1、课时作业(九)文言文翻译(本栏目内容,在学生用书中以独立形式分册装订!)一、请翻译下列文言段中的画线句。1大树将军冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏树下,军中号曰“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。(后汉书冯异传)(1)冯异为人谦退不伐,行与诸将相逢,辄引车避道。译文: (2)军中皆言愿属大树将军,光武以此多之。译文:答案:(1)冯异为人处事,谦虚退让,不夸耀自己,行路时和各位将军相逢,总是调转车头让路。(重点词“伐”“引”“避”)(2)军士都说希望隶属于大树将军,光武帝因此十
2、分推重他。(重点词“多”)2齐景公出猎齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴,而见之,曷为不祥也?”(1)殆所谓之不祥也?译文:(2)国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。译文:答案:(1)大概这就是所说的不祥吧?(2)国家有三种不祥的情况,这个不在其中。有贤能(的人)国君却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不用,
3、二不祥;任用但是不委以重任,三不祥。参考译文齐国的景公出去打猎,上山时看见老虎,到沼泽地看见蛇。回去后,叫来晏子问他道:“今天我出猎,上山看见老虎,到沼泽看见蛇,大概这就是所说的不祥吧?”晏子说:“国家有三种不祥的情况,这个不在其中。有贤能(的人)国君却不知道,一不祥;知道(贤能)但是不用,二不祥;任用但是不委以重任,三不祥。所谓不祥,就是像这种情况。今天上山看见老虎,(那山)是老虎的家;到沼泽看见蛇,(那沼泽)是蛇的巢穴。去老虎的家,去蛇的巢穴,看见它们,怎么叫不祥呢?”3钓鳏鱼子思居卫,卫人钓于河,得鳏鱼焉,其大盈车。子思问之曰:“鳏鱼,鱼之难得者也。子如何得之?”对曰:“吾始下钓,垂一鲂
4、之饵,过而弗视也;更以豚之半体,则吞之矣。”子思喟然叹曰:“鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。”(1)吾始下钓,垂一鲂之饵,过而弗视也;更以豚之半体,则吞之矣。译文:(2)鳏虽难得,贪以死饵;士虽怀道,贪以死禄矣。译文:答案:(1)我开始下钓时,垂下一只鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊。(2)鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,因为贪心死在俸禄上啊。参考译文子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车。子思问他道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的鱼啊。您是怎么钓到的呢?”卫国人回答说:“我开始下钓时,垂下一只鲂
5、鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊。”子思感慨叹息说:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,因为贪心死在俸禄上啊。”4戎夷解衣 戎夷违齐如鲁。天大寒,而后门注。与弟子一人宿于郭外。寒愈甚,谓其弟子曰:“子与我衣,我活也;我与子衣,子活也。我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。子与我子之衣。”弟子曰:“夫不肖人也,又恶能与国士之衣哉?”戎夷曰:“嗟乎!道其不济夫!”解衣与弟子,夜半而死,弟子遂活。注后门:在城门关闭以后才赶到。(1)我,国士也,为天下惜死;子,不肖人也,不足爱也。译文:(2)夫不肖人也,又恶能与国士之衣哉?译文:答案:(1)我是
6、国家的栋梁之才,为天下着想要爱惜生命;你是没有才德的人,不值得吝惜自己的生命。(2)没有才德的人,又怎么会给国家栋梁之才自己的衣服呢?参考译文戎夷离开齐国到鲁国去。天气十分寒冷,他在城门关闭以后才赶到,就和一个弟子在城外露宿。天气越来越冷,戎夷对他的弟子说:“你给我你的衣服,我就能活下来;我给你我的衣服,你就能活下来。我是国家的栋梁之才,为天下着想要爱惜生命;你是没有才德的人,不值得吝惜自己的生命。你给我你的衣服。”弟子说:“没有才德的人,又怎么会给国家栋梁之才自己的衣服呢?”戎夷说:“唉,我的主张大概不能实现了!”他解开自己的衣服给弟子穿,半夜被冻死了,弟子最终活了下来。5杨子过宋杨子过于宋
