1、第三讲词类活用和文言句式高考对词类活用和文言句式不单独命制考题,往往将其隐含在翻译题目中考查。这种隐性的考查方式,要求考生熟练掌握词类活用和文言句式,否则,考生会因为没有辨识句中的特殊句式和活用,导致翻译的句子不合现代汉语规范。突破一词类活用4大类型词类活用是指某些实词在特定的语言环境中,临时具有了某种新的语法功能,而这种语法功能与现代汉语相比具有明显不同。古代汉语中的词类活用非常普遍,是古代汉语的重要语法特点之一,主要有以下四种:类型教材联想(解释加点词)名词用作动词籍吏民,封府库()假舟楫者,非能水也()名词用作状语吾得兄事之()相如廷斥之()名词的使动用法江东父兄怜而王我()名词的意动用
2、法稍稍宾客其父()侣鱼虾而友麋鹿()对应解释:登记游泳像对待兄长一样在朝廷上使为王把当作宾客以为伴,以为友1请找出下面文段中的活用词,并翻译文段。国虽小,其食足以食天下之贤者,其车足以乘天下之贤者,其财足以礼天下之贤者。与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。活用词:_译文:_答案:活用词:句中的第二个“食”,名词用作动词,供养。“礼”,名词活用为动词,礼遇。第二个“王”是名词活用为动词,称王。译文:国家虽然小,它的粮食足以供养天下的贤士,它的车辆足以乘载天下的贤士,它的钱财足以礼遇天下的贤士。与天下的贤士为伍(成为一类人),这是周文王称王天下的原因。2请找出下面文段中的活用词,并翻译文段。子产者
3、,郑之列大夫也。治郑二十六年而死,丁壮号哭,老人儿啼,曰:“子产去我死乎!民将安归?”活用词:_译文:_答案:活用词:“儿”,名词用作状语,像小孩一样。译文:子产是郑国的列大夫。治理郑国二十六年去世了,青壮年放声大哭,老人像孩童一样哭泣,说:“子产离开我们死去了啊!老百姓将来依靠谁?”类型教材联想(解释加点词)形容词用作动词素善留侯张良()则其好游者不能穷也()形容词用作名词四美具,二难并()携幼入室,有酒盈樽()形容词的意动用法且庸人尚羞之()形容词的使动用法大王必欲急臣()对应解释:对友好,和交好走到尽头美好的事情,难得的嘉宾幼小的儿子以为羞耻 使着急,逼迫3请找出画线句中的活用词,并翻译
4、画线句子。勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾侍执巾栉。即奉承君子,唯命是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”(1)父奇其清苦,故以女妻之,装送资贿甚盛。活用词:_译文:_(2)少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼。活用词:_译文:_答案:(1)活用词:奇,形容词的意动用法,以为奇。译文:少君的父亲对他的清贫刻苦感到惊奇,因此把女儿嫁给了他,(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚。(2)活用词:富骄,形容词用作名词,富贵人家。译文:你生在富贵人家,
5、习惯漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。参考译文:渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君的父亲学习,少君的父亲对他的清贫刻苦感到惊奇,因此把女儿嫁给了他,(少君出嫁时)嫁妆陪送得非常丰厚。鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵人家,习惯漂亮的衣服和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“我父亲因为您修养品德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)。既然侍奉了您,(我)听从您的命令。”鲍宣笑着说:“(你)能这样,这是我的心意了。”4请找出画线句中的活用词,并翻译画线句子。(唐)太宗问魏征:“观近古帝王,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得身失者。朕所以
6、常怀忧惧,或恐抚养生民不得其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然不自知,卿可为朕言之,当以为楷则。”征对曰:“嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。伏愿陛下常能自制,以保克终之美,则万代永赖。”活用词:_译文:_答案:活用词:贤愚:形容词用作名词,贤者愚者。美,形容词用作名词,美德。译文:喜爱欲望高兴愤怒的情绪,贤者和愚者是一样的,贤者能够克制它,不让它超过限度,愚者放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度。希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。参考译文:唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位一
