收藏 分享(赏)

2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx

上传人:高**** 文档编号:251686 上传时间:2024-05-27 格式:DOCX 页数:13 大小:452.61KB
下载 相关 举报
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第1页
第1页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第2页
第2页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第3页
第3页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第4页
第4页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第5页
第5页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第6页
第6页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第7页
第7页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第8页
第8页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第9页
第9页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第10页
第10页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第11页
第11页 / 共13页
2017届高考二轮复习语文(全国通用) 第二章 文言文翻译-三大“分点”译到位轻轻松松拿高分 学案3 WORD版含答案.docx_第12页
第12页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、学案3实义实译,虚义不译关键虚词译到位学案引语文言虚词在表情达意中很重要。虽说在翻译中不能与关键实词相比,但有时它作为一个“分点”的确存在,更是我们在翻译中无法绕开的。因此,在翻译中碰到一些关键虚词,要紧紧抓住,区分出虚实义,保证把“实义”译到位。自学在前自我诊断1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。潘耒,字次耕,吴江人。康熙时,以布衣试鸿博,授检讨,纂修明史。尝应诏陈言,谓:“建言古无专责,梅福以南昌尉言外戚,柳伉以太常博士言程元振,陈东以太学生攻六贼,杨继盛以部曹劾严嵩。本朝旧制,京官并许条陈。自康熙十年宪臣奏请停止,凡非言官而言事为越职。夫人主明目达聪,宜导之使言。今乃禁之,岂盛世事?

2、臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。于此辈甚不便,于国家甚便也。二十三年,分校礼闱,称得士,名益甚。既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。议起,坐浮躁降调,遂归。(选自清史稿列传二百七十一,有删改)(1)臣请弛其禁,俾大小臣工各得献替,庶罔上行私之徒,有所忌而不敢肆。译文:_答案臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。解析要点:“弛”“俾”“庶”。(2)既以布衣进,齿最少,又傲睨不能容人,因此忌者颇众。译文:_答案潘耒凭平民的身份任官,年龄最小,又轻慢不能容人,因此忌恨他的人很多。解析要点:“

3、以”“齿”“傲睨”。参考译文潘耒,字次耕,是吴江人。康熙时,以平民身份参加鸿博考试,被授予检讨的官职,编辑修订明史。潘耒曾应皇帝的诏命进言,说:“向皇帝进言自古就没有专门的职责,梅福凭南昌尉的身份进言外戚,柳伉凭太常博士的身份进言程元振,陈东凭太学生的身份攻讦六贼,杨继盛凭部属的身份弹劾严嵩。我朝有旧规定,京官允许向皇帝进言。从康熙十年宪臣上奏请求停止后,凡不是言官却向皇帝进言的都视为逾越职权。皇帝您目明耳聪,应当引导群臣让他们敢于进言。现在竟然下令禁止,难道这是安定兴盛的朝代所应该做的事吗?臣请求放松禁令,让大小臣子们都能够进言劝谏,或许那些欺君罔上专为私利的人,就会有所顾忌而不敢肆意妄为。

4、这样做对于这些人是很不利的,但是对于国家却非常有利。康熙二十三年,主持礼部考试,被称誉为善于得士,名声更加显著。潘耒凭平民的身份任官,年龄最小,又轻慢不能容人,因此忌恨他的人很多。非议的声音渐起,因行事浮躁的罪名而降职外调,于是归乡。释“庶”“庶”,作为文言一般词语,其义项主要有:或许,差不多。如本选段“庶罔上行私之徒”中的“庶”。但愿,希望。如“庶竭驽钝,攘除奸凶”(诸葛亮出师表)中的“庶”。它还是一个有文化内涵的词,其义项主要有:平民,百姓,今天仍在用。与“嫡”相对,非正妻所生之子,家族中的旁支,如“庶子”。2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(韩)滉,字太冲,性强直,明吏事,莅南曹五