7、东之逆旅,有妾二人,其恶者贵,美者贱。杨子问其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。”杨子谓弟子曰:“行贤而去自贤之心,焉往而不美!”(1)美者自美,吾不知其美也;恶者自恶,吾不知其恶也。译文:(2)行贤而去自贤之心,焉往而不美!译文:答案:(1)长得漂亮的自以为漂亮,我不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑,我不觉得她丑。(2)做了贤德之事,要去掉自以为贤德的想法,到哪儿能不受到赞美呢?参考译文杨子路过住在宋国东部的一个旅店,(店老板)有两个妾,其中丑的地位高,漂亮的地位低。杨子询问其中原委,旅店的主人回答说:“长得漂亮的自以为漂亮,我不觉得她漂亮;长得丑的自以为丑,我
8、不觉得她丑。”杨朱对他的弟子说: “做了贤德之事,要去掉自以为贤德的想法,到哪儿能不受到赞美呢?”6齐桓公好服紫齐桓公好服紫,一国尽服紫。当是时也,五素不得一紫。桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?”管仲曰:“君何不试勿衣紫也,谓左右曰:吾甚恶紫之臭。于是左右适有衣紫而进者,公必曰:少却,吾恶紫臭。”公曰:“诺。”于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。(1)于是左右适有衣紫而进者,公必曰:“少却,吾恶紫臭。”译文:(2)于是日郎中莫衣紫,其明日国中莫衣紫,三日境内莫衣紫也。译文:答案:(1)这个时候正好有穿紫衣服进来的近臣,您一定要说:“往后
9、退,我讨厌紫衣的气味。”(2)在当天宫中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了,在第二天国都内就没有人穿紫衣服了,三天之内这个国家之内没有人穿紫衣服了。参考译文齐桓公喜欢穿紫色的衣服,全国都穿紫色的衣服。在那个时候,五尺白布抵不上一尺紫布。齐桓公忧虑这件事,对管仲说:“我喜欢穿紫色的衣服,紫布太贵了,全国的老百姓都喜欢穿紫色衣服,无法阻止他们。我该怎么办?”管仲说:“大王您为什么不试着不穿紫衣服呢?对左右说:我特别讨厌紫衣的气味。这个时候正好有穿紫衣服进来的近臣,您一定要说:往后退,我讨厌紫衣的气味。”齐桓公说:“好的。”在当天宫中侍卫近臣就没有人穿紫色衣服了,在第二天国都内就没有人穿紫衣服了,三天之内
10、这个国家之内没有人穿紫衣服了。7管仲相齐管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”(选自史记管晏列传,有删改)(1)管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同
11、好恶。译文:(2)俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。译文:(3)于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。译文:答案:(1)管仲执掌国政、担任齐国的相国以后,凭借着地处海滨的小小齐国,流通货物,积聚财富,使国家富足,使军队强盛,(办事能够)与老百姓同好恶。(2)老百姓所要求的,(管仲)就顺应民心给予他们;老百姓所反对的,(管仲)就顺应民心废除它。(3)齐桓公在柯地(与鲁国)会盟,后来又想违背同曹沫签订的(归还鲁地的)盟约,而管仲却趁机规劝齐桓公履行条约从而使天下人都相信齐国,因此诸侯都来归附齐国。参考译文管仲执掌国政、担任齐国的相国以后,凭借着地处海滨的小小齐国,流通货物,
12、积聚财富,使国家富足,使军队强盛,(办事能够)与老百姓同好恶。所以他说:“仓库储备充实了,老百姓才能懂得礼仪节操,衣食丰足了,老百姓才能懂得荣誉和耻辱,君主如能遵守法度,六亲便会和睦团结。礼、义、廉、耻这四大纲纪得不到伸张,国家就要灭亡。国家颁布的政令像流水的源头一样,让(它)顺应民心。”管仲所论述的道理很浅显,但容易实行。老百姓所要求的,(管仲)就顺应民心给予他们;老百姓所反对的,(管仲)就顺应民心废除它。管仲处理国家的政事,善于利用祸事而变为好事,使失败转化为成功。(他)重视事情的轻重缓急,谨慎地权衡利害得失。齐桓公实际上是因少姬之事而发怒,才南下袭击蔡国的,而管仲却趁机去攻打楚国,责备楚
