收藏 分享(赏)

四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt

上传人:a**** 文档编号:207143 上传时间:2025-11-14 格式:PPT 页数:19 大小:1.51MB
下载 相关 举报
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第1页
第1页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第2页
第2页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第3页
第3页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第4页
第4页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第5页
第5页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第6页
第6页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第7页
第7页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第8页
第8页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第9页
第9页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第10页
第10页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第11页
第11页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第12页
第12页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第13页
第13页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第14页
第14页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第15页
第15页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第16页
第16页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第17页
第17页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第18页
第18页 / 共19页
四川省大英县育才中学2015届高三语文一轮复习课件:文言文翻译复习(两课时) .ppt_第19页
第19页 / 共19页
亲,该文档总共19页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、文言文翻译复习总体原则:总体原则:l 信、达、雅。1.“信”指译文的准确无误。2.“达”指译文的通顺畅达。3.“雅”指译文的优美自然。l 字字落实,直译为主l 直译为主,字字落实例:谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。译文:认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。信:忠于原文,字字落实,不歪曲,不随意增减意思。例若属皆且为所虏。误译:像你们这些人都被俘虏。译文:你们都将被他俘虏!达:明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。例 乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。误译:就派苏武以中郎将,持节旄送匈奴使者扣押

2、在汉的人译文:就派苏武凭中郎将的身份,持节旄出使匈奴,送被扣押在汉的匈奴使者(回国)雅:用流畅、自然、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。译文:堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。翻译的方法六字:留、增、删、换、调、通。“留”:保留,古代一些专有名词、习用语,古今词义没有发生变化的词语可以保留不变。“增”:增补,补单音词为双音词以及补省略的部分。“删”:删除,删除那些对准确表达文句意思没有任何作用和影响的文言虚

3、词。“换”:替换,用现代汉语中的词汇来替换文言中的词汇。“调”:调整,文言文有倒装的情况出现,翻译时要进行调整使之符合现代汉语的表达习惯。“通”:贯通,翻译后,应将句子放回原文,看是否准确,是否文意贯通。例:李丰,字安国,故卫尉李义子也。黄初中,以父任召随军。始为白衣时,年十七八,在邺下名为清白,识别人物,海内翕然,莫不注意。译文:起初还是平民百姓时,十七八岁,在邺下品性纯洁,善于品评人物,得到全国人的一致称赞,没有人不留意他。翻译练习翻译练习11:三二三二P135P135三三利用文言整句、并列短语结构、互文等一些句式规律理解文句;掌握文言文中一些习惯性的句式短语(凝固结构)等;判断一些修辞现

4、象、委婉说法、用典用事等文学文化现象。翻译技巧:翻译技巧:文言常见固定短语:文言常见固定短语:1、无以译为“没有用来的办法”有以译为“有用来的办法”2、,抑译为“是,还是”或“,或者”例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?3、有所译为“有的”。(人、物、事)无所译为“没有的”(人、物、事)文言常见固定短语:文言常见固定短语:4、如何、奈何、若何 奈何译为“把怎么办呢”“对怎么样呢”。例:“今者出,未辞也,为之奈何?”5、如何译为“对怎么办”例:如太行、王屋何?6、是故,是以译为“因此,所以”7、所以译为“用来的”“原因”8、不亦乎译为“不也是吗”9、庸乎 译为“哪呢”例:吾师道也,夫庸知其年之先后

5、生于吾乎?10、其乎(邪)译为“难道吗”11、得无乎,得无耶 译为“莫非吧”文言常见固定短语:文言常见固定短语:12、无乃乎(与)译为“恐怕吧”13、之谓也;其之谓也;其之谓乎 译为“说的就是啊”“大概说的就是吧”14、孰与 译为“跟比较,哪一个”;孰若 译为“哪里比得上”例:公之视廉将军孰与秦王?文言常见固定短语:文言常见固定短语:15、与其孰若译为“与其,哪如,哪里比得上(不如)”例:与其坐而待亡,孰若起而拯之。16、然则译为“既然如此,那么”17、能无乎 译为“怎么呢”例:信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?文言常见固定短语:文言常见固定短语:18、(而)况乎 译为“何况呢”或“又何况呢”例:

6、今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎19、安能、何能译为“怎么能”例1:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”文言常见固定短语:文言常见固定短语:(1)明帝问左右安国所在,左右以丰对。魏明帝问左右臣子“安国”在哪里,左右臣子用“李丰”来回答。(2)丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。李丰的儿子李韬因为被选中娶公主为妻,李丰虽然表面上推辞,而内心不怎么害怕。翻译练习翻译练习11:三二三二P135P135三三(3)中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者?”中书令一职空缺,大将军征询朝臣意见:“合适补任的人为谁?”翻译练习翻译练习11:三二三二P135P135三三(1)光武帝所幸之处,辄先入清宫,甚见亲信。光武帝亲临的地方,(阴兴)总是事先进入清理(或“清查”)宫室,很受亲近信任。(2)帝嘉兴之让,不夺其志。光武帝称许阴兴的谦让,没有改变他的心愿。翻译练习翻译练习11:三二三二P135P135四四(3)至诚发中,感动左右,帝遂听之。最真挚的语言发自肺腑(或“内心”),使左右的人都感动了(或“感动了身边的人”),光武帝就答应(或“听从”)了他。翻译练习翻译练习11:三二三二P135P135四四

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 语文

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1