7、两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是),或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了),您可以为我说出这个情况,(我)应当把您的话当作准则。”魏征回答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,贤人和愚人是一样的,贤人能够克制它,不让它超过限度,愚人放纵它,(喜爱欲望高兴愤怒的情绪)多到失去适当的限度。希望陛下常常能自我克制,来确保能够善终的美德,那么千秋万世就永远仰赖您了。”类型教材联想(解释加点词)动词用作名词追亡逐北()则其至又加少矣()动词的使动用法项伯杀人,臣活之()欲因此降武()动词的为动用
8、法等死,死国可乎()对应解释:逃跑的人到达的人使活,救活 使投降为而死特别提醒使动用法和意动用法的区分有些使动用法与意动用法较难区分,必须紧扣上下文,研究句子本身所表达的意思,方能确定其是何种用法。如:小中的“小”是“使之小”,使它小了;中的“小”是“以之为小”,认为鲁地小了。通过此例不难看出,使动用法侧重客观行动,而意动用法侧重于主观感受,是个人的看法,事实未见得如此,如中的“小天下”,其实只是孔子的一种主观感受,天下并未变小。5请找出画线句中的活用词,并翻译画线句子。秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲,将攻之。其右提弥明知之,趋登,曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”遂扶以下。活用词:_译文:_答案
9、:活用词:饮,动词的使动用法,使饮酒。译文:晋灵公赐给赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻杀赵盾。参考译文:秋九月,晋灵公赐给赵盾酒喝,预先埋伏好身穿铠甲的武士,准备攻杀赵盾。赵盾的车右提弥明发现了情况,快步走上堂去,说:“臣子侍奉国君饮酒,超过了三杯,不合乎礼仪。”于是就扶赵盾下堂。6请找出画线句中的活用词,并翻译画线句子。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“出我囊,解我缚,我将逝矣。”先生举手出狼,狼咆哮谓先生曰:“我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。先生既墨者,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。(1)出我囊 ,解我缚,我将逝矣。活用词:_译文:_(2)又何吝一躯
10、啖我而全微命乎?活用词:_译文:_答案:(1)活用词:出,使动用法,使出。译文:把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,我要离开了。(2)活用词:啖,使动用法,使吃;全,使动用法,使全,保全。译文:又何必舍不得一副身躯让我吃掉,而让我保全小命呢?参考译文:狼估计简子走远了,就在袋子里面发出声音说:“把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,我要离开了。”先生动手放出狼,狼咆哮着对先生说:“我非常饿,饿了没有食物,也终将死掉。先生既然是墨家学士,想着为天下做贡献,又何必舍不得一副身躯让我吃掉,而让我保全小命呢?”于是张开利嘴舞动尖爪,向先生(进攻)。类型教材联想(解释加点词)数词用作动词六王毕,四海一()
11、女也不爽,士贰其行()数词用作形容词予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖()对应解释:统一使两样,有二心全7请找出画线句中的活用词,并翻译画线句子。孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。”卒然问曰:“天下恶乎定?”吾对曰:“定于一。”“孰能一之?”对曰:“不嗜杀人者能一之。”活用词:_译文:_答案:活用词:一,数词用作动词,统一。译文:我回答说:“天下安定在于统一天下。”“谁能统一天下呢?”我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”参考译文:孟子进见梁襄王。出来后,对人说:“(梁襄王)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。”(他见了我之后,)突然问道:“天下要