13、国不向周王室进贡包茅。齐桓公实际上是向北出兵攻打山戎的,而管仲却趁机责令燕国恢复召公时的政令。齐桓公在柯地(与鲁国)会盟,后来又想违背同曹沫签订的(归还鲁地的)盟约,而管仲却趁机规劝齐桓公履行条约从而使天下人都相信齐国,因此诸侯都来归附齐国。所以说:“懂得给予就是为了取得的道理,这是治理国政的法宝。”8曲突徙薪客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪,客谓主人,更为曲突,远徙其薪,不者,且有火患。主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。人谓主人曰:“向使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,燋头烂额
14、为上客耶?”主人乃寤而请之。(1)灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。译文:(2)向使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,燋头烂额为上客耶?译文:答案:(1)灼伤的人安排在上座,其余的按照功劳排定座次,但没有请那说要做弯曲烟囱的人。(2)先前要是听那客人的话,就不必花费牛、酒,最终也不会有火患。今天按照功劳请客,(哪里有)说做弯曲烟囱搬开柴火的人没有得到恩惠,焦头烂额的成为上宾的?参考译文有个客人经过主人家,看见他家的灶是直烟囱,旁边有存放的柴火,客人对主人说,(烟囱要)改成弯曲的烟囱,柴火搬到远的地方放,不然,就会有失火的隐患。主人沉默没搭理。不久(主人)家
15、果然失火,邻居们共同救火,幸好熄灭了火。(主人)于是杀牛置酒,感谢邻居,灼伤的人安排在上座,其余的按照功劳排定座次,但没有请那说要做弯曲烟囱的人。有人对主人说:“先前要是听那客人的话,就不必花费牛、酒,最终也不会有火患。今天按照功劳请客,(哪里有)说做弯曲烟囱搬开柴火的人没有得到恩惠,焦头烂额的成为上宾的?”主人马上醒悟赶紧去请那客人。9巨贾渡河济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济阴之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:“若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为
16、不足乎?”渔者黯然而退。他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金不酬也。”立而观之,遂没。(1)向许百金,而今予十金,无乃不可乎!译文:(2)若,渔者也,一日能获几何?而骤得十金,犹为不足乎?译文:答案:(1)你先前许诺给我百金,现在却给我十金,恐怕不可以吧?(注意重点词“向”和固定句式“无乃”的翻译)(2)你,是个渔人。一天能够获得多少?这次却一下子得到十金,还感到不够吗?(注意古今异义词“几何”以及“为”的翻译)10毋择失鹄魏文侯使舍人毋择献鹄(天鹅)于齐侯。毋择行道失之,徒献空笼。见齐侯曰:“寡使臣毋择献鹄,道饥渴,臣出而饮食之。鹄飞冲天,遂不复
17、反。念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其币者乎?念思非不能拔剑刎颈,腐肉暴骨于中野也,为吾君贵鹄而贱士也;念思非不敢走陈蔡之间也,恶绝两君之使。故不敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。”齐侯大悦,曰:“寡人今者得兹言三,贤于鹄远矣。寡人有都郊地百里,愿献于大夫为汤沐邑。” (1)念思非无钱以买鹄也,恶有为其君使,轻易其币者乎?译文:(2)故不敢爱身逃死,唯主君斧质之诛。译文:答案:(1)我心想不是没有钱再买一只天鹅,(只是觉得)哪有作为国君的使者,却轻易更换他的礼品的呢?(重点词“恶”“易”“币”)(2)所以不敢吝惜自己而逃命,希望君王给我死罪。(重点词“爱”“死”,另“斧质之诛”的翻译)11吕蒙
18、正为相吕蒙正以宽厚为宰相,(宋)太宗尤所眷遇。有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言。闻者叹服。盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。(欧阳修归田录)(1)欲因公弟献以求知。译文:(2)盖寡好而不为物所累,昔贤之所难也。译文:答案:(1) (朝士)想通过吕蒙正的弟弟把古镜献给吕蒙正来求得(吕蒙正)的赏识。(重点词“因”和省略句的翻译)(2)很少嗜好(或嗜好很少)并且能够不被外物牵累,(这)是过去的贤人也很难做到的。(被动句的翻译)二、请翻译下面各文段。12智子疑邻宋有富人,天雨墙坏,其子曰:“不筑,必将有盗。
