1、22 陈涉世家 1给加点字注音。嗟乎()鸿鹄()忿恚()佣耕()闾左()皆次当行()间令()笞()以数谏故()適()ji hfn hu ynl hnjin ch shuzh2根据拼音写汉字。chu_耕chn_恨行b_ pn_食u_富贵丛c_ u_火社j_ 置人所zn_鱼腹中辍怅卜烹苟祠篝稷罾3陈涉世家的作者是_,他是我国_(朝代)著名的_、_。他用毕生精力著成了我国第一部_通史,全书130篇,包括_、_、_、_、_五种体例。后人把这部书称为_,鲁迅称赞其为“史家之绝唱,无韵之离骚”。司马迁西汉史学家文学家纪传体本纪世家列传书表史记4解释下列句中加点词的意思。(1)辍耕之垄上()(2)怅恨久之(
2、)(3)苟富贵()(4)若为佣耕()(5)九百人屯大泽乡()(6)会天大雨()(7)今亡亦死()(8)等死()(9)以数谏故()(10)楚人怜之()去,往失意如果你停驻适逢,恰巧遇到逃跑同样屡次哀怜(11)又间令吴广之次所旁丛祠中()(12)尉果笞广()(13)并杀两尉()(14)比至陈()私下用鞭、杖或竹板打一齐等到5解释下列语句中的通假字。(1)发闾左適戍渔阳 (2)为天下唱 (3)固以怪之矣 (4)将军身被坚执锐 “適”同“谪”被发配,被流放。“唱”同“倡”倡导,发起。“以”同“已”已经。“被”同“披”穿。6下列句子句式不同的一项是()A陈胜者,阳城人也,字涉。B扶苏以数谏故,上使外将兵
3、。C当立者乃公子扶苏。D有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。B 7写出三个包含“亡”的成语。_ _ _亡羊补牢家破人亡亡命之徒 秦二世元年七月,陈胜等起大泽中。其九月,会稽守通谓梁曰:“江西皆反,此亦天亡秦之时也。吾闻先即制人,后则为人所制。吾欲发兵,使公及桓楚将。”是时桓楚亡在泽中。梁曰:“桓楚亡,人莫知其处,独籍知之耳。”梁乃 出,诫籍持剑居外待。梁复入,与守坐,曰:“请召籍,使受命召桓楚。”守曰:“诺。”梁召籍入。须臾,梁睨籍曰:“可行矣!”于是籍遂拔剑斩守头。项梁持守头,佩其印绶。门下大惊,扰乱,籍所击杀数十百人。一府中皆慑伏,莫敢起。于是梁为会稽守,籍为裨将,徇下县。广陵人召平于时为陈王徇
4、广陵,未能下。闻陈王败走,秦兵 又且至,乃渡江矫陈王命,拜梁为楚王上柱国。曰:“江东已定,急引兵西击秦。”项梁乃以八千人渡江而西。闻陈婴已下东阳,使使欲与连和俱西。陈婴者,故东阳令史,居县中,素信谨,称为长者。东阳少年杀其令,相聚数千人,欲置长,无适用,乃请陈婴。婴谢不能,遂强立婴为长,县中从者得二万人。陈婴母谓婴曰:“自我为汝家妇,未尝闻汝先古之有贵 者。今暴得大名,不祥。不如有所属,事成犹得封侯,事败易以亡,非世所指名也。”婴乃不敢为王。谓其军吏曰:“项氏世世将家,有名于楚。今欲举大事,将非其人不可。我倚名 族,亡秦必矣。”于是众从其言,以兵属项梁。(节选自史记项羽本纪)【注释】会稽守:会
5、稽郡的郡守。梁:项梁,是项羽的叔父。籍:项籍。项籍字羽,所以又称项羽。睨:斜眼看。8下列句中的“之”与“辍耕之陇上”中的“之”用法相同的一项是()A此亦天亡秦之时也B未尝闻汝先古之有贵者C独籍知之耳D送孟浩然之广陵D9解释下列加点字的意思。(1)于是梁为会稽守,籍为裨将,徇下县()(2)闻陈王败走()(3)闻陈婴已下东阳,使使欲与连和俱西()(4)今欲举大事()巡行、攻取逃跑派发动10用现代汉语翻译文中画横线的句子。(1)吾闻先即制人,后则为人所制。(2)于是众从其言,以兵属项梁。11请用自己的话概括两段文字的主要内容。我听说先动手可制服别人,后动手就被对方所制。于是大家听从他的话,带领自己的
6、军队归属了项梁。项梁叔侄夺取会稽郡守之位,进而渡江西击占领东阳。【参考译文】秦二世元年七月,陈胜等在大泽乡起义。当年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候啊。我听说先动手可制服别人,后动手就被对方所制。我打算起兵反秦,让您和桓楚统领军队。”当时桓楚正逃亡在草泽之中。项梁说:“桓楚正在外逃亡,别人都不知道他的去处,只有项籍知道。”于是项梁出去嘱咐项羽持剑在外面等候,然后又进来跟郡守殷通一起坐下,说:“请让我把项籍叫进来,让他奉命去召回桓楚。”郡守说:“好 吧!”项梁就把项籍叫进来了。呆了不大一会儿,项梁给项籍使了个眼色,说:“可以行动了!”于是项籍拔出剑来斩
7、下了 郡守的头。项梁手里提着郡守的头,身上挂了郡守的官印。郡守的部下大为惊慌,一片混乱,项籍一连杀了有一百来人。整个郡府上下都吓得趴倒在地,没有一个人敢起来。于是项梁做了会稽郡守,项籍为副将,去巡行占领下属各县。这时候,广陵人召平为陈王去巡行占领广陵,广陵没有归服。(召平)听说陈王兵败退走,秦兵又快要到了,就渡过长江假托陈王的命令,拜项梁为楚王的上柱国。(召平)说:“江东之地已经平定,赶快带兵西进攻秦。”项梁就带领八千人渡过长江向西进军。听说陈婴已经占据了东阳,(项梁就)派使者 (去东阳),想要同(陈婴)合兵西进。陈婴,原先是东阳县的令史,在县中一向诚实谨慎,人们称赞他是忠厚老实的人。东阳 县
8、的年轻人杀了县令,聚集起数千人,想推举出一位首领,没有找到合适的人选,就来请陈婴。陈婴推辞说自己没有能力,他们就强行让陈婴当了首领,县中追随的人有两万。陈婴的母亲对陈婴说:“自从我做了你们陈家的媳妇,还从没听说你们陈家祖上有显贵之人,如今你突然有了这么大的名声,恐怕不是吉祥的征兆。依我看,不如去归属谁,起事成功还可以封 侯,起事失败也容易逃脱,因为那样你就不是为世人所指名注目的人了。”陈婴听了母亲的话,没敢称王。他对军吏们说:“项氏世世代代做大将,在楚国是名门。现在我们要起义成大事,那就非得项家的人不可。我们依靠了名门大族,灭亡秦朝就确定无疑了。”于是大家听从他的话,带领自己的军队归属了项梁。