12、怎样才能安定呢?”我回答说:“天下安定在于统一天下。”“谁能统一天下呢?”我对他说:“不嗜杀的国君能统一天下。”突破二文言句式5大类型高考考查的文言句式是与现代汉语不同的句式。“不同的句式”主要包括判断句、被动句、倒装句、省略句、固定句式等。在高考命题中,句式是隐含在文言文翻译题中考查的。下面将细致讲解各种句式以及翻译方法和技巧,并借助课文中熟悉的例句帮助理解和掌握,为解答翻译题奠定坚实的基础。文言文里的判断句,一般不用判断词,而是直接用名词或名词短语作谓语表示判断,并往往借助于一些助词、语气词、副词来表示或加强判断的语气。主要类型见下表:类型例句“者也”句楚左尹项伯者,项羽季父也(鸿门宴)“
13、者”“者也”句同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄(小石潭记)沛公之参乘樊哙者也(鸿门宴)“也”字句君子生非异也,善假于物也(劝学)无标志句臣本布衣(出师表)今臣亡国贱俘(陈情表)“为”字句如今人方为刀俎,我为鱼肉(鸿门宴)用“乃、即、则、皆、必”等副词表判断,用“非”表否定判断此则岳阳楼之大观也(岳阳楼记)此皆良实,志虑忠纯(出师表)当立者乃公子扶苏(陈涉世家)登高而招,臂非加长也(劝学)“是”字句不知木兰是女郎(木兰辞)1下列各项中,不是判断句的一项是()A廉颇者,赵之良将也B刘备,天下枭雄C然而不王者,未之有也D汝是大家子解析:A项,“者也”表判断的判断句;B项,无标志判断句;C项,宾语前置句
14、;D项,“是”表判断的判断句。答案:C2翻译下列句子。(1)君者,舟也;庶人者,水也。译文:_(2)富与贵,是人之所欲也。译文:_(3)天下者,高祖天下。译文:_(4)孙膑亦孙武之后世子孙也。译文:_(5)子非鱼,安知鱼之乐乎?译文:_答案:(1)国君,是舟;百姓,是水。(2)富和贵,这是人想要的。(3)天下是高祖的天下。(4)孙膑也是孙武的后世子孙。(5)你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?3翻译下面文段中画线的句子。宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能
15、制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。(1)仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。译文:_(2)汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!译文:_答案:(1)仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。(2)你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!参考译文:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说
16、:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此,)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。4翻译下面文段中画线的句子。晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”(1)王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”译文:_(2)橘
17、生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。译文:_答案:(1)楚王问:“绑着的是什么人?”(近侍)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”(2)橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。参考译文:晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前。楚王问:“绑着的是什么人?”(近侍)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”晏子离开座位回答说:“我听说这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳
18、了,只是叶子的形状相像,它们果实的味道不同。这样的原因是什么呢?是水土不同。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”被动句是指主语与谓语之间的关系是被动关系,主语是谓语动词所表示的行为的被动者、受事者,而不是主动者、实施者。所以此类句子翻译时必须注意关键词,翻译成“被”的意思的被动句。主要有以下形式:类型例句“于”字句:谓语于六艺经传皆通习之,不拘于时(师说)“见”字句:见谓语;见谓语于秦城恐不可得,徒见欺(廉颇蔺相如列传)臣诚恐见欺于王而负赵(廉颇蔺相如列传)“受”字句:受谓语于吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人(赤壁之战)“为”字句:为动词身死人
19、手,为天下笑者,何也?(过秦论)“为所”“为所”句有如此之势,而为秦人积威之所劫(六国论)不者,若属皆且为所虏(鸿门宴)“被”字句舞榭歌台,风流总被雨打风吹去(永遇乐京口北固亭怀古)无标志句(意念被动句)连辟公府不就(张衡传)而刘夙婴疾病(陈情表)需要注意的是,并不是所有带“被”字的都为被动句,如“秦王复击轲,被八创”中的“被”应该翻译为“遭受”,这句并不是被动句。5下列各项中,不是被动句的一项是()A曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒B帝感其诚C焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣D赵岂敢留璧而得罪于大王乎解析:A项,“被”表被动;B项,无标志被动句;C项,“为所”表被动;D项,“于”为介词,引进动作的对
20、象,可不译,不表被动。答案:D6翻译下列句子。(1)君子寡欲则不役于物。译文:_(2)身死人手,为天下笑。译文:_(3)故有备则制人,无备则制于人。译文:_(4)信而见疑,忠而被谤。译文:_(5)彼窃钩者诛,窃国者为诸侯。译文:_答案:(1)人(如果)没有欲望就不会被外物奴役。(2)自己死在别人手里,被天下人耻笑。(3)所以有准备就能制服别人,没有准备就要被别人制服。(4)诚信却被怀疑,忠诚却被毁谤。(5)那偷盗了带钩的人被杀,偷盗了政权的人反倒成为诸侯。7翻译下面文段中画线的句子。宋人有耕田者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。译文:_答案:兔
21、子不可能再拾到,农夫自己被宋国人嘲笑。参考译文:宋国有个耕田的农夫,他田中有一段树桩,一只奔跑的兔子撞上了树桩,脖子折断而死。于是,农夫放下锄头,守在树桩旁,希望再次拾到(撞死的)兔子。兔子不可能再拾到,农夫自己被宋国人嘲笑。8翻译下面文段中画线的句子。(陈)寔在乡闾,平心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”译文:_答案:宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。参考译文:陈寔在乡间,以平和的心对待事物。百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”句子中省略某一词语或
22、某种成分的现象,是古今共有的。不过文言文里这种现象更突出,而且有些在现代汉语中一般不能省略的句子成分,古文中也经常被省略。翻译此类句子需分析上下文,补充成完整的句子。省略句主要有五种形式:类型例句省略主语沛公军霸上,(沛公)未得与项羽相见(鸿门宴)(承前省略主语)(公)度我至军中,公乃入(鸿门宴)(蒙后省略主语)樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日之事)甚急!”(鸿门宴)(对话省略主语)省略谓语择其善者而从之,(择)其不善者而改之(论语)(承前省略谓语)因跪请秦王(击缶)。秦王不肯击缶(廉颇蔺相如列传)(蒙后省略谓语)省略宾语项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事(鸿门宴)(省略动词
23、宾语)竖子不足与(之)谋(鸿门宴)(省略介词宾语)省略介词列坐(于)其次(兰亭集序)省略兼语使(之)快弹数曲琵琶行(并序)9下列各项中,补写出的省略成分不正确的一项是()A骐骥一跃,不能(跃)十步B今以钟磬置(于)水中,虽大风浪不能鸣(之)也C常惠请其守者与(之)俱(去),得夜见汉使D(异蛇)黑质而白章;(蛇)触草木,(蛇)尽死解析:D项,应该是“(草木)尽死”。答案:D10翻译下面文段中画线的句子。厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。译文:_答案:厉王大怒,找来一个卫国的巫师,叫他监视批评的人。根据卫国巫师的报告,来杀掉批评