19、”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。译文:答案:宋国有个富人,天下雨把墙弄塌了,他的儿子说:“不把墙砌起来,一定会有盗贼来偷。”他邻居的父亲也这么说。天黑以后果然丢失很多财物,他家的人认为儿子很聪明,却怀疑邻居的父亲。13汉人煮箦汉人有适吴,吴人设笋,问是何物,语曰:“竹也。”归煮其床箦而不熟,乃谓其妻曰:“吴人轹辘,欺我如此。” 注轹辘:诡诈。译文:答案:有个中原人去吴国,吴国人上了道笋做的菜,(中原人)问是什么东西,吴国人回答说:“竹。”(中原人)回家后煮床上的竹席可怎么也煮不熟,于是对他的妻子说:“吴人诡诈,像这样来欺骗我。”14揠苗助长宋人有闵其苗之不长而揠之
20、者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣,予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。译文:答案:宋国有个人担心他的苗不长就把它们往上拔,(然后)疲倦地回家,对他家的人说:“今天很累啦,我帮助苗长(快)了。”他的儿子跑去看苗,苗都枯萎了。15截竿入城鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入,计无所出。俄有老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入?”遂依而截之。译文:答案:鲁国有个拿了根长竹竿进城门的人,开始是竖着拿的,进不去;又横过来拿,还是进不去,想不出办法来了。一会儿有个老翁来到说:“我虽然不是圣人,但我见到的事情多了,为什么不从中间截断再进呢?”于是他就按照老翁的说法截断竹
21、竿。16杨布打狗杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉!”译文:答案:杨朱的弟弟杨布穿着白衣服出去,天下雨,就脱掉白衣服,穿着黑衣服回来了,他的狗不认识他就对着他叫。杨布生气了,要去打狗。杨朱说:“你不要打它。你也是这样啊。如果先前让你的狗白颜色出去,黑颜色回来,你难道不奇怪吗?” 17自戒有行,至贫至贱可以进之;无行,至富至贵不可亲之。何也?有行之人,纲纪森然,动皆法度,不敢一毫越理犯分,恣其所行,虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!忠孝仁义,睦于家,蔼于乡,不以害遗于人,断
22、无后殃。无行之人,谲佞残妒,塞于胸间,心目所至,悉犯于理,贪涎满吻,并包之心炽然,使得时则以势劫之矣,虽死且有谋,馀孽犹毒于人,必难终以福。匹夫有行,保身、保家、保子孙,遗善为闾里传;卿相无行,亡身、亡家、亡国、亡天下,遗臭为后世笑。敢断之曰:无行之卿相,不若有行之匹夫。得若人而交之,非损我者也,实益我者也。然我或有一于此,人将拒我,如之何得若是之人而交之耶?其惧人之拒我也,莫若以所以拒于人者反拒乎吾身,庶乎可矣。妄以言议人,则几于小人;能自检其身,则不失为君子。终身其行斯言乎!我少也昧,惟由我父所行之涂行焉,凛凛然或恐悖之,玷于父母,愿必进于道,期为君子之归,故书以自戒。(选自郑思肖集,上海
23、古籍出版社1991年版)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)有行之人,纲纪森然,动皆法度。译文:(2)虽贫乏不以为不足,无故与之犹不受,况妄谋乎!译文:(3)得若人而交之,非损我者也,实益我者也。译文:解析:(1)“行”“动”的理解很关键,要翻译准确;“法度”放在副词“皆”后,此处应活用为动词,译为“符合法度”。(2)“虽”译为“即使”,“以为”可译为“认为”,“与”译为“送给”“赠给”,“妄谋”译为“用不正当手段谋取”。其中“犹”与“况”相对应,翻译时要注意这种对应关系,译为“尚且”“何况”,语气贯通。(3)“若”,代词,译为“这样的”;“损”译为“损害”,“益”与之对应,活用为动词,可
