收藏 分享(赏)

VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):BURMA-PLACES-HOPES-FOR-DEVELOPMENT-IN-FOREIGN-INVESTMENT.doc

上传人:高**** 文档编号:1450926 上传时间:2024-06-07 格式:DOC 页数:3 大小:28.50KB
下载 相关 举报
VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):BURMA-PLACES-HOPES-FOR-DEVELOPMENT-IN-FOREIGN-INVESTMENT.doc_第1页
第1页 / 共3页
VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):BURMA-PLACES-HOPES-FOR-DEVELOPMENT-IN-FOREIGN-INVESTMENT.doc_第2页
第2页 / 共3页
VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):BURMA-PLACES-HOPES-FOR-DEVELOPMENT-IN-FOREIGN-INVESTMENT.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、This is the VOA Special English Economics Report.这里是美国之音慢速英语经济报道。Burma is in a good position to make big gains in Asias fast-growing markets. But development must include all of society and be sustainable for Burma to reach its goals.缅甸在亚洲这个快速发展的市场占有获得巨大收益的良好位置。但缅甸要实现目标,必须将各阶层包括进来并实现可持续性。That is wha

2、t the Asian Development Bank said in a recent report.这是亚洲开发银行在最近一份报告中提到的。Cyn-Young Park is an economist with the bank. She says Burmas economic position is strengthened by its natural resources, such as oil, gas and minerals. It also has two large, growing neighbors: India and China. And the nation

3、is young: one in four of its citizens are under the age of thirty.朴信阳(Cyn-Young Park)是该行的一名经济学家,她说缅甸的自然资源,诸如石油、天然气和矿产巩固了该国的经济地位。缅甸还有两大增长中的邻国:印度和中国。缅甸是个年轻的国家,四分之一的公民年龄在30岁以下。But Burma has a long way to go. After fifty years of military rule, it is one of Asias poorest countries. Basic infrastructure,

4、 like roads, bridges and railways, are not developed. And only thirty percent of rural people have electricity.但缅甸还有很长的路要走。经过50年的军人统治,它是亚洲最贫穷的国家之一。道路、桥梁、铁路等基本的基础设施没有发展起来。同时只有30%的农村居民用上了电。Burma is trying to increase foreign investment. Its civilian government is struggling to agree on a new foreign i

5、nvestment law. Recent versions of the law restrict foreign ownership in some industries and ban it completely in others.缅甸正努力增加外国投资,其民治政府正努力就一项新外国投资法达成协议。最新版本的法律限制外国在一些产业的投资,并完全禁止在另外一些行业的投资。Sean Turnell is an economist with Australias Macquarie University. He said the foreign investment law is now f

6、acing local disapproval, or push back.肖恩图内尔(Sean Turnell)是澳大利亚麦考瑞大学的经济学家。他说,这项外国投资法目前正面临着当地的非难或倒退。SEAN TURNELL: Theres been a bit of a push back against some of the concessions granted to foreign investors. In particular, there seems to be a walling off of some of the sectors from foreign investors.

7、图内尔:“缅甸在向外国投资许可上有一些倒退,特别是,某些行业看上去杜绝了外国投资者。”For years, Burmas military closely controlled the economy. Relatives and friends of military members received rich contracts.多年来,缅甸军政府严密控制着经济。军事成员的亲戚和朋友拿到了大量合同。Now, the civilian government wants to expand services and manufacturing. It is considering giving

8、 foreign companies low tax rates so they will invest.如今,民治政府希望发展服务业和制造业。目前正考虑向外国公司降低税率来吸引投资。But experts say this could be a mistake. Sean Turnell says investors are concerned about infrastructure problems, not taxes. Economists also say tax breaks for local businesses may not be the answer either. T

9、hey say the lack of access to credit for farmers and businesses in Burma is a bigger problem.但专家称这可能是一个错误。图内尔表示,外国投资者担心基础设施问题而不是税收。经济学家还表示,对当地企业的税收减免可能也不是解决办法。他们说,农民和企业缺少获得信贷的渠道是一个大问题。Reform in Burma is still in the early stages. The country recently announced new rules ending direct government cens

10、orship of news media. Reporters now must send censors their work after it is published, instead of before. Some reporters say they will wait to see if this means more freedom.缅甸改革仍处于初级阶段,该国最近宣布终止政府直接新闻审查的新规定。记者现在必须在文章发表后交给审查人员,只是时间从文章发表前改成了发表后。一些记者说想看看这是否意味着更多自由。Cyn-Young Park says investors too are

11、 waiting to see if reform will succeed.朴信阳表示,投资者也都在观望改革是否会成功。CYN-YOUNG PARK: It is really going to take a while before the investors do believe that this reform is sincere and the government is not going to retract.朴信阳:“要投资者确实相信改革是真诚的,政府不会收回改革措施的话,还需要一段时间。”The foreign investment legislation could be signed into law as early as this month.外国投资法案最早有望于本月签署成为法律。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3