5、年,薄最详致。再迁给事中,知兵部选。大历十二年秋,大雨害稼什八,京兆尹黎干言状,滉恐有所蠲贷,固表不实。代宗命御史行视,实损田三万余顷。始,渭南令刘藻附滉,言部田无害,御史赵计按验如藻言,帝又遣御史朱敖覆实,害田三千顷。帝怒曰:“县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?”贬南浦员外尉,计亦斥为丰州司户员外参军。时里胥有罪,辄杀无贷,人怪之。滉曰:“袁晁本一鞭背吏,禽贼有负,聚其类以反,此辈皆乡县豪黠,不如杀之,用年少者,惜身保家不为恶。”又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。婺州属县有犯令者,诛及邻伍,坐死数十百人。(选自新唐书,有删改)(1)县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?(4分)

6、译文:_(2)又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。(4分)译文:_3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。子产始治郑,使田有封洫,都鄙有服。民相与诵曰:“我有田畴,而子产赋之。我有衣冠,而子产贮之。孰杀子产,吾其与之。”后三年,民又诵之曰:“我有田畴,而子产殖之。我有子弟,而子产诲之。子产若死,其使谁嗣之?”使郑简(指郑简公)当民之诽訾也,而因弗遂用,则国必无功矣,子产必无能矣。舟车之始见也,三世然后安之。夫开善岂易哉!(魏襄王)召史起而问焉,曰:“漳水犹可以灌邺田乎?”史起对曰:“可。”王曰:“子何不为寡人为之?”史起曰:“臣恐王之不能为也。”王曰:“子诚能为寡人为之,寡人尽听子矣。”史

7、起敬诺,言之于王曰:“臣为之,民必大怨臣,大者死,其次乃藉臣。臣虽死、藉,愿王之使他人遂之也。”王曰:“诺。”使之为邺令。史起因往为之。邺民大怨,欲藉史起。史起不敢出而避之。王乃使他人遂为之。水已行,民大得其利,相与歌之曰:“邺有圣令,时为史公。决漳水,灌邺旁。终古斥卤,生之稻粱。”魏襄王可谓能决善矣。诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。(选自吕氏春秋乐成,有删改)(1)子产若死,其使谁嗣之? (3分)译文:_(2)诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。(3分)译文:_说“相与”“相与”是文言文中较常用的复音词,有三个义项:彼此交往。如“夫人之相与,俯仰一世”(王羲之兰亭集序)中的“相与”。一起,共同。如“

8、蔺相如舍人相与谏曰”(廉颇蔺相如列传)中的“相与”,又如本选段“民大得其利,相与歌之曰”中的“相与”。交互。这个义项用得较少。自我反思在翻译中,你有无虚词的“分点”意识?你认为有哪些关键虚词可以译出或不可译出?答:_现场答案批语完善1.县令,所以养民,而田损不问,岂恤隐意邪?(4分)原文见“自学在前”第2题现场答案批语学生甲该答案译出了两个“分点”:一是判断句式,二是“而田损不问”的句意。但漏译了“所以”一词,误译了“隐”字。最后得分:2分。学生乙该答案译出了句式、“而田损不问”的句意,尤其是译出了“所以”这个词,很好。只是把“隐”字译错了,如此翻译,正好与上文的语境相左。最后得分:3分。总批

9、语该句翻译有两个十分重要的“分点”:“所以”“恤隐”。“所以”是常用的复言虚词,有两种解释,一是表示“的原因”,一是表示“用来的”,这里取后意。学生甲漏译了“所以”,可能与平时虚词“分点”意识薄弱有关。“恤隐”是同义复词,“隐”是“体恤”“怜悯”意。从上文看,韩滉、刘藻确有隐瞒实情,但别忘了“岂恤隐意邪”是反问句式,如学生乙的答案,正好与皇帝的心意相左,可见不能译为“隐藏实情”。满分答案县令,是用来抚养百姓的,而庄稼损失却不过问,哪里有怜悯百姓疾苦的心意呢?(得分点:“所以”“恤隐”。)2.又以贼非牛酒不啸结,乃禁屠牛,以绝其谋。(4分)原文见“自学在前”第2题现场答案批语学生甲该答案译出了“