24、理解为“使获益”,意译为“对我有好处”。答案:(1)有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度。(2)即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢!(3)得到这样的人并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处。参考译文有品行(的人),(即使)很贫贱也可以去与他结交;没有品行(的人),即使大富大贵也不要去亲近他。为什么呢?有品行的人,纲常法纪严明,一举一动都符合法令制度,不会有丝毫超出法理,违背本分的行为,他所做的任何事情都是如此,即使贫困也不认为不富足,无缘无故给他东西尚且不接受,何况是用不正当手段去谋取呢!(他们)讲究忠孝仁义,与家人和睦,对同乡和蔼,不
25、把灾祸留给他人,以后也绝对不会有灾祸。没有品行的人,诡诈奸伪,(对人)凶暴忌恨,这些都充塞于他的胸间;他一心所想到的,都触犯到了法理,贪婪的口水挂满嘴边,吞并据有的心思很嚣张,一旦他有了时机,便会凭借权势强行夺取;(他们)即使死了,(对身后之事)也有所谋划,残余的恶行还是会毒害于人,必定难以善终。普通人有品行,就能保全自身,守住家业,保护子孙,(死后)遗留下来的善行也会被民间流传;公卿大臣没有品行,也会使自身灭亡,使家道没落,使国家败亡,丢失天下,遗臭万年,被后世人耻笑。不妨为此作一个判断:没有品行的卿相,尚不如有品行的普通人。得到这样的人(有行之匹夫)并与他交往,不是损害我,实在是对我有好处
26、。但是如果有这样的人在我这里,他却拒绝我,又怎么能够得到这样的人和他交往呢?与其担心他人拒绝我,不如把那些被他人拒绝我的理由反过来被我自身拒绝,大概就可以(结交到那样的人)了。随意地用话语来议论他人,就接近于小人了;能够自己反省自身,就不失为一个君子了。我终其一生都应当履行这句话啊!我年少无知,只希望沿着我父亲所走过的路行走,小心谨慎的样子唯恐有所违背,有辱父母。希望能坚定地走入正道,希望最终能成为君子,所以写下这篇文章,作为对自己的告诫。三、(2015四川卷)阅读下面的文言文,完成1821题。虞溥字允源,高平昌邑人也。父秘,为偏将军,镇陇西。溥从父之官,专心坟籍。郡察孝廉,除郎中,补尚书都令
27、史。稍迁公车司马令,除鄱阳内史。大修庠序,广招学徒,移告属县曰:“学所以定情理性而积众善者也。情定于内而行成于外,积善于心而名显于教,故中人之性随教而移,善积则习与性成。唐虞之时,皆比屋而可封,及其废也,而云可诛,岂非化以成俗,教移人心者哉!自汉氏失御,天下分崩,江表寇隔,久替王教,庠序之训,废而莫修。今四海一统,万里同轨,熙熙兆庶,咸休息乎太和之中,宜崇尚道素,广开学业,以赞协时雍,光扬盛化。”乃具为条制。于是至者七百余人。溥乃作诰以奖训之,曰:文学诸生皆冠带之流,年盛志美,始涉学庭,讲修典训,此大成之业,立德之基也。夫圣人之道淡而寡味,故始学者不好也。及至期月,所观弥博,所习弥多,日闻所不
28、闻,日见所不见,然后心开意朗,敬业乐群,忽然不觉大化之陶己,至道之入神也。故学之染人,甚于丹青。丹青吾见其久而渝矣,未见久学而渝者也。夫工人之染,先修其质,后事其色,质修色积,而染工毕矣。学亦有质,孝悌忠信是也。君子内正其心,外修其行,行有余力,则以学文,文质彬彬,然后为德。夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。又曰锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏。斯非其效乎!今诸生口诵圣人之典,体闲庠序之训,比及三年,可以小成。而令名宣流,雅誉日新,朋友钦而乐之,朝士敬而叹之。于是州府交命,择官而仕,不亦美乎!若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使扬、班韬
29、笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。诸生若绝人间之务,心专亲学,累一以贯之,积渐以进之,则亦或迟或速,或先或后耳,何滞而不通,何远而不至邪!溥为政严而不猛,风化大行,有白乌集于郡庭。注春秋经、传,撰江表传及文章诗赋数十篇。(节选自晋书虞溥传)18下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A自汉氏失御御:控制B未见久学而渝者也 渝:违背C夫工人之染 染:着色D朝士敬而叹之 叹:赞叹B本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。“渝”应该引申为“退步”。19下列各句中加点词的意义和用法,都相同的一项是()A.B.C. D.B本题考查以、乎、