24、厉王的人。参考译文:周厉王暴虐,京城里的人公开指责厉王。召公告诉厉王说:“老百姓不能忍受政令了。”厉王大怒,找来一个卫国的巫师,叫他监视批评的人。根据卫国巫师的报告,来杀掉批评厉王的人。京城里的人都不敢说话了,路上碰到,互相使个眼色。11翻译下面文段中画线的句子。东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁。旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地而猫蹲其旁。逮举轴,则踉跄逐之。以试群猫,莫不然者。于是始知其画为逼真。译文:_答案:等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。参考译文:东安有一个读书人善于作画,画了一幅鼠
25、图,送给县令。县令起初不懂得爱惜它,把这幅画随意地挂在墙上。每天早晨经过挂画的地方,那幅画总是落在地上,挂几次落几次。县令对这种情况感到很奇怪,有一天黎明时候,县令发现画落在地上,而有一只猫蹲在画的旁边。等到县令把画拿起来,猫就跳起来追赶那幅鼠画。县令就用这幅画来试许多的猫,没有一只猫不是这样。于是县令才知道这幅画上的老鼠是逼真的。(一)宾语前置句现代汉语中宾语一般处于谓语之后用来回答是“谁”或是“什么”的;而在古代汉语中,却往往出现宾语放置在谓语动词之前的情况,这种现象就叫宾语前置。翻译时需提前宾语到动词后。其常见的类型有以下几种:类型例句疑问句中代词作宾语,如:何、谁、孰、何、胡、奚、曷、
26、安、恶(w)等大王来何操(鸿门宴)否定句中代词作宾语,如:不、弗、毋、无、勿、莫、微、未、非、匪等然而不王者,未之有也(寡人之于国也)用“之”或“是”为标志,强调宾语句读之不知,惑之不解(师说)唯利是图(成语)介词“以”的宾语前置一言以蔽之(论语)夜以继日(成语)12下列各项中,不属于宾语前置的一项是()A复驾言兮焉求B凌万顷之茫然C我无尔诈,尔无我虞D将子无怒,秋以为期解析:A项,“焉”是疑问代词作“求”的宾语。C项,“诈”是“尔”的宾语,“虞”是“我”的宾语。D项,“秋”是“以”的宾语。B项,定语后置句。答案:B13翻译下面文段中画线的句子。曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰
27、:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人而献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”(1)先生非求于人,人而献之,奚为不受?译文:_(2)臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?译文:_答案:(1)先生不是向人讨要,而是别人甘愿献给的,为什么不接受?(2)我听说,接受别人的东西就敬畏别人,给予别人东西的就骄傲地待人。即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?参考译文:曾子穿着很破旧的衣服在耕田。鲁国的国君派人要封送给他一座城,说:“
28、请先生用封地内的财富来买一些好衣服吧。”曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“先生不是向人讨要,而是别人甘愿献给的,为什么不接受?”曾子说:“我听说,接受别人的东西就敬畏别人,给予别人东西的就骄傲地待人。即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗?”曾子最终还是没有接受。孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的。”14翻译下面文段中画线的句子。晋平公与群臣饮,酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君,惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之,公披衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“是非君人者
29、之言也。”左右请除之,公曰:“释之,以为寡人戒。”(1)莫乐为人君,惟其言而莫之违。译文:_(2)太师谁撞?译文:_答案:(1)没有比做君主更快乐的了,只有他的话没有谁敢于违抗。(2)太师撞谁?参考译文:晋平公与大臣们饮酒,喝得酣畅时,竟然叹息道:“没有比做君主更快乐的了,只有他的话没有谁敢于违抗。”师旷在面前陪坐着,拿起琴就撞了过去,晋平公收起衣襟避开了,琴在墙上撞坏了。晋平公问:“太师撞谁?”师旷答道:“刚才有小人在大王身旁说话,所以撞他。”晋平公说:“是我说的。”师旷说:“这不是统治者应说的话。”周围的人请求杀了他,晋平公说:“放了他,把这件事作为我的警告。”(二)定语后置句定语后置句是
