收藏 分享(赏)

2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc

上传人:高**** 文档编号:1266732 上传时间:2024-06-06 格式:DOC 页数:7 大小:337KB
下载 相关 举报
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第1页
第1页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第2页
第2页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第3页
第3页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第4页
第4页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第5页
第5页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第6页
第6页 / 共7页
2022版高考语文(课标版)一轮总复习学案:专题五 文言文阅读 分点突破五 文言文翻译综合知识 WORD版含解析.doc_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、分点突破五文言文翻译综合知识逐点突破建知识之架构导图指引考向分析文言文翻译,既能考查学生对实词、虚词、句式、句子间语意关系的领会,又能考查学生的书面表达能力。一、文言文翻译的标准翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。二、文言文翻译的原则1字字落实,文从句顺。字字落实指忠实于原文意思,不遗漏,也不能添加;换言之,原文和译文必须是一一对应的关系,

2、原文中有的意思,在译文中一定要落实,原文中没有的意思,在译文中一定不能出现;不多不少,恰到好处。文从句顺指译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。2直译为主,意译为辅。直译指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应地落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。文言文翻译应以直译为主。意译指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,

3、才酌情以意译为辅助手段。三、文言文翻译的采分点文言文翻译要找准采分点,这在前两个学案已详细讲解,此处仅作简要说明。1作为采分点的实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。2作为采分点的虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:(1) 必须译出的,有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,要换用,如 “之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的,在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚

4、词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。3文言句式在翻译题目中是重要的采分点, 翻译时审出译句中的特殊句式是关键。考生要注重积累,重点掌握容易忽略的省略句、宾语前置句和固定句式等。四、文言文翻译的方法考向(一)文言文翻译之“留”留,就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词,包括两类:一类是朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词。在实际的教学中,学生对文言文的理解经常受到地名和人名等专有名词的干扰,以致于读不懂文字,理解不了内容,做出的选择往往是错的。对于这些专有名词一律照抄,不必翻译。如“乃重修岳阳楼”,其中“岳阳楼”是建

5、筑物名,就不需要翻译。二类是在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”,“劳苦功高”这个成语就可以保留不译。典例 1 把下面文段中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法)荀伯玉,字弄璋,广陵人也。祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋为晋安王子勋镇军行参军。齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝冠军刑狱参军。(1)高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,安置标榜。魏果遣游骑数百履行界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言不成行,而帝卒复本任,由是见亲待。后随高帝还都,除奉朝请。高帝使主家

6、事。(2)武帝罢广兴还,立别宅,遣人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之。(选自南齐书,有删改)【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写荀伯玉的经历、事迹。第二步:先易后难,抓住关键。(1)句应保留的词语有_(“高帝”“宋明帝”“黄门郎”“伯玉”等)。(2)句应保留的词语有_(“武帝”“广兴”“伯玉”“高帝”等)。第三步:整理答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)荀伯玉,字弄璋,是广陵人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,官任给事中。荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋镇军行参军。齐高帝镇守淮阴,伯玉担任高帝的冠军刑狱参军。(1)高帝被宋明帝怀疑,被征召为黄门郎,高帝

7、深感忧虑。荀伯玉劝高帝派遣数十骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地。魏国果然派遣数百骑兵在魏齐边界游荡,太祖(高帝)把这种情状上报,但还是害怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复太祖本任官职,荀伯玉由此更被太祖当作亲信看待。后来荀伯玉跟随高帝回到京都,被授予奉朝请(朝廷给予闲散大官的优厚待遇)。高帝让他主管家事。(2)武帝离开广兴返回京城,修建别苑,派人在伯玉宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给,武帝迅速把这件事上报高帝,高帝认为荀伯玉做得很好。考向(二)文言文翻译之“换”换,就是用现代词语替换古代词语。随着时代的发展,古汉语中有些词语已经发生了变化。因此,翻译时应该

8、用现代汉语替换的地方必须替换,千万不能以今义当古义。换包括以下情况:将文言词替换成现代汉语词;将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词;将古今异义词替换成现代汉语的意思;将通假字替换成本字;将活用的词替换成活用后的词等。翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。典例 2 阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用替换法)先生姓梁氏,讳熙,字曰缉,皙次其别号也。(1)先生生世族,幼不喜纨绔之习,读书好古,视声利蔑如也。于诗嗜陶渊明的,少得句云:“明月生东隅,清辉照北床。”长老惊异。十三岁补诸生第一,文名籍甚。举顺治三年乡试,又十年成进士。(2)出知西安之咸宁,誓于神,不以一钱