30、于、而四个虚词的意义和用法。A.“以”,第一个是连词,表目的关系,来;第二个是介词,引出比较对象。B.“乎”,均为介词“在”。C.“于”,第一个是介词,译为“比”;第二个是介词,译为“向”。D.“而”,均为连词,第一个表并列关系,并且;第二个表转折关系,但。20把文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)夫学者不患才不及,而患志不立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之徒,亦颜之伦也。译文:(2)然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理无由济也。译文:解析:本题考查理解并翻译文中的句子的能力。(1)译出大意,力求字字落实。重点词语:“患”“乘”“徒”“伦”。(2)译出大意,力求字字落实。重点词
31、语:“匪”“由”“济”。答案:(1)学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。(2)然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。21文言文中,虞溥在奖训学人时对学习目标、态度和方法提出了哪些要求?请简要概括。解析:本题考查筛选文中的信息和归纳内容要点,概括中心意思的能力。首先确定文章三、四、五段为要点范围,然后筛选出关于学习目标、态度、方法的关键词句,最后,组织概括出答案。答案:学习目标:立业,立德。学习态度:立志,勤奋,执着,专心。学习方法:正心修
32、行,循序渐进,积累,贯通。参考译文虞溥字允源,高平昌邑人。父亲虞秘,担任偏将军,镇守陇西。虞溥跟随父亲赴任,专心研究古代典籍。郡里考察推荐他为孝廉,授予郎中一职,补任尚书都令史。逐渐升迁做了公车司马令,授予鄱阳内史的官职。虞溥大力修建学校,广泛招收学徒,下公文公告隶属的各县:“学习是用来坚定情操涵养性情而积累众多优良品质的途径。情操在心中确立了就体现在外在行为上,优良品质在内心形成了,那么名望就在教化中显露,所以一般人的性情随着教育而发生改变,美好的品德累积了,习惯与性情就会养成。尧舜之时,家家户户都可封为官,等到盛世过去,可谓人人可以诛杀,这难道不是教化形成风俗、改变人心的例子吗! 自从汉代
33、失去了控制能力,天下分崩离析,江南贼寇阻隔,长久以来废弃天子教化,学校教育废弃了而没人整治。现在天下统一,百姓和乐,都在安乐中休养生息,应该推崇淳朴的德行,广泛开展学校教育,以辅助这一太平盛世,把昌明的教化发扬光大。”于是拟写了条例制度。当时到学校学习的有七百多人。虞溥于是下公文勉励教导他们,说:文学科的各位儒生都出身高贵,年华正盛,志向高远,开始接受学校教育,谈论学习典籍,这正是成就大事业、树立德行的基础。圣人的学问平淡而缺少趣味,所以开始学习的人不喜欢。等到满一个月,看的东西越来越多,学习的东西越来越多,每天听到没听过的知识,看到没看过的学问,然后就能心灵开悟,专心于学业,乐于与朋友相切磋
34、,不知不觉之间深广的道德教化陶冶了自己,深刻的道理融入精神。所以学习对于人的熏陶胜过绘画用的颜料。我看见绘画用的颜料时间长了会褪色,没见过长时间学习之后退步的。工匠染色时,先处理好底子,然后给它上颜色,底子处理好了,颜色沉积,染色的工作就完成了。学习也有本质的东西,那就是孝顺父母、尊敬兄长、忠诚、守信。君子能够在内端正自己的思想,在外修正自己的行为,行事有余力,就来学习学问,气质温文尔雅,行为举止端正,这样就形成了真正的德行。学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类的人。又说如果雕刻停止了,腐朽的木头也不
35、能折断;如果雕刻不止,金石也能雕出花纹。这难道不是学习的效果吗!现在诸位儒生口诵圣人的典籍,体验学校的训导,等到三年之后,就可以略有成就。然后好的名声宣扬流传,良好的声望一天天更新,朋友们钦佩并喜欢他,官员们敬重并赞叹他。于是州府交相任命,儒生就可以选择官位为官了,这不也是很美好的事吗!如果能出口成章,挥毫则文采斐然,陈述世间事务,探究深奥奇妙的道理,使扬雄、班固藏笔不再写文章,使董仲舒不敢讲话,那只是有才能的人能做到的,本来不是普通人呀。然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立志,不勤奋,按道理没有办法成功。诸位儒生如果能够断绝人际交往的事务,专心学习,这种思想贯穿始终,逐渐进步,那么或者慢,或者快,或者先,或者后,怎么会凝滞而不畅通呢!怎么会路途遥远而到达不了呢!虞溥为政严明但不严酷,于是良好的社会风气树立起来,有白鸟聚集在郡中庭院里。注解了春秋经书、传,撰写了江表传及文章诗赋共几十篇。