10、乃禁屠牛”的句意;对句中两个“以”的意思,前者是误译,后者是漏译;“啸结”一词译得不准,把“啸结”理解成了“偷盗”。最后得分:1分。学生乙该答案译得较好,尤其能准确译出两个“以”的意思。如把“啸结”译得更明确一些,则更妙。最后得分:3分。学生丙该答案不仅准确译出了两个“以”字及“啸结”的意思,而且准确地译出了韩滉“禁屠牛”的原因和目的,主语“他”的补出,更反映了该生平时良好的翻译习惯。最后得分:4分。总批语该题翻译最大的看点是两个“以”字及“啸结”一词的翻译。“以”是文言虚词作为“分点”频率最高的一个词,只要它出现在句中,就要格外重视,准确翻译。“啸结”,重点在“结”(结伙,聚结),而“啸”字

11、作为一个修饰语,虽有“打着口哨”意,这里完全可以虚化不必译出。满分答案又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,(他)便禁止杀牛,来杜绝他们的图谋。(得分点:“以”“啸结”。)参考译文(韩)滉,字太冲,性格耿直,精通吏治,在南曹任职五年,簿籍文书详尽细致。两次升任给事中,主持兵部选举事务。大历十二年秋天,大雨损害庄稼十有八成,京兆尹黎干上奏报告情况,韩滉恐怕会蠲免赋税赈贷百姓,坚持说表奏不实。代宗命御史前往巡察,实际损失三万余顷田地。起初,渭南令刘藻依附韩滉,说本县境内没受损失,御史赵计核查确如刘藻所说,皇帝又派遣御史朱敖审察核实,受害田地有三千顷。皇帝发怒说:“县令,是用来抚养百姓的,而庄稼损失却不

12、过问,哪里有怜悯百姓疾苦的心意呢?”被贬为南浦员外尉,赵计也被贬为丰州司户员外参军。当时乡吏有罪,韩滉便格杀不赦,人们责怪他。韩滉说:“袁晁原本是鞭背吏,依仗擒贼,聚集同伙而反叛,这些人都是乡县奸猾豪强,不如杀了他们,任用年轻人,能够惜身保家不做坏事。”又因贼没有牛肉酒水就不会聚集举事,(他)便禁止杀牛,来杜绝他们的图谋。婺州属县有违反政令的人,诛杀连累邻里,获死罪处死的有数十上百人。3.子产若死,其使谁嗣之? (3分)原文见“自学在前”第3题现场答案批语学生甲该答案把“嗣”字及“子产若死”的句意译得较好,可惜“其”字表反问语气未译出。最后得分:2分。学生乙该答案失分同学生甲答案一样,未译出反

13、问语气,反而译成了假设语气。最后得分:2分。总批语该题翻译最大的看点是“其”。“其”作为语气副词,表反问与推测两种语气,这两种语气的区分,是翻译中“其”的常考点。这里应表示反问语气,后半句用肯定语气表示:子产的政绩是无人作出也无人能继承下去的(这是赞美子产的强烈表达)。满分答案子产如果死了,还有谁能继承他?(得分点:“其”“嗣”,句意。)4.诚能决善,众虽喧哗,而弗为变。(3分)原文见“自学在前”第3题现场答案批语学生甲该答案对“为”译得准,但因未能从整体上把握住假设语气,故把两个假设词“诚”“虽”译错了。另外,“决善”译得想当然了。最后得分:1分。学生乙该答案把“诚”“虽”“为”三个虚词译得

14、好,美中不足的是“决善”未译对。最后得分:2分。学生丙该答案在学生乙答案的基础上把“决善”译得很准确,这说明既对“决善”的语法结构把握得准,又很好地理解了上文语境。最后得分:3分。总批语该题翻译最大的看点是三个虚词“诚”“虽”“为”和一个实词“决善”的译法。应该说,“诚”“虽”两个均表示假设语气,“为”包括后面省略的“之”,考生稍有虚词的“分点”意识,就能译出。至于“决善”,关键在于其语法关系,它是动宾关系决断善行,而不是动补关系决断得好。如果联系上文,便会知道这个“善”字指的是“善行”。由此可见,阻碍翻译得满分的往往就是一处小难点(陷阱),只要稍微留心,并有语境意识即可。满分答案如果(君王)

