1、一、对点训练阅读下面的文言文,翻译画线的句子,注意句中加点的实词的翻译。 1.贾谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗书属文称于郡中。_河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸子之书。文帝召以为博士。 (汉书贾谊传)(1)以能诵诗书属文称于郡中。译文:_(2)河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。译文:_(3)故与李斯同邑,而尝学事焉,征为廷尉。译文:_答案:(1)凭借擅长背诵诗书会写文章在郡里闻名。 (2)河南太守吴公听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱(他)。(3)(吴公)旧时与李斯同乡,并且曾
2、经向李斯学习过,(皇上)就征召吴公担任廷尉。参考译文:贾生名叫贾谊,是洛阳人。在十八岁时,凭借擅长背诵诗书会写文章在郡里闻名。河南太守吴公听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱(他)。汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,(吴公)旧时和李斯同乡,并且曾经向李斯学习过,(皇上)就征召吴公担任廷尉。吴廷尉就推荐贾谊年轻有才,能精通诸子百家的学问。 这样,汉文帝就征召贾谊,让他担任博士之职。2越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而轮败,车兒折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为
3、绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。学者之患亦然。(明方孝孺越车)(1)然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。译文:_ (2)以为车固若是,效而为之者相属。译文:_(3)他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。译文:_答案:(1)但是因为他的家乡不曾有过(车),(就)用船装着(破车)回到家乡并向乡人夸耀(他得到的)破车。(2)(乡人)以为车本来(就)像这样,效仿制造这种破车的人连续不断。(3)一天,晋楚一带的人看见(破车)就笑他们笨拙,越人认为(晋楚人)欺骗自己,不予理睬。等到敌军入侵他们的边境,越人驾御着破车去抵御敌寇。参考译文
4、:越国没有车,有个越国的旅游者在晋楚地的郊区得到一辆车,那车的辐条烂的车轮都塌了,车辕和车衡连接处的销子断了,车辕便废了,没什么用处。但是因为他的家乡不曾有过(车),(就)用船装着(破车)回到家乡并向乡人夸耀(他得到的)破车。观看的人听信了他的吹嘘,(乡人)以为车本来(就)像这样,效仿制造这种破车的人连续不断。一天,晋楚一带的人看见(破车)就笑他们笨拙,越人认为(晋楚人)欺骗自己,不予理睬。等到敌军入侵他们的边境,越人驾御着破车去抵御敌寇。车子坏掉了,大败,始终还不明白是车的原因。学习的人所要担心的也是这点。 3. (霍)光为人沉静详审,长才七尺三寸,白皙,疏眉目,美须髯。每出入下殿门,止进有
5、常处,郎仆射窃识视之,不失尺寸,其资性端正如此。初辅幼主,政自己出,天下想闻其风采。殿中尝有怪,一夜君臣相惊,光召尚符玺郎,郎不肯授光。光欲夺之。郎按剑曰:“臣头可得,玺不可得也!”光甚谊之。明日,诏增此郎秩二等,众庶莫不多光。(1)每出入下殿门,止进有常处,郎仆射窃识视之,不失尺寸。译文:_(2)光甚谊之。译文:_(3)众庶莫不多光。译文:_答案:(1)每次从下殿门进出,停顿、前进有固定的地方,郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差。(2)霍光认为他做得很恰当。(3)众人没有不赞扬霍光的。参考译文:霍光为人沉着冷静、细致慎重,身高达七尺三寸,皮肤白皙,眉、眼分得很开,须髯很美。每次从下殿门进出
