收藏 分享(赏)

高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt

上传人:a**** 文档编号:376186 上传时间:2025-11-29 格式:PPT 页数:13 大小:266KB
下载 相关 举报
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第1页
第1页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第2页
第2页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第3页
第3页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第4页
第4页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第5页
第5页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第6页
第6页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第7页
第7页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第8页
第8页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第9页
第9页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第10页
第10页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第11页
第11页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第12页
第12页 / 共13页
高考英语汉译英中习语的翻译课件 上教版.ppt_第13页
第13页 / 共13页
亲,该文档总共13页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、汉译英中习语的翻译I.The translation of idioms(成语/习语的翻译)Phrases凤毛麟角天方夜谭1.简而言之2.情不自禁3.一事无成4.化为乌有5.自吹自擂6.梦寐以求7.聚精会神8.怒发冲冠9.不知所措10.胸有成竹11.全心全意12.寓教于乐13.出人意料14.心甘情愿II.The translation of idioms Sentence Patterns1.毫无疑问,毋庸置疑Without doubt/question,.There is no doubt that It is out of question that2.显而易见vIt is obvious

2、(/apparent/clear/distinct/evident)that vObviously,/Apparently,/Clearly,/Distinctly,/Evidently,3.感激涕零,不胜感激vThank you very much for vIm grateful/thankful/obliged to you forvI appreciate ones doing.the way to translate idioms1.用英语演讲对一个英文教授来说易如反掌。Chinese meaning:_vIts very easy for sb.to do很容易2.巴金大名鼎鼎,但

3、平易近人。Chinese meaning:_ _v(be)famous/well-known很有名容易相处,可亲近的w(be)accessible/approachable w(be)easy to get along with3.开卷有益。Chinese meaning:_vIt is good to read a lot.vReading does good(to us).vReading benefits us.vWe can benefit from reading.vReading is beneficial to us.读书有益(于我们)What is the way to tra

4、nslate idioms?意译 free translationStep 1:Step 2:Find out the Chinese meaning.Look for suitable English expression.Group-work:Translate the sentences on your sheet.vFirst,write down the Chinese meaning of each underlinedidioms.vThen,translate the wholesentence.1.集邮集币其乐无穷。(collect)2.由于粗心大意,汤姆错过了这个机会。(m

5、iss)(98高考)3.依我看,要做这个实验简直是天方夜谭。(it)4.科学家们投身工作时常常废寝忘食。(devote)5.政府费了九牛二虎之力维护生态平衡。(balance)6.尽管他俩是双胞胎,但性格截然不同,各有千秋。(despite)7.他在异国他乡 孤身只影/孤家寡人,举目无亲。vHe was alone in the foreign country(far from his home),and no relative was near(him).Homework:1.Prepare for the test of phrases(E-F).2.Finish translation exercises.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 英语

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1