30、指为了强调和突出定语所表现的内容,把定语放到了中心词之后的一种特殊的文言句式。翻译时需察看标志词,译成定语修饰中心词。定语后置句的形式主要有以下几种:类型例句中心语(之)者而后置定语者求人可使报秦者。(廉颇蔺相如列传)石之铿然有声者。(石钟山记)此四者,天下之穷民而无告者。(孟子梁惠王下)中心语之后置定语蚓无爪牙之利,筋骨之强。(劝学)中心语数(量)词我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。(鸿门宴)值得注意的是,并非所有符合上述格式的句子都是定语后置句,只有强调和突出定语的句子,才有可能是定语后置句15下列各项中,不属于定语后置的一项是()A僧之富者不能至,而贫者至焉B盖简桃核修狭者为之
31、C居庙堂之高,则忧其民D道之所存,师之所存也解析:D项,判断句。答案:D16翻译下面文段中画线的句子。淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。译文:_答案:淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你虽然长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”参考译文:淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你虽然长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去
32、。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。(三)状语后置句(介词结构后置句)在现代汉语中,介词结构经常放在谓语或主语之前,作句中或句前状语;而在文言文中,这种介词结构却经常放在谓语动词后面作补语。翻译时,习惯上把它当作状语,所以这种语法现象也称为状语后置句。翻译句子时需分析句子结构,调整状语到动词前。状语后置句的形式一般有三种:形式例句用“于”字构成介词结构月出于东山之上(赤壁赋)用“以”字构成介词结构申之以孝悌之义(寡人之于国也)用“乎”字构成介词结构生乎吾前,其闻道也固先乎吾(师说)17下列各项中,在翻译成现代汉语时介宾短语不能提前的一项是()A以其无礼于晋B君子博学而日参省乎己C河内凶
33、,则移其民于河东D州司临门,急于星火解析:“于”应译为“到”。答案:C18翻译下面文段中画线的句子。学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。译文:_答案:这其中,既能向师长请教,又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。参考译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教,又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。作为一个
34、人不能不学习,学习就当然不能不提问。(四)主谓倒装句谓语一般放在主语之后,但是,有时为了强调谓语,也可以把它放在主语之前,这就叫作主谓倒装句。这种句式,通常出现在感叹句或疑问句中。如:美哉,我少年中国!(少年中国说)安在公子能急人之困也?(信陵君窃符救赵)19下列各项中,不属于主谓倒装句的一项是()A甚矣,汝之不惠B大哉,尧之为君也C安得广厦千万间D甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公解析:C项,定语后置句。答案:C20翻译下面文段中画线的句子。晏子治东阿三年,景公召而数之曰:“吾以子为可,而使治东阿,今子治而乱。子退而自察也,寡人将加大诛于子。”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿,三年不治,臣请死之
35、。”景公许之。于是明年上计,景公迎而贺之曰:“甚善矣,子之治东阿也!”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行,货赂不至;陂池之鱼,以利贫民。当此之时,民无饥者,而君反以罪臣。今臣之治东阿也,属托行,货赂至,并重赋敛,仓库少内。陂池之鱼,入于权家,当此之时,饥者过半矣,君乃反迎而贺。臣愚,不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路。”再拜。景公乃下席而谢之曰:“子复治东阿。东阿者,子之东阿也。寡人不复与焉。”(1)甚善矣,子之治东阿也!译文:_(2)臣愚,不能复治东阿,愿乞骸骨,避贤者之路。译文:_答案:(1)您治理东阿很好啊!(2)臣我很愚蠢,不能再去治理东阿了,希望能让我告老还乡,给有才能的人让路。参
