收藏 分享(赏)

实用中学英语背景习俗知识大全:1.3姓名.doc

上传人:高**** 文档编号:254655 上传时间:2024-05-27 格式:DOC 页数:3 大小:26KB
下载 相关 举报
实用中学英语背景习俗知识大全:1.3姓名.doc_第1页
第1页 / 共3页
实用中学英语背景习俗知识大全:1.3姓名.doc_第2页
第2页 / 共3页
实用中学英语背景习俗知识大全:1.3姓名.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、实用中学英语背景习俗知识大全第一章 社交往来第三节 姓 名关于“姓名”(name),首先要注意的是:英语国家人的姓名排列方式与中国人的姓名排列恰好相反。即中国人是“姓名”,而在英语国家却是“名姓”。如一个叫 John Smith的人,他的“姓”是 Smith, “名”是 John。英语中,对应于汉语的“姓名”是 full name;“姓”是surname / family name / last name;“名”是 given name / first name / Christian name, 其中的 Christian name 是教名,是那些信仰基督教、天主教的人在自己的小孩接受洗礼时

2、所取的名字(孩子一出生,就要登记户籍,几周之后便被带到所属教会参加命名式。此时,牧师从神殿取来圣水对孩子进行洗礼,然后取名)。在通常情况下,一个人的教名 (Christian name)就是他的 first name 或 given name。另外有的人在其“姓”与“名”之间还有个名字,即所谓的 middle name (中间名)。如:John Stuart Mill1. John Stuart Millfull name2. John first name / given name / Christian name3. Stuart middle name4. Mill surname /

3、family name / last name在通常情况下,英美人的姓名由两个部分组成(即“名姓”),如:John Smith 约翰. 史密斯Jack Wilson 杰克. 威尔逊Mary Brown 玛丽. 布朗 如果有中间名,那么由三个部分组成(即“教名中间名姓”),如:Allen Aden Henry 阿伦. 亚当. 亨利Linda Jane Smith 淋达. 简. 史密斯但也有的人其姓名超过三个字(但这并不多见),如:Robert Louis Balfour Stevenson 罗伯特路易斯巴尔弗史蒂文森又如英国国王 Edward VII(1901-10)的全名是:Edward Al

4、bert Christian George Andrew Patrick David 爱德华阿尔伯特克里斯琴乔治安德鲁帕特里克大卫有的人在取名时,还沿用父名或父辈名,为了区别,通常是在其名后用 Senior Sr.(“老”),Junior Jr. / Jun(“小”),或用罗马数字。如:John Wilson Jr. 小约翰. 威尔逊John Wilson Sr. 老约翰. 威尔逊John Robinson II 约翰. 罗宾逊二世事实上,历史上一些名人也沿用这种取名方法,如美国第32任总统罗斯福(Franklin Roosevelt)就为其子取了个与自己完全相同的名字,为了便于区别,其子人们

5、称之为 Franklin Roosevelt Jr. (小弗兰克林. 罗斯福)。按中国人取名的习惯,男性多用“俊”、“剑”、“雄”、“武”、“军”等,而女性则多用“花”、“艳”、“娟”、“芳”、“梅”、“玲”等,英语国家的人取名时有时也是男女有别,如 Peter(彼得),Tom(汤姆),Jack(杰克),John(约翰),Hill(希尔),Jim(吉姆)等通常为男名,而Mary(玛丽),Lucy(露茜),Lily(莉莉),Kate(凯特),Jone(琼),Ann(安) 等则通常为女名。另外有些男女教名在读音上相同,只是拼写略有差别,如 Francis(弗兰西斯)是男名,而 Frances (弗

6、兰西丝)却是女名。为了简明起见,姓名有时可以缩写,且缩写根据情况可以有多种不同的方式。如:Margaret Jane Smith 可分别缩写为M. J. Smith / M. Jane Smith / Margaret J. Smith(在美国英语中通常是缩写中间名)。下面我们再来专门谈谈英美人的姓氏问题。英美人的姓氏(surname / family name) 跟中国人的姓氏一样,都是“祖传”的,且一般都随父姓。妇女结婚后通常也改用其丈夫的姓。比如一个名叫 Mary Smith 的妇女若是嫁给一个名叫 Jack Wilson 的男子,那么结婚后她便会改名为 Mary Wilson。但是近年

7、来,妇女结婚后仍保持自己原有姓氏的情况也有所增加。英语国家人们的姓氏主要来源于以下几个方面:1. 某些职业:tailor 裁缝 Tailor 泰勒carpenter 木匠 Carpenter 卡彭特smith 铁匠 Smith 史密斯2. 城镇名:York 约克郡 York 约克Kent 肯特郡 Kent 肯特3. 地形地貌及相关之物:hill 山 Hill 希尔wood 树林 Wood 伍德stone 石头 Stone 斯通cotton 棉花 Cotton 科顿 4. 颜色词:black 黑色 Black 布莱克white 白色 White 怀特brown 褐色 Brown 布朗green

8、绿色 Green 格林grey / gray 灰色 Grey / Gray 格雷5. 某些表示性质特征的形容词:small 小 Small 斯莫尔wise 聪明 Wise 怀斯sharp 锋利 Sharp 夏普 fast 快 Fast 法斯特 6. 某些动物:fox 狐狸 Fox 福克斯wolf 豺狼 沃尔夫7. 父子关系:Johnson 约翰逊 (= son of John)Wilson 威尔逊 (= son of Will)8. 其他:Yoguess 尤盖斯(= you guess)我们有时注意到有的英语姓氏之前有前缀 Mac / Mc, 如:MacMillan(麦克米伦),MacDona

9、ld(麦克唐纳),Macaulay (麦考莱)等,这样的姓主要见于英格兰人的后代; 我们有时还见到带前缀 O 的姓氏,如:ONeil(奥尼尔),OFlaherty(奥弗莱厄蒂)等,这些姓氏则表明该人是爱尔兰人的后代。另外,顺便提一下询问对方姓名的几种常见方式。以下各句均可用来询问对方姓名,但使用场合不同:Whats your name? (多用于对同辈以下的提问)Please tell me your name. (较客气的说法)May I ask know, have your name? (更客气的说法)Your name, please? (根据情况,可在公务场合用)在谈及一个人的姓名时,不要因为受汉语影响而说出不合英语习惯的句子:他名叫约翰. 史密斯。正:His name is John Smith. 正:He is called John Smith. 误:His name is called John Smith. 他通常叫她的教名。正:He often calls her by her Christian name. 误:He often calls her Christian name. 你听说过她的名字吗?正:Have you ever heard of her name? 误:Have you ever heard her name?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3