15、真能对善行做出决断,那么即使众人喧哗,也不会因此而改变。(得分点:“诚”“为”“决善”。)参考译文子产开始治理郑国时,让田地有沟渠疆界,让城邑、鄙野有规定的服色。人民一起怨恨地唱道:“我们有田亩,子产征军赋。我们有衣冠,子产收赋税。谁要杀子产,我们去帮助。”三年之后,人民又歌颂他说:“我们有田亩,子产让它增五谷。我们有子弟,子产对他们施教育。子产如果死了,还有谁能继承他?”假使郑简公面对人民的诽谤非议,就不再任用子产了,那么国家一定无所成就,子产一定无法施展才能了。舟、车开始出现的时候,人们都不习惯,过了三代人们才感到习惯。开始做好事难道容易吗?魏襄王召来史起,问他说:“漳水还可以灌溉邺的田地

16、吗?”史起回答说:“可以。”魏王说:“你何不替我去做这件事?”史起说:“我担心您不能做啊。”魏王说:“你如果真的能替我去做这件事,我全都听你的。”史起恭恭敬敬地答应了,并对魏王说:“我去做这件事,那里的人民一定非常怨恨我,严重了会弄死我,次之也会凌辱我。即使我被弄死或被凌辱,希望您派其他人继续完成这件事。”魏王说:“好吧。”派他去当邺令。史起于是去邺开始了引漳工程。邺地的人民非常怨恨史起,想要凌辱他。史起不敢出门,躲了起来。魏王就派别人最终完成这一工程。水流到了田里,人民大大受益,一起歌颂他说:“邺地有贤令,此人是史公。引漳水,灌邺田。古来盐碱地,能长稻和谷。”魏襄王可说是能对善行做出决断了。

17、如果(君王)真能对善行做出决断,那么即使众人喧哗,也不会因此而改变。借题发挥突破题点一、高频虚词:只要出现,紧紧抓住所谓高频虚词,是指在翻译中被设为“分点”频率较高的虚词,主要有“以”“其”“因”“乃”四个。这类虚词只要在翻译句中出现,便要格外留心,紧紧抓住,确保翻译到位。1.以。设为“分点”的频率最高,在语境中主要考查其介词义,如“用(拿)”“把”“根据”“因为”等义项。另外,其实词义“以为”“率领”也不可忽视。2.其。在翻译中考查较多的是其指代词义“那”“那些”,活用为第一人称的“我”“自己”。另一重点是语气副词义,如表推测的“大概”,表反问的“难道”,表期许的“可要”“一定”,表婉商的“

18、还是”等。这些都需要语境及在句中的位置译出。3.因。在翻译中主要考查“于是(就)”“趁机”“通过”等虚词义,另有实词义“沿袭”“缘故”也不可忽视。4.乃。主要是考查在语境中“于是(就)”“才”“竟然(却)”三个义项的辨析。尤其是“于是(就)”与“才”的语境区别是个难点。上面四个高频虚词的准确翻译主要靠对语意、语法、语境三个层面的把握实现。代入检验法也是一个不错的判断方法,不妨一用。边练边悟1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(杨素)明年复从齐王宪拔晋州。宪屯兵栖原,齐主以大军至,宪惧而宵遁,为齐兵所蹑,众多败散。素与骁将十余人尽力苦战,宪仅而获免。(选自杨素传)注齐王宪:北周武帝之子宇文宪

19、,武成初年晋封齐国公,故称齐王。齐主:这里指北齐国主。宪屯兵栖原,齐主以大军至,宪惧而宵遁,为齐兵所蹑,众多败散。译文:_答案齐王宇文宪把军队聚集在栖原,北齐国主率领大军攻来,宇文宪因害怕趁天黑逃跑,被齐军追赶,部下大多溃败逃散。解析要点:“屯”“以”“遁”“蹑”。2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。文宗时幸阁中,有所咨访,奏对称旨,恒以字呼之而不名。富州地不产金,官府惑于奸民之言,募淘金户三百。其人采他县金以献,岁课累增至四十九两。历年既久,三百户所存无什一,又贫不聊生,有司遂责民之受役于官者代输之,民多以是破产。中书因傒斯言:遂捐其征,民赖以苏,富州人至今德

