收藏 分享(赏)

2013高考语文文本解读:解读《论语》互训法让文本真正还原.doc

上传人:高**** 文档编号:1066838 上传时间:2024-06-04 格式:DOC 页数:4 大小:87.50KB
下载 相关 举报
2013高考语文文本解读:解读《论语》互训法让文本真正还原.doc_第1页
第1页 / 共4页
2013高考语文文本解读:解读《论语》互训法让文本真正还原.doc_第2页
第2页 / 共4页
2013高考语文文本解读:解读《论语》互训法让文本真正还原.doc_第3页
第3页 / 共4页
2013高考语文文本解读:解读《论语》互训法让文本真正还原.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、2013高考语文文本解读:解读论语:互训法让文本真正还原 自论语问世并逐步浩瀚为国之文化主流,再到今天我们回眸审视、认识它的过程,伴随它而产生的注疏、评点也层出不穷,可谓是汗牛充栋。其中精芜杂陈,观点竞现,颇令后学者眼花缭乱,莫衷一是。 古汉字的简洁与多义,年代的久远与语义的流变,当时语境的缺失等原因,客观上造成了解读经典过程中语意存在多义性。故诗无达诂,文难达训。宋儒在解读经典的时候素有“六经注我”和“我注六经”之说。前者力求通过训诂考证,还原文本,后者偏重于借助经书,阐发己思。当然后者的发挥也必须建立在文本的基础上。这些别裁式的解读法虽常令人耳目一新,但无疑也增加了论语注释的多义性,因而也

2、增加了广大师生在解读论语过程中披沙拣金的难度。我们不妨试举一例现语文版七年级和旧人教版初一教材都入选过的一则: 子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”(述而篇7.2) 通行的参考译文是:默默地记住学过的知识,学习却不感到满足,教导他人而不感到疲倦,这些对我来说,哪一样具备呢?高考资源网 对于前面三句翻译,没什么好争议,有争议的是第四句“何有于我哉”。人民文学出版社2008年版论语通译也采用了上述译法。在它的注释4中说:“何有句,即于我何有哉。这是孔子严格要求自己的谦虚之词,意思说:以上那几方面,我做到了哪些(一说,还有什么困难和遗憾)呢?”朱熹论语集注也持同样的观点。当然另一派的

3、译者并不赞成这种译法。如国学大师钱穆论语新解中指出:“何有,犹言有何难,乃承当之辞。或以本章为谦辞,实非。”当然也还有其它的译法了,但这两种译法很典型:翻译顺当,支持的理由显得充分且易让人信服。这倒让初学者棘手:良莠难分,精芜莫辨,不知何去何从。 在高中论语教学中,这种棘手的岐义抉择又岂止一处,但公说公有理,婆说婆有理,恨不得把孔夫子请出来做个了断。孔夫子笑而不语:我的论语不就是我吗?是啊,以论语来解论语,不就让文本真正还原了吗?这种方法,姑称之为互训法。我们注意到钱穆先生在本则注释部分还有一句话:“本章所举三事,尽人皆可自勉,孔子亦常自居。”这真是一句金玉之言它正体现了以论语来解论语的注重实

4、据的求证精神。下面,我们不妨列出几则孔子“亦常自居”的文字: 5.28子曰:“十室之内,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。” 7.19叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。” 7.20子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。” 7.34子曰:“若对与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲人不倦,则可云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。” 高考资源网 以上几则里的“不如丘之好学”、“发愤忘食”、“敏以求之”、“为之不厌,诲人不倦”,都足够体现孔子的“亦常自居”。当然也就直接否定了“这些对我来说,哪一样具备呢”的错误译法。而从“不如”、“女奚

5、不曰”、“则可云尔已矣”更可以看到孔子的那份承当与自信。谦虚固然是孔子的“礼”的重要组成部分,但它更偏重于对人;而对己,我们常可以看到孔子的那份承当与自信,例如: 7.23子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 15.36子曰:“当仁,不让于师。” 可见,仅以谦虚是不足以作为7.2译文的依据的。另外,我们还要指出,“何有”释为“有何难”也并不是孤例。例如: 6.8 季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?” 在这则语录里,根据语境,“何有”释为“有何难”,应该是没

6、有任何争议的。 以上三个角度,都是从论语本身的角度来提出实据,孰是孰非,已是一目了然。 同样地,我们可以利用互训法来解决其它需要正义的语句。例如: 5.7子曰:“道不行,乘桴浮于海。从我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。” 对于文中“无所取材”的翻译,历来争讼不休。人民文学出版社2008年版论语通译的译文是:(其他地方)没有什么可取的,面向高考学子的海风出版社2008年版论语也持此论。钱穆论语新解的解释则是:无所取材以为桴。并认为是孔子“无心以逃世”之“托辞”。李泽厚论语今读取朱子之观点,认为“材”通“裁”,讥其不能裁度自己。这三种译法应该有一定代表性。以面向学生为主的