6、,停顿、前进有固定的地方,郎仆射暗中做了标记一看,尺寸丝毫不差,他的资质本性端正就像这样。开始辅佐幼主,政令都由他亲自发出,天下人都想望他的风采。宫殿中曾出现过怪异的现象,一夜间大臣们互相惊忧,霍光召来符玺郎要玺,郎官不肯交给霍光,霍光想夺玺,郎官手按着剑把说:“我的头可以得到,国玺你不能得到!”霍光认为他做得对。第二天,下诏提升这位郎官官阶两级,众人没有不赞扬霍光的。二、规范提升(2011年高考江苏卷)阅读下面的文言文,完成14题。陈公弼传苏轼公讳希亮,字公弼。天圣八年进士第。始为长沙县。浮屠有海印国师者,交通权贵人,肆为奸利,人莫敢正视。公捕置诸法,一县大耸。去为雩都。老吏曾腆侮法粥狱,以
7、公少年易之。公视事之日,首得其重罪,腆扣头出血,愿自新。公戒而舍之。巫觋岁敛民财祭鬼,谓之春斋,否则有火灾。公禁之,民不敢犯,火亦不作。毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。盗起,知房州。州素无兵备,民凛凛欲亡去。公以牢城卒杂山河户得数百人,日夜部勒,声振山南。民恃以安,盗不敢入境。而殿侍雷甲以兵百余人,逐盗至竹山,甲不能戢士,所至为暴。或告有大盗入境且及门,公自勒兵阻水拒之。身居前行,命士持满无得发。士皆植立如偶人,甲射之不动,乃下马拜,请死,曰:“初不知公官军也。”吏士请斩甲以徇。公不可,独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎。淮南饥,安抚、转运使皆言寿春守王正民不任职,正民坐免。诏公乘传往代之。转
8、运使调里胥米而蠲其役,凡十三万石,谓之折役米。米翔贵,民益饥。公至则除之,且表其事,又言正民无罪,职事办治。诏复以正民为鄂州。徙知庐州。虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐。士方自疑不安。一日,有窃入府舍将为不利者。公笑曰:“此必醉耳。”贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。为京西转运使。石塘河役兵叛,其首周元,震动汝洛间。公闻之,即日轻骑出按。斩元以徇,其余悉遣赴役如初。致仕卒,享年六十四。为人仁恕,故严而不残。(选自苏轼文集,有删节)1对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A一县大耸耸:震惊B以公少年易之 易:更换C甲不能戢士 戢:约束D转运使调里胥米而蠲其役 蠲:
9、免除解析:选B。本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。判断文言实词词义,一般应结合上下文,采用语境分析法。切忌受现代汉语词义的影响,望文生义。根据原文第一段“老吏曾腆侮法粥狱,以公少年易之”的语境可知,“易”理解为“更换”不当,应为“轻视”。2下列句子中,全都表现陈公弼治事“严而不残”的一组是()公戒而舍之公禁之,民不敢犯民恃以安,盗不敢入境独治为暴者十余人,使甲以捕盗自赎虎翼军士屯寿春者以谋反诛,而迁其余不反者数百人于庐斩元以徇,其余悉遣赴役如初ABC D解析:选D。本题考查筛选文中的信息的能力。做这类题时,首先要认真阅读全文,理解所选的用来作判断的句子的含意,捕捉到重要信息;其次要看
10、清并理解题干要求,然后找出对应的阅读区间,再结合上下文理解意思,并对照比较,作出是否符合题干要求的判断;最后运用排除法,由易到难逐步排除。尤其要注意两个问题:一、注意题干中的陈述对象,看是不是这个人在这个时候这个地方以这种方式所为,有没有张冠李戴、前后颠倒等;二、看清题干问的是哪一方面(比如是“表现”还是“直接表现”)。是说陈公弼破除迷信,是说陈公弼训练民众,抵抗盗贼,取得很大成效。据此,可以排除A、B、C三项。3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A雩都当地的巫师,每年春天的时候,都以祭鬼免除火灾为借口,大肆搜刮百姓财物,陈公弼到任后,严令禁止。B陈公弼到房州后,面对盗贼横行、
