收藏 分享(赏)

小学语文 文言文阅读精选《人有负盐负薪者》素材.doc

上传人:a**** 文档编号:237126 上传时间:2025-11-21 格式:DOC 页数:1 大小:19KB
下载 相关 举报
小学语文 文言文阅读精选《人有负盐负薪者》素材.doc_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、人有负盐负薪者 人有负盐与负薪者,二人同释重担,息树阴下。少时,且行,二人争一羊皮,各言为己藉肩之物。久未果,遂讼于官。时雍州刺史李惠,谓其群下曰:“拷此羊皮可知主乎?”群下咸无对者。惠遣争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,惠曰:“得其实矣!”使争者视之,负薪者乃服罪。注释负:背。薪:柴。释:放下。藉:垫衬;背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是经常使用之物。惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。顾州纲纪:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。纲纪:随从人员。群下:部下,属员。咸:都。实:事实,真实的。伏:通“服”,文中指趴在地上认罪。 遣:派,此处指打发。

2、译文有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够查出它的主人吗?”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,看见(发现)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了罪过。补充(1)同释重担息(下)树荫(2)惠令人置羊皮在席上阐述道理对现实生活的细致观察和严谨的逻辑推理。 天下事都有一定的规律,只要多思考,多观察,就能透过现象看到本质。人与人交往之中一定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。处理问题要具备丰富的生活常识、经验,再加之细心观察,以及善于思考。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 语文

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1