20、之。(选自元史揭傒斯传)(1)文宗时幸阁中,有所咨访,奏对称旨,恒以字呼之而不名。译文:_答案 文宗经常驾临阁中,有咨询的问题,揭傒斯的回答都能使皇帝满意,文宗常常用字号称呼他,而不称呼他的名。解析要点:“幸”,驾临;“访”,咨询;“以”,用,拿;“名”,称呼名字。(2)中书因傒斯言:遂捐其征,民赖以苏,富州人至今德之。译文:_答案中书省根据揭傒斯的建议:于是免除这项征调,老百姓依靠这点得到恢复,富州人至今感恩揭傒斯。解析要点:“因”,根据;“捐”,免除;“德”,感激。参考译文揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。 文宗经常驾临阁中,有咨询的问题,揭傒斯的回答都能使皇帝满意,文宗常常用字号称呼他,而不称

21、呼他的名。富州本地不产黄金,官府被奸民的言语迷惑,招募淘金者三百户。这些人采其他县的黄金而献上,每年的赋税增至四十九两。经历年代已经很久了,三百户百姓没有剩下十分之一了,又加上贫不聊生,有关部门责成那些受雇于官府的人代替淘金户输送黄金,那些人大多因此而财产尽失。中书省根据揭傒斯的建议:于是免除这项征调,老百姓依靠这点得到恢复,富州人至今感恩揭傒斯。3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。江西玉山县有水南寺,亦古刹也。有老僧曰月印,年六十余,终日坐一室诵经,足不出户,戒行颇高。畜一狗十许年矣,每月印诵经,狗必往听,一闻木鱼声,辄摇尾而至,僧俗咸叹异焉。后其狗忽病癞,皮毛脱落,且有秽气,然每日听经

22、如故。一日,月印忽谓其徒曰:“此狗可厌,汝曹可牵出扑杀之。”其徒咸骇然,罔测其意。以师素严重,不敢违。姑呼狗出,禁勿使听经,实未忍杀之也。越三日,狗又乘间来听诵经,月印见之,惊曰:“汝曹未杀此犬乎?殆矣,殆矣!”命其徒至某村某姓家探问,则有一妇坐蓐,三日未产,其势垂危,乳医束手。月印乃曰:“汝曹不忍杀此犬,乃忍杀彼妇乎?此犬不死,彼妇不产。”乃命其徒立时扑杀之。再侦之,某姓家则已产矣,男也。月印曰:“此犬以听经善果,得托生为某姓男子,小有禄位。吾不及见矣,汝曹识之。”(选自俞樾右台仙馆笔记)(1)其徒咸骇然,罔测其意。以师素严重,不敢违。译文:_答案他的徒弟都很惊讶,无法揣测他的意图。(但是)

23、因为师父向来谨严持重,(大家)不敢违抗(师父命令)。解析要点:“罔测”“以”“严重”。(2)月印乃曰:“汝曹不忍杀此犬,乃忍杀彼妇乎?此犬不死,彼妇不产。”译文:_答案月印于是说道:“你们不忍心杀死这条狗,难道竟忍心杀死那个妇人吗?这狗不死,那妇人就无法生下孩子。”解析要点:前“乃”,于是;“汝曹”;后“乃”,竟然。4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(钱乙)本有羸疾,性简易,嗜酒,疾屡改,自以意治之,辄愈。最后得疾,惫甚,乃叹曰:“此所谓周痹(一种病)也,周痹入藏者死,吾其已夫!”(选自宋史钱乙传)译文:_答案(钱乙)最后一次犯病,憔悴(疲倦)得厉害,就叹息道:“这就是(医生)所说的周痹