11、缺乏兵备、百姓惶恐的情况,组织了数百人,昼夜布防,声威赫赫,终于保得一方安宁。C淮南发生饥荒,安抚、转运使指责寿春太守王正民救灾不力,王被免职。继任者陈公弼认为王正民无罪,安排他到鄂州做官。D陈公弼为官一任,造福一方,曾经逮捕法办为非作歹的海印国师,严惩危害百姓的雷甲部下,后来又平息了周元的叛乱。解析:选C。本题考查归纳要点,概括中心的能力,要找到选项在原文中的信息源,然后进行辨析,看是否有曲解、夸大、错位、混淆等问题。C项张冠李戴。根据原文第三段最后一句“诏复以正民为鄂州”,可知安排王正民到鄂州做官的是皇帝。4把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)毁淫祠数百区,勒巫为农者七十余家。译文:_(
12、2)身居前行,命士持满无得发。译文:_(3)贷而流之,尽以其余给左右使令,且以守仓库。译文:_解析:本题考查理解并翻译文中的句子的能力。翻译题是文言文阅读的重点和难点。解答翻译题要遵循整体性原则(评分细则中往往以文句大意的赋分来体现)和直译为主、意译为辅的原则(评分细则中体现为采分点),采用对译、移位、增补、删除、保留等方法进行翻译。备考要树立采分点意识,它往往关涉通假、古今异义、一词多义、词类活用、特殊句式、固定用法等知识点。“勒”“持满”“贷”“流”容易翻译错误,也是主要得分点。答案:(1)拆毁数百处滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。(2)(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满
13、弓弦但不要把箭射出去。(3)从轻处罚,将他流放,把其余的士兵都交给下属使唤,并且让他们看守仓库。参考译文:陈公弼名为希亮,字公弼。天圣八年考中进士。起初为长沙县令。有个叫海印国师的僧人,与几个显贵的人来往,倚仗着他们的势力干奸邪的事,人们没有谁敢正眼看他。陈公弼收捕惩治他,依法定他的罪,全县的人都很震惊。后来(陈公弼)去职担任雩都县令。资深的官吏曾腆轻视法律,买卖官司,因为陈公弼年轻就轻视他。陈公弼就任的那天,首先查处他的重大罪责,曾腆叩头以至于出血,愿意改过自新。陈公弼警告后,赦免了他。当地的巫师每年搜刮百姓的钱财祭鬼,把这叫作“春斋”,他们说,不这样做就会发生火灾。陈公弼禁止了这项活动,百
14、姓不敢犯禁,火灾也没有发生。拆毁数百处滥建的祠庙,勒令巫师转而务农的有七十多家。盗贼起事。陈公弼担任房州知州。房州平素没有军队守备,百姓很是恐惧,想要逃亡离开这里。陈公弼率领几百名牢城的士卒和周围的民众,昼夜训练检阅,名声在山南大振。百姓依靠他们而得以安定,盗贼不敢进入房州境内。然而殿侍雷甲带领百余名兵士,追捕盗贼到竹山,雷甲不能辖制(管制)士兵,士兵所到之处做下残暴之事。有人上报有大盗入境将要到达城门,陈公弼亲自统帅士兵在水边阻止抵御盗贼。(陈公弼)自己站在队伍的前列,命令士兵拉满弓弦但不要把箭射出去。士兵都如同木头人一样笔挺站立,雷甲向他们射箭,他们毫不动摇,雷甲于是下马拜服,请求处以死罪
15、,说:“起初不知道是您的军队啊。”士兵请求斩杀雷甲来示众。陈公弼不答应,只处置了有凶暴行为的十几人,让雷甲用捕捉盗贼的方式赎自己的罪。淮南发生饥荒,安抚使和转运使都说寿春太守王正民不能履行职责,王正民因此罪免职。(皇帝)下诏让陈公弼前往取代他。转运使征调乡里的米粮而免除他们的杂役,共十三万石,并称之为抵扣杂役的米。米价飞涨,百姓饥荒更严重。陈公弼到任后就免除了,并且表奏了这件事,又说王正民没有罪,职权内的事情办理得很好。(皇帝)下诏又让王正民做鄂州太守。(陈公弼)升迁至庐州知州。屯驻在寿春的虎翼军士兵因为谋反被诛杀,迁移其余没有谋反的几百名士兵到庐州。士兵正惶惑不安,一天,有暗中进入公府房屋将要做不利之事的人。陈公笑着说:“这必定是因为喝醉酒了。”(陈公弼)从轻处罚,将他流放,把其余的士兵都交给下属使唤,并且让他们看守仓库。陈公弼做京西转运使。石塘河的役兵反叛,他们的首领周元,在汝州、洛州之间引起震动。陈公弼听说了这件事,当天率领轻骑出去巡视。杀死了周元来示众,其余都像当初一样派遣他们去做劳役。(陈公弼)退休后逝世,享年六十四。他为人仁慈,所以严厉但不残酷。