9、自污。视民如子,治行冠三辅。官咸宁半载,入为云南道监察御史。(选自钱仲联主编广清碑传集,有删节)【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写梁熙的经历、事迹。第二步:先易后难,抓住关键。(1)句需替换的关键词语有_(“生”“喜”“习”“好”“视”“声利”等)。(2)句需替换的关键词语有_(“出”“知”“誓”“以”“污”等)。第三步:整理答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)先生姓梁,名熙,字叫缉,皙次是他的别号。(1)先生出生于一个世家大族,幼时就不喜欢富贵子弟的习气,爱读古书,名声与利益毫不看重。对诗歌,特别喜欢陶渊明的,少时就写有诗句:“明月生东隅,清辉照北床。”老人们很

10、诧异。十三岁以第一名的成绩成为县学生员,文才的名声很大。顺治三年参加乡试考中举人,顺治十年又考中进士。(2)到西安的咸宁担任知县,在神面前发誓,不因为一文钱的原因玷污自己的名声。他对待百姓就如家人,政绩在西安府所辖地区最好。在咸宁任职半年,就到云南道担任监察御史。考向(三)文言文翻译之“调”“调”就是按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。需要调整语序的句子主要有以下几种:介宾后置句,翻译时要将介宾短语移至谓语的前面;定语后置句,翻译时要把定语移到被修饰、限制的中心语之前;谓语前置句,翻译时必须将主谓成分颠倒过来;宾语前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。

11、典例 3 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用调序法)钜夫入朝,上疏曰:“(1)臣闻天子之职,莫大于择相,宰相之职,莫大于进贤。苟不以进贤为急,而惟以殖货为心,非为上为德、为下为民之意也。今权奸用事,立尚书钩考钱谷,以剥割生民为务。臣窃以为宜清尚书之政,损行省之权,罢言利之官,行恤民之事,于国为便。”桑哥大怒,羁留京师不遣,奏请杀之,凡六奏,帝皆不许。三十年,出为闽海道肃政廉访使,兴学明教,吏民畏爱之。大德四年,迁江南湖北道肃政廉访使。(2)至官,首治行省平章家奴之为民害者,上下肃然。(节选自元史程钜夫列传)【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写钜夫的经历、事迹。第二步:先

12、易后难,抓住关键。(1)句需调序的句子有_(“莫大于择相”“ 莫大于进贤”,均为介宾后置句)。(2)句需调序的句子有_(“家奴之为民害者”,定语后置句)。第三步:整理答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)钜夫入朝,上疏说:“(1)我听说天子的职责,没有比择相更大的,宰相的职责,没有比举荐贤才更重要的。如果不把举荐贤能作为急迫的事务,而只是把营求财物放在心上,这并非对上辅助皇上施行德政、对下关爱黎民百姓的意旨啊。现在权奸掌权,立尚书聚敛财赋,把搜刮百姓作为要务。我私下认为应当理清尚书的政务,减损行省的权力,罢免谄媚言利的官员,推行体恤百姓的事务,对国家应有利。”桑哥非常生气,把他留在

13、京师不送走,上奏请求要杀掉钜夫,总共上奏了六次,皇帝都没有批准。至元三十年,离开京师担任福建海道肃政廉访使,兴办学堂推行教育,官吏百姓对他又充满敬畏又爱戴。大德四年,调为江南湖北道肃政廉访使。(2)程钜夫一到任,首先惩治平章行省那些为害百姓的家奴,于是,官吏和百姓对他都十分恭敬。考向(四)文言文翻译之“删”删,就是删去文言文中的某些虚词。有些文言虚词在句中只起语法作用,在翻译时不必也不能落实,只要不影响语气,就可以删去。需要删去的虚词主要有以下几种:句首的发语词(如“夫”);在句中表顺接的一些连词(如“而”“以”);起补足音节或停顿及只起结构作用的助词(如“乎”“也”“之”“者”“言”);其他

14、需要删去的虚词。典例 4 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用删除法)孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。(1)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。(2)孔子布衣也,官至鲁司寇。万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写孔子的经历、事迹。第二步:先易后难,抓住关键。(1)句需删除的词语有_(“其”“也”)。(2)句需删除的词语有_(“也”“焉”)。第三步:整理答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔

15、子供养之地。孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我听说君子应当有功劳而受禄。(1)如今我游说景公,景公并没有实行我的主张却赐给我廪丘邑,他不了解我太厉害了。”令弟子赶快驾车,辞别景公离去。(2)孔子是一个平民,官做到了鲁国司寇,国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,因为孔子取舍不随便啊。考向(五)文言文翻译之“补”“补”就是补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主语、谓语、宾语以及介词“于”等,从而使句意完整。典例 5 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用补充法)周访字士达,本汝南安城人也。汉末避地江南,至访四世。吴平,因家庐江寻阳焉。访少沉毅,谦而能让

16、,果于断割,周穷振乏,家无余财。为县功曹,(1)时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。访察孝廉,除郎中、上甲令,皆不之官。及元帝渡江,命参镇东军事。时有与访同姓名者,罪当死,吏误收访,访奋击收者,数十人皆散走,而自归于帝,帝不之罪。(2)寻以为扬烈将军,讨华轶。所统厉武将军丁乾与轶所统武昌太守冯逸交通,访收斩之。逸来攻访,访率众击破之。轶将周广烧城以应访,轶众溃,遂平江州。【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写周访的经历、事迹。第二步:先易后难,抓住关键。(1)句需补充成分的句子有_“访荐(之)为主簿”。(2)句需补充成分的句子有_“寻以(之)为扬烈将军”。第三步:整理

17、答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)周访字士达,先人是汝南安城人。汉朝末年避乱到了江南,至周访已四代。吴地平定,于是在庐江寻阳安家。周访年少时深沉有毅力,谦虚礼让,处事果断,周济穷人,家中没有剩余的财钱。担任县功曹,(1)当时陶侃是个闲散的官员,周访推荐(他)担任主簿,两人结为朋友,(周访)把(自己的)女儿嫁给了陶侃的儿子陶瞻。周访被举为孝廉,授予郎中、上甲令,都没有就任。等到元帝渡江,任命他为参赞镇东军事。当时有人和周访同姓同名,判了死罪,官吏错捕周访,周访奋力反击抓捕自己的人,数十人都四散逃走,自己却到元帝前自首,元帝没有治他的罪。(2)不久让周访担任扬烈将军,讨伐华轶。周访

18、统率的厉武将军丁乾和华轶统帅的武昌太守冯逸勾结,周访逮捕斩杀了他。冯逸进攻周访,周访率军击败来敌。华轶部将周广烧城抵御周访,华轶军队溃退,于是平定了江州。考向(六)文言文翻译之“变”“变”就是根据语境,灵活变通地翻译。这往往是上述五种方法都用上了,还难以准确翻译时的一种方法。尤其是碰到文言文中运用修辞或典故的地方时,应学会变通地翻译。这些情形包括:对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本体即可,如过秦论中“金城千里”,可译为“辽阔的国土坚城环绕,险固可靠”;对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写出来就可以了,如可以将“缙绅”“三尺”“纨绔”分别翻译成“官员”“法律”“富家子

19、弟”;对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,如可将“会猎”“更衣”翻译成“出兵征伐”“上厕所”;其他需要灵活变通的情况。典例 6 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用变通法)先生姓朱,讳筠,字竹君,顺天大兴人。九岁入都,十三岁通五经,有文名。先生少英异,至性过人,与弟文正公珪,俱擅文名,为钜公契赏。及丁父忧,服阕,不肯出仕,欲为名山大川之游。会文正公入觐,上询及先生,乃不敢引疾,谓弟曰:“汝败我雅兴矣。”【规范解题】第一步:通读文段,理解文意。这段话是写朱筠的经历、事迹。第二步:先易后难,抓住关键。翻译句需变通的词语有_(“丁父忧”“服阕”)。第三步:

20、整理答案,规范书写。【自主试笔】_【答案】(见画线句)先生姓朱,名筠,字竹君,是顺天府大兴人。九岁时到都城学习,十三岁通晓五经,以善写文章闻名。先生年轻的时候英俊奇异,秉性超过一般人,他与弟弟文正公朱珪,都因为善写文章闻名,深得皇上赏识。等到父亲去世,回家服丧期满不肯做官,想到名山大川游览。适逢他的弟弟去觐见皇帝,皇上询问先生的情况,才不敢故意称病,对他的弟弟说:“你败了我的雅兴呀。”技法指导文言文翻译有什么技巧?首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有文,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。具体步骤是:1复:即复位、回位,联系要求翻译的句子的上下文了解大意。2切:以词(或短语)为单位,用“/”切分句子。3审:审清能够作为采分点的地方。4连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。5誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、错别字。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3