1、*圬者王承福传阅读下面文字,完成题目。圬者王承福传唐韩愈圬之为技,贱且劳者也。有业之其色若自得者。听其言,约而尽;问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵,持弓矢十三年,有官勋,弃之来归,丧其土田,手镘衣食。余三十年,舍于市之主人,而归其屋食之当焉。视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之;有余,则以与道路之废疾饿者焉。又曰:粟,稼而生者也;若布与帛,必蚕绩而后成者也;其他所以养生之具,皆待人力而后完也:吾皆赖之。然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也;而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃,故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易
2、能,可力焉,又诚有功,取其直,虽劳无愧,吾心安焉。夫力易强而有功也,心难强而有智也:用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特择其易为而无愧者取焉。嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣,有一至者焉,又往过之,则为墟矣;有再至、三至者焉,而往过之,则为墟矣。问之其邻,或曰:“噫!刑戮也。”或曰:“身既死,而其子孙不能有也。”或曰:“死而归之官也。”吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪!非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪!非多行可愧,知其不可而强为之者邪!将富贵难守,薄功而厚飨之者邪!抑丰悴有时,一去一来而不可常者邪!吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?又曰:功大者
3、,其所以自奉也博。妻与子,皆养于我者也,吾能薄而功小,不有之可也。又吾所谓劳力者,若立吾家而力不足,则心又劳也。一身而二任焉,虽圣者不可能也。愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也!盖所谓“独善其身”者也!然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少,其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下,而夫人以有家为劳心,不肯一动其心以畜其妻子,其肯劳其心以为人乎哉?虽然,其贤于世之患不得之而患失之者,以济其生之欲,贪邪而亡道以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者,故余为之传而自鉴焉。1下面加点词的解释不正确的一项是 ()A听其言,约而尽尽:全面B视时屋食之贵贱 视:根据C有再至、三至者焉 再:又D以济
4、其生之欲 济:满足【解析】再:第二次。【答案】C2下面加点词的意义与用法相同的一项是 ()A.B.C.D.【解析】A项,于:介词,被/介词,和。B项,而:连词,表转折,却/连词,表顺承,可不译。C项,焉:语气助词,不译/代词,他们。D项,若:连词,如果。【答案】D3下列各组句子中,全都表现王承福以泥瓦匠“自得”的一组是 ()视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之吾特择其易为而无愧者取焉吾操镘以入富贵之家有年矣吾能薄而功小,不有之可也谓其自为也过多,其为人也过少又其言有可以警余者ABC D【解析】王承福自叙经历;是作者对他的指责;评其言警示作用。【答案】A4下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的
5、一项是 ()A王承福是个有战功、可以获得官职的人,却放弃了做官回到家乡,操镘做工谋生,租住在雇用他的人家中。B王承福认为从国君到百官责任有大有小,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。一个人不可能什么都做,而应该用尽自己的能力,与人互通有无。C文章记叙了王承福的事迹和言谈,讥讽了社会上那些本无才能却又贪图富贵且不尽力做事的人,规劝世人要量才度力,恪尽职守,安守本分。D作者认为王承福不肯为成家、养活妻子儿女而费心,表现出他是个杨朱之道的奉行者,是不肯拔一毛而使天下得利的人,是个不值得肯定的人。【解析】D项,分析有误。作者虽然批评了王承福不肯成家的做法,但也充分肯定了他的安守本分的“自得”。【
6、答案】D5把文言文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)舍于市之主人,而归其屋食之当焉。译文:_(2)吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪!译文:_(3)其贤于世之患不得之而患失之者,以济其生之欲,贪邪而亡道以丧其身者,其亦远矣!译文:_【答案】(1)他寄居在集市上的雇主家里,并付给相当的房租、伙食费。(2)我从这些情况来看,(这些人)不正是(人们)所说的靠它吃饭而懈怠自己的事情,遭到了天降的灾祸吗?(3)他比世上那些担心得不到好处,(得到好处)又担心失去,来满足自己生活的欲望,贪婪邪恶而忘记道义从而丧命的人,好得多啊!【参考译文】粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样
7、子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明,意思却很透彻;问他,他说姓王,承福是他的名,祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,(他也被征入伍),手持弓箭战斗了十三年,有官家授给他的勋级,但他却放弃官勋回到家乡来,由于丧失了田地,就靠拿着镘子维持生活。接下来三十多年,他寄居在集市上的雇主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、伙食费的高低,来增减他粉刷墙壁的工价,归还给主人;有钱剩,就拿去给流落在道路上残废、贫病、饥饿的人。他又说:粮食,是人们种植才长出来的;至于布匹丝绸,一定要靠养蚕、纺织才能制成;其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的:我都离不开它们。但是人们
8、不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存;而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿的大小虽然不一,但是各有各的用途。如果靠它吃饭,而懈怠自己的事情,一定会有天降的灾祸,所以我一天也不敢丢下我的泥镘子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好,若确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。人的力气容易勉强使劲,并做出成效,但是人的心智,却是难以勉强而显聪明才智。因此劳力的人,被人役使;劳心的人,役使别人,这也是应当的。我只是选择
9、那种容易做而又问心无愧的活来取得报酬哩!唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了;有的我曾去过两次、三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:“唉!他们家主人被判刑杀掉了。”有的说:“原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。”也有的说:“人死了,财产都充公了。”我从这些情况来看,(这些人)不正是(人们)所说的靠它吃饭而懈怠自己的事情,遭到了天降的灾祸吗?不正是强使心智以显现自己聪明,实际上却又不够聪明,不管自己的才能是否相称而冒昧去做与他的才能不相称的工作的吗?不正是那种做了很多问心有愧的事,明知不应该做而硬是去做的吗
10、?是富贵难以守住,功劳太薄而享受太多的缘故呢?还是衰败有一定的时运,一来一去而不能常有的缘故呢?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。为富贵者感到高兴,为贫贱者感到悲伤,我难道与一般人不同吗?他还说:贡献大的人,他用来供养自己的东西多。妻室儿女都能由自己养活,我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家但是能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊!我韩愈最初听了感到迷惑,然后又按照他的说法想一想,才明白他是个贤能的人啊!也就是人们所说的独善其身的人啊!但是我还是有指责的话要说,就是说他为自己考虑的太多了,为别人考虑的太少了,他效仿的是杨朱的那一套吗?杨朱的哲学是,不肯拔自己一毛而利天下。而做为人因为有家而劳心,不愿意劳心来生养他的妻子儿女,他肯劳心来为他人吗?虽然如此,(但是)他比世上那些担心得不到好处,(得到好处)又担心失去,来满足自己生活的欲望,贪婪邪恶而忘记道义从而丧命的人,好得多啊!还有他的话有可以警示我的地方,所以我为他作传,来给自己作为借鉴啊。