7、第一种译法,以互训法一检视,就知大谬不然,可是却流毒甚广。子路是孔子最喜爱的学生之一,一生与孔子亦师亦友,其品质焕然照人,于论语中多处可见: 5.8由也,千乘之国,可使治其赋也, 6.8由也果,于从政乎何有? 7.35子疾病,子路请祷。 9.12子疾病,子路使门人为臣。 5.13子路有闻,未之能行,唯恐有闻。 9.26子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与?不忮不求,何用不臧?”子路终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?” 12.12子曰:“片言可以折狱者,其由也与?”子路无宿诺。 这里面给我们呈现出一位立体的子路:富于政治才华,有拳拳的爱师之心,能知行合一,不贪求不嫉妒,善于断案,信

8、守承诺等等。这显然推翻了“其他地方没有可取的”的译法。高考资源网 钱注的立足点是孔子“无心以逃世”。但仅以“无心以逃世”作为依据恐怕也是不够的。儒家固然有兼济天下的积极用世精神,但也有“独善其身”的守穷之策。论语一书很多次谈到邦“有道”和“无道”时的做法,不妨随摘几例: 711子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟吾与尔有是夫!” 813子曰:“天下有道则见,无道则隐。” 141宪问耻。子曰:“邦有道,谷;邦无道,谷,耻也。” 157子曰:“君子哉,蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷而怀之。” 最有代表性的恐怕是18.8则了: 逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。子曰:不降其志,

9、不辱其身,伯夷、叔齐与?谓柳下惠、少连:降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣!谓虞仲、夷逸:隐居放言,身中清,废中权。我则异于是,无可无不可。 在这里,孔子明确否定了柳下惠、少连在邦无道时降志而仕的做法(我则异于是),并指出自己的主张:无可无不可。这正体现了孟子评价孔子的“圣之时者也”,能够随时而变的易经的变易精神(孔子晚年增删易经)。因此仅以孔子的“无心以逃世”作为本则译文的依据是不够的。实际上,本则的主旨原不在于表达孔子的“无心以逃世”,而更多地显现了孔子对子路的教育思想。本则与9.26则的行文思路有着惊人的相似:先扬子路之长,子路闻之喜甚,于是孔子折其骄,指其短,激其进。再说,在春秋时

10、期,大木尚存,“无所取材以为桴”的托辞就显得牵强了。那么从第三种译法看,论语是否有子路失于剪裁自己的例子呢?有的: 7.11子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。” 6.28子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!” 15.2在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?” 前一则见其“果敢而窒”,后二则见其“勇而无礼”,这些失于剪裁的行为是孔子所恶的(参见17.23则)。 综上互训法辨析结果可知,“无所取材”的译文应以第三种为佳。 互训法在教学中,不仅可以起到正义的功能,还可以发挥助释的效用。 所谓助释,

11、就是帮助理解,帮助释疑。例如: 5.16子谓子产:“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。” “其使民也义”,义者,宜也。本句意思是“他役使老百姓合理而适当”。那怎样才是“合理而适当”的呢?20.2则中告诉我们“择可劳而劳之”。那怎样才是“可劳”的时机呢?我们从19.10则和1.5则中就找到具体的答案了: 19.10子夏曰:“君子信而后劳其民;未信,则以为厉己了。” 1.5子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。” 它们分别指出了“信而劳民”和“使民以时”的可劳时机。这样就大大加深了我们对“使民以义”的理解了。又如: 210子曰:“视其所以,观其所由,察其

12、所安,人焉廋哉?人焉廋哉?” 其中“察其所安”,意思是“考察他安心干什么”。“安心干什么”呢?如果有具体的事例支撑,就使人更容易领会本则的内容了。4.2则和17.21则就提供了这样的机会:高考资源网 4.2子曰:“不仁者不可以久处约,不可以长处乐。仁者安仁,知者利仁。” 17.21宰我问:“三年之丧,期已久矣。君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。”“女安,则为之!” 这两则提供的“仁者安仁”和“宰我安于非孝”的例子正好构成了一组对比,使我们对“察其所安”有了更为感性的认识。再如: 2.12子曰:“君

13、子不器。” 乍看这一则,颇有些费解,因为行文太简洁了。而如果联系5.4则进行阅读,就会有豁然开朗的感觉。 5.4子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。” 在这则里,子贡问老师自己怎么样,孔子回答他已经成器了,而且是高级的专才(瑚琏)!这则语录形象地告诉我们“器”是一才一艺之义,因此“君子不器”的译文就是“一个君子不像器具一样(仅有一才一艺)”,言下之意就是君子应当用无不周,融会贯通,由器而道。 以上例举了互训法的正义、助释的两种功用。可以说,这些功用是贯穿于全书的,因而也是一项利器。只要得乎心,必能应于手,达到在论语解读过程中莠中取良、芜里出精的目的。高考资源网

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3