24、病,周痹进入脏腑的话(人)就要死了,我大概要完了!”解析要点:“藏”,通“脏”;“其”,表推测,大概;“已”,止,意为“结束”。二、虚实义兼有的虚词:细心区分,当译则译,不当译则删有一部分虚词,主要以结构或语气助词用法为主,如“之”“焉”“者”“乎”等,其结构、语气助词一般情况下可不译,但有少部分实义,不可不译。这里,尤其要留心“焉”“者”。焉:作为句中或句末语气助词时,可不译;但当放在动词后面作代词或兼词时,有实义,必须译出。者:主要有两个义项,一是作代词,可译为“的人(事、地方)”;二是作助词,表句中停顿,与“也”构成判断,或作定语后置的标志,不必译出。这两种词义、词性,在翻译中尤其要仔细

25、辨析,不可当译不译,或不当译而硬译。边练边悟5阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。(1)卫兹,有大节,不应三公之辟。太祖之初至陈留,兹曰:“平天下者,必此人也。”太祖亦异之,数诣兹议大事。从讨董卓,战于荥阳而卒。太祖每涉郡境,辄遣使祠焉。(选自三国志魏书)译文:_答案太祖(曹操)每次从郡境内经过,必定派遣使者前去祭拜他(卫兹)。解析要点:“涉”“祠”“焉”,“涉”译为“到”“去”亦可。(2)(张署)改河南令,而河南尹适君平生所不好者。君年且老,当日日拜走仰望阶下,不得已就官。译文:_答案(张署)改任河南令,然而河南府尹正是他一生所不喜欢的人。解析要点:“适”,恰恰、正好;“者”,的人。三、常见

26、副词:除表敬谦外,意思实在,当须译出虽然说考试说明都列出要掌握的18个重点虚词,但在实际考查中尤其在翻译中,涉及的范围远不囿于此。像部分常见的副词通常都设为“分点”,不可不重视。1.部分副词放在句首,存在一定的意思,需要译出。如表示“等到”的有:比、迨、逮、洎、及。表示“恰逢”的有:会、适、属。表示“昔日、先前”的有:向、乡、曩。表示“希望”的有:愿、唯、教。表示“只、只是”的有:但、特、第、顾、直、止。2.部分副词的意思易混,翻译时尤须加以区别。(1)凡例:凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名于天下。凡再变矣。区分:但凡、大凡、所有。总共。译为“总共”时后面跟数词;未跟数词则译为另一用法

27、。(2)徒例:徒负盛名,不过尔尔。师出无名,徒劳无功。区分:只、只是。白白地。前者强调从句事实的重要性,后者否定从句事实的重要性。(3)无例:是故无贵无贱,无长无少。无欲速,无见小利,欲速则不达,见小利则大事不成。区分:无论。通“毋”,不要。“无”仅在后面为并列短语时译为“无论”。(4)辄例:先达谓余曰:“冰遇水辄化。”余试之,不爽。自朔至晦,虽百般勖勉,辄不上朝。区分:就。总是。前者强调客观性,后者强调一贯性。(5)今例:今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?今王与民同乐,则王矣!区分:现在。假如。译为“现在”主要着眼于和过去对比;译为“假如”,往往后一分句要有“则”照应。(6)遂例:乃遂私

28、见樊於期。屈原闻郢都已破,作怀沙,遂自投汨罗以死。区分:于是、就。最终。前者强调前后两个分句时间的紧密相承,后者强调后一分句是经历了较长的时间才出现的。可以根据时间跨度长短来区别。另外,“见”(相)虽不是副词,但因出现频率高,在这里也予以说明一下。例:徒见欺。慈父见背。区分:被。代“我”。当“见”放在动词前是表示被动还是偏指一方,要根据语境准确区别。类似情况的还有“相”字。边练边悟6翻译文段中画线的句子,注意句中副词的用法。(1)君讳治,字良范,姓钱氏。君少好学,能为文辞。每夜读书,母为灭烛止之,君阳卧,母且睡,辄复起读。州举进士第一,试礼部高第,遂中甲科。(选自欧阳修钱君墓表)译文:_答案(