36、考译文:晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还可以,才让你去治理东阿;如今却被你治理得混乱不堪。你退下去自己仔细反省吧,我要对你进行大大地责罚。”晏子回答说:“臣子我请求改变方针和办法来治理东阿,如果三年后还治理不好,就让我为此事而死。”齐景公答应了他。这样,到了第二年年终朝廷考核地方官政绩,景公迎上来祝贺晏子说:“您治理东阿很好啊!”晏子回答说:“臣子我从前治理东阿,不听从私人请托,不接受财物送礼;水泽池塘的鱼,全用来使贫苦百姓受利。在这个时候,百姓没有挨饿的,可是国君您反倒怪罪我。如今我治理东阿,听从私人请托,接受财物送礼,加倍征收赋税,少上交给国库。水泽池塘的鱼,交给权贵
37、人家。在这时候,挨饿的百姓已超过半数了,国君您反倒迎接我、祝贺我。臣我很愚蠢,不能再去治理东阿了,希望能让我告老还乡,给有才能的人让路。”晏子拜了两拜。齐景公于是离开座位向晏子道歉说:“您再去治理东阿吧。东阿,是您的东阿。我不再干预了。”21翻译下面文段中画线的句子。昔者文王侵孟、克莒、举酆,三举事而纣恶之。文王乃惧, 请入洛西立地、赤壤之国方千里,以请解炮烙之刑。天下皆说。仲尼闻之,曰:“仁哉,文王!轻千里之国而请解炮烙之刑。智哉,文王!出千里之地而得天下之心。”译文:_答案:文王真仁慈啊!不看重方圆千里的土地而请求废除炮烙之刑。文王真聪明啊!献出方圆千里的土地而得到天下人的心。参考译文:从
38、前周文王侵占孟地、攻克莒地、夺取酆地,办过三件事后,引起了纣王的厌恶。文王于是很害怕,要求进献给纣王洛水西边、赤壤方圆千里的土地,用来请求废除炮烙这种酷刑。天下人都很高兴。孔子听到后说:“文王真仁慈啊!不看重方圆千里的土地而请求废除炮烙之刑。文王真聪明啊!献出方圆千里的土地而得到天下人的心。”固定句式的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,约定俗成,经久不变。熟练地掌握这些句式,可以收到事半功倍的效果,对快速、正确地进行文言文翻译非常有帮助。现将常见的固定句式汇集如下:类型示例陈述语气有以(有用来的),无以(没有用来的),有所(有的),无所(没有
39、的),比及(等到的时候),为所(被)疑问语气奈何(怎么办),何如(怎么样),如何(把怎么样),得无(莫不是、该不会)感叹语气何其(多么),一何(何等、多么),唯是(宾语前置句,“唯”表示对象的唯一性)反问语气无乃乎(难道不、恐怕、只怕吧),得无乎(难道吗),何之(有什么),不亦乎(不也吗)假设关系诚则(如果,那么),然则(既然这样,那么如果这样,那么)选择关系与其孰若(与其不如),其耶,其耶(是呢,还是呢?)22把下列句子翻译成现代汉语。(1)今者出,未辞也,为之奈何?译文:_(2)公之视廉将军孰与秦王?译文:_(3)不可,直不百步耳,是亦走也。译文:_(4)阿母谓府吏:“何乃太区区!”译文:
40、_(5)今其智乃反不能及,其可怪也欤!译文:_答案:(1)现在出来,没有(和项羽)告辞,这怎么办呢?(2)您认为廉颇将军和秦王相比,谁更厉害?(3)不行,只是没有逃跑百步罢了,这也是逃跑啊。(4)焦母对府吏说:“(你)怎么这样没见识!”(5)现在他们的智慧竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!23翻译下面文段中画线的句子。魏庞涓伐韩。韩请救于齐。齐宣王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”成侯曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙膑曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可受
41、重利而得尊名也。”王曰:“善。”乃阴许韩使而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国于齐。(1)蚤救孰与晚救?译文:_(2)夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听命于韩也。译文:_答案:(1)早去救援与晚去救援相比,哪一个更好呢?(2)韩国、魏国的军队尚未疲惫就去援救,这是我们代替韩国承受魏军的攻击,回来反而听从韩国的命令了。参考译文:魏国庞涓讨伐韩国。韩国向齐国求救。齐宣王召集大臣商议说:“早去救援与晚去救援相比,哪一个更好呢?”成侯邹忌说:“不如不救。”田忌说:“如果不救,韩国就要失败而并入魏国,不如早去援救它。”孙膑说:“韩国、魏国的军队尚未疲惫就去援救,这是我们代替韩国承受魏军的攻击,回来反而听从韩国的命令了。况且魏国已有攻破韩国的打算,韩国就要亡国,必定要到东边来向齐国告求救兵。我们趁机与韩国结下亲密的关系,又可晚一些去利用魏军的疲惫,这样就能有更大的利益并得到受人尊敬的名声。”宣王说:“很好。”于是暗中告诉韩国使者并把他送走。韩国以为依仗齐国救援,结果五战都失败了,只好向东把国家托付给齐国。