收藏 分享(赏)

CNN英语听力2012年10月合辑(文本+翻译):20121012.doc

上传人:高**** 文档编号:982645 上传时间:2024-06-03 格式:DOC 页数:3 大小:46.50KB
下载 相关 举报
CNN英语听力2012年10月合辑(文本+翻译):20121012.doc_第1页
第1页 / 共3页
CNN英语听力2012年10月合辑(文本+翻译):20121012.doc_第2页
第2页 / 共3页
CNN英语听力2012年10月合辑(文本+翻译):20121012.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、The polls are closed, the votes are counted, and we know who will be the next president of Venezuela.民意调查已经结束,投票已经开始统计,而且我们知道谁会成为下一任委内瑞拉总统。Same person whos held that title since 1999, his name is Hugo Chavez.自1999年以来的同一人,他的名字就是乌戈查韦斯。Chavez was reelected over the weekend, hell serve another 6-year-te

2、rm as the leader of the Venezuela.查韦斯于周末再次当选,他将成为委内瑞拉另一个6年任期的领导人。He became the youngest president in that countrys history when he was first elected back in 1998.当1998年参加第一次被选时他成为该国历史上最年轻的总统。This election was the closest for Chavez since he first came into power.这次选举自查韦斯第一次上台时候是最接近的一次。There was a hu

3、ge turnout, election officials in Venezuela say more than 80% of voters went to the polls.这次参选人数众多,委内瑞拉选举官员表示超过80%的选民参加投票。Chavez is considered controversial,for example, Venezuelas biggest trading partner is the United States, which Chavez speaks out against the U.S a lot and criticizes American pol

4、icies.查韦斯被认为具有争议,例如,委内瑞拉的最大的贸易伙伴是美国,而查韦斯则多次反对美国并批评其政策。His own policies, especially his economy ones, have raised some questions of their own.他自己的政策,尤其是他的经济政策也使自己惹上了一些问题。Chavez is a firm believer in socialism, thats when the government controls its countrys businesses.查韦斯是一位社会主义坚定的信仰者,而政府则控制国家的企业。He

5、wants to use the money that his country makes from oil to pay for social programs.他想用自己国家从石油中赚的钱支付社会项目。Venezuela is one of the worlds biggest oil producers, but 35% of the countrys population lives in poverty as Paula Newton shows us things could get worse.委内瑞拉是世界上最大的石油生产国之一,但该国人口的35%生活贫困,就像宝拉牛顿告诉我们

6、的那样,情况可能会变得更糟。It doesnt look like the kind of place, thats about to go broke.“看起来即将破产不像会在这样的地方发生。Venezuela is the biggest producer of crude in the western hemisphere, people here rolled up and filled up for literally pennies a gallon.委内瑞拉是西半球最大的原油生产国,这里的人们靠天吃饭,每加仑油都能够带来财富。And as the price of a barre

7、l has increased in the last decade, even poor Venezuelans have shared the wealth.而随着过去的十年里每桶原油价格的增加,委内瑞拉人即使贫穷也能享有财富。Buying up, moving up, and logging on.购买,升级,重新开始。Some economists warn this is a country hanging on by a physical threat.但一些经济学家警告这个国家正面对命悬一线的外在威胁。”It really reached the point where the

8、current situation cant continue.“这真的到了当前的情况不可能持续下去的地步。”The problem, the socialist government of Hugo Chavez has been spending and borrowing money at record amounts on everything from building new homes like these behind me,“问题是,查韦斯的社会主义政府一直在创纪录的支出并借钱,从建造像这些在我身后的新房屋,even things like new refrigerator,

9、 cheap gas, microwaves, all to give to the poor in the needed of this country.再到甚至像是新冰箱,便宜的天然气,微波,所有给这个国家需要的穷人等等。”But the spending binge using petrol profits and foreign loans could leave Venenuelans worse off in the long run.“但是使用汽油利润和外贷的无节制消费可能对于委内瑞拉从长远角度而言更糟糕。Inflation is rampant, and the mighty

10、bolivar may have to be brought down to size, in other words,devalued again.通货膨胀猖獗,而且强大的玻利瓦尔可能也会再次出现问题,换句话说,再次贬值。And for a country that relies heavily on imports, that would likely fuel more inflation already running at 30%.而一个严重依赖进口的国家可能会引发更多问题,而且通货膨胀已经达到30%。On the street, they know that means struggling more to buy less.在街上,他们清楚这意味着在买的更少的问题上纠结。Paula Newton, CNN, Caracas.宝拉牛顿,CNN,加拉加斯。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3