29、钱君)每天晚上都读书很晚,母亲替他熄灭烛火并制止他,他便假装睡下,母亲将要睡着的时候,立即再起床读书。解析要点:“止”“阳”“且”“辄”。(2)君欧阳氏,讳发,字伯和,庐陵人。君治官无大小,不苟简,所创立,后人不能更。(选自张耒欧阳伯和墓志铭)译文:_答案欧阳发担任官职无论大小,都不草率简略,创立的东西,后来的人不能更改。解析要点:“治”,担任;“所”,与后面的动词组成名词性词组,“的东西”。(3)(秦时)巴寡妇清,其先得丹穴,而擅其利数,家亦不訾注。清,寡妇也,能守其业,用财自卫,不见侵犯。注訾:算,计量。译文:_答案清是寡妇,她能守住先人家业,用金钱保护自己,不被侵犯。解析要点:判断句、被

30、动句,大意对。(4)蔡廓,字子度,济阳考城人。时中书令傅亮任寄隆重,学冠当时,朝廷仪典,皆取定于亮。亮每事谘廓然后行,亮意若有不同,廓终不为屈。征为吏部尚书。廓因北地傅隆问亮:“选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。”(选自南史蔡廓传)廓因北地傅隆问亮:“选事若悉以见付,不论;不然,不能拜也。”译文:_答案蔡廓通过北地的傅隆问傅亮:“铨选官员的事如果全部把(它)交给我,我就没什么可说的;如果不是这样,我不能接受这一职务。”解析要点:“因”“见”“不论”“拜”。参考译文蔡廓,字子度,济阳考城人。当时中书令傅亮被委任托付以重要职位,而学问在当时首屈一指,朝廷的仪礼典章,都是由傅亮决定的。傅亮常常是

31、先向蔡廓咨询然后实行,傅亮的意见如果有不同,蔡廓也不因此最终屈从。他被征调为吏部尚书。蔡廓通过北地的傅隆问傅亮:“铨选官员的事如果全部把(它)交给我,我就没什么可说的;如果不是这样,我不能接受这一职务。”四、特殊虚词:词义固定,固定翻译所谓特殊虚词,一是指固定虚词(复音虚词),两个字不能拆开硬译。如“所以”“无乃”“奈何”“有以”“无以”“是以”等。二是指兼词,即一个词当成两个词用,译时可按两个词翻译。如“焉”(于此)、“诸”(之于/之乎)、“盍”(何不)等。边练边悟7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。范滂字孟博,汝南征羌人也。迁光禄勋主事。时陈蕃为光禄勋,滂执公仪诣蕃,蕃不止之,滂怀恨,

32、投板弃官而去。郭林宗闻而让蕃曰:“若范孟博者,岂宜以公礼格之?今成其去就之名,得无自取不优之议也?”蕃乃谢焉。(选自后汉书)若范孟博者,岂宜以公礼格之?今成其去就之名,得无自取不优之议也?译文:_答案像范滂这样的人才,怎么能够按照官府礼仪(属下参见上司的礼仪)来要求他呢?现在成全他辞官的名声,难道不是自己选择了不好的议论吗?解析要点:“若者”“格”“去就”“得无”。参考译文范滂,字孟博,是汝南征羌人。范滂升迁为光禄勋主事。当时陈蕃担任光禄勋,范滂按照属下参见上司的礼仪拜访陈蕃,陈蕃没有阻止他,范滂内心不满,扔下笏板弃官离开。郭林宗听说后就责备陈蕃说:“像范滂这样的人才,怎么能够按照官府礼仪(属

33、下参见上司的礼仪)来要求他呢?现在成全他辞官的名声,难道不是自己选择了不好的议论吗?”陈蕃于是向范滂道歉。8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。巍(指传主高巍)因赴吏部,上书论时政。用事者方议削诸王,独巍与御史韩郁先后请加恩。曰:“贾谊曰欲天下治安,莫如众建诸侯而少其力。今盍师其意?勿行晁错削夺之谋,而效主父偃推恩之策。”今盍师其意?译文:_答案现在为何不效法他的用意?解析要点:“盍”,兼词“何不”;“师”,学习,效法。参考译文高巍于是到吏部上任,上书议论政事。当权者正议论削夺藩王,唯独高巍和御史韩郁先后请求对藩王施加恩德。高巍说:“贾谊说过想要天下安定,不如广泛建立诸侯而削弱他们的力量。现在为何不效法他的用意?不要实行晁错削地夺权的谋略,而效法主父偃推行恩德的计策。”

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3