收藏 分享(赏)

初一语文课文翻译:《陈太丘与友期》.doc

上传人:a**** 文档编号:77579 上传时间:2025-10-31 格式:DOC 页数:2 大小:10.50KB
下载 相关 举报
初一语文课文翻译:《陈太丘与友期》.doc_第1页
第1页 / 共2页
初一语文课文翻译:《陈太丘与友期》.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

初一语文课文翻译:陈太丘与友期陈太丘与友期(期行) 作者:刘义庆原文Original Text译文Translated Text陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。”友人惭,下车引之。元方入门,不顾。客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。【注释】1陈太丘:即陈寔(shí)字仲弓,东汉川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。2期行:相约而行。期,约定。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 语文

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1