1、原文标题:PACs Boosted by Supreme Court Ruling内容简介:概述:美国最高法院的决定剔除了企业赞助选举支出的障碍,“金钱”政治愈演愈烈Hints: White HouseU.S.Supreme CourtFederal Election Commission/FECU.S. Constitutions First AmendmentCynthia BauerlySuper PACsPoliticoDavid Levinthal那位女士重复的词不必写出The contest for control of the White House is not limited
2、 to just the presidential candidates own campaigns. Therere also outside groups that want to affect the results of the elections. And in the 2012 presidential race, these groups have been given significantly expanded freedoms to influence the outcome. The U.S. Supreme Court decided two cases in 2010
3、 that greatly changed the U.S. political landscape. The Supreme Court agreed that existing regulations by the Federal Election Commission went against the U.S. Constitutions First Amendment guarantee of free speech. But the Courts decisions opened up more than just free speech, as FEC Chairwoman Cyn
4、thia Bauerly explains: It struck down, specifically, a prohibition on corporations being able to spend independently, make electioneering communications or independent expenditures, on behalf of a candidate.The Supreme Court rulings helped to create powerful outside political action committees, or S
5、uper PACs, as noted by Politico newspapers David Levinthal. Corporations, unions, and other special interests could spend as much money as they ever could want to to give to new types of political organizations that, in turn, could themselves spend and raise unlimited sums of money in order to influ
6、ence the political process.入主白宫的竞争可不仅仅限于总统候选人们的竞选活动,一些外部集团也想要影响大选结果。在2012年的总统竞选中,这些外部集团将拥有更大的自由度去影响大选结果。2010年,美国最高法院在两个案件中做出的判决极大地改变了美国的政治格局。最高法院判决,联邦选举委员会的现有法规违背了美国宪法第一修正案所确保的言论自由。但是,最高法院的判决不仅仅开启了言论自由。联邦选举委员会的女主席辛西娅?巴罗丽解释说:“这项判决明确地解除了一项禁令。该禁令规定企业不能以候选人的名义独立地安排选举支出或者联络竞选活动。”最高法院的裁决助长了强大的外部政治行动委员会,即政治活动家报大卫?莱温特所谓的“超级行动委”。“企业、联盟以及其他特殊利益集团可以随心所愿地为那些新型的政治组织提供赞助,进而这些组织可以为影响政治进程而筹集和支出任意数量的钱。”