收藏 分享(赏)

谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf

上传人:高**** 文档编号:1105145 上传时间:2024-06-04 格式:PDF 页数:7 大小:203.53KB
下载 相关 举报
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第1页
第1页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第2页
第2页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第3页
第3页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第4页
第4页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第5页
第5页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第6页
第6页 / 共7页
谈谈粤语方言字在使用中的问题.pdf_第7页
第7页 / 共7页
亲,该文档总共7页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、谈谈粤语方言字在使用中的问题摘 要:近年来,粤语方言字的使用越来越广泛。根据调查,粤语方言字在使用过程中,主要存在着三个问题:同一个字写法不统一;繁体字和简体字并用;粤语方言字的信息化处理尚未完善。要解决这些问题,就必须对粤语方言字进行规范。关键词:粤语 方言字使用 规范化中图分类号:H 178 文献标识码:A 文章编号:1671-623X(2008)04-0071-03一、关于粤语方言字汉语方言字是指在特定方言区通行、专门用以记录某一方言口语的文字形式。粤语方言字就是指专门记录粤方言口语的文字形式,主要在粤方言区,即香港、澳门以及广东省大部分地区内使用。汉语方言字可分为广义和狭义两种。广义方

2、言字是指在该方言区以外的其他地区也在使用,但在该方言区内有独特意义的字,也包括只在特定方言区内使用,却不在其他地区使用的字。前者如“逼”在粤语中有“拥挤”、“挤”的意思;“嘅”原是“慨”的异体字,但在粤语方言字中,读e3,作助词和语气词,相当于普通话中的“的”。后者如粤方言字“睇”,说文解字:“睇,目小视也,从目弟声,南楚谓眄曰睇。”1现在,北方的“睇”已从口语范畴中退了出来,只作为书面语,解作“斜着眼看”。但“睇”字在粤语中还相当活跃,保留着“看”、“望”的意思。狭义方言字是指方言区群众自创的而其他方言区没有的文字,也就是方言俗字,如粤语方言字“啱”(正确)、“嘢”(东西)、“踎”(蹲)等。

3、在粤方言区中,港澳地区使用粤语方言字最为普遍。以香港为例,香港的报刊杂志多用粤语方言字入文,取其传神生动。广东,尤其是珠江三角洲地区,毗邻港澳,一直深受港澳文化的影响,香港和澳门回归之后,以方言字入文的表达方式,也逐渐被广东人接受。近年来,保护方言的呼声越来越高,粤语方言字也开始出现在报纸、电视等公众媒体上。个人使用粤语方言字的情况更为普遍,粤语方言字被广泛使用已是一个客观的事实。方言字不像规范汉字。现在所使用的规范汉字,历经前人世世代代的研究和整理,已经高度成熟和规范。方言字的规范性远不及规范汉字。正如林寒生先生在汉语方言字的性质、来源、类型和规范一文中所说,“方言字的创制和使用历来处于无政

4、府状态,在文字的形、音、义上具有很大的随意性和不确定性。”2以往对于方言字的研究主要侧重于考证本字。近年来,方言字使用越来越普遍,不少学者也开始注意到方言字在使用上存在的一些问题。林寒生先生的汉语方言字的性质、来源、类型和规范,对汉语方言字进行全面的介绍,并提出对方言字进行规范的必要性。在第五届国际粤方言研讨会上,何科根先生发表论文粤港澳地区粤方言词语进入共同语书面语的现象,3调查了包括粤港澳地区的报刊杂志广告,主要讨论方言词的使用及其表义、修辞方面的优点和缺点。本文以广东本土的书面材料作为调查对象,主要揭示人们使用粤语方言字时用字方面的问题。以南方都市报“白话广州”版、粤语教材今日粤语和流行

5、粤语快速入门等粤语书面材料作为调查对象,发现粤语方言字的使用主要存在以下三个问题。二、写法不统一和繁简体字并用1.同一个字写法不统一如:“俾”和“畀”例 1.唔该俾杯酒我呀。4例 2.借一千万俾你?咪讲笑喇!5例 3.唔该畀嗰对皮靴我试吓。6例 4.佢畀咗两本书我。7例 5.如果阿 Sir 问你,你话我係你大伯,畀埋残疾证你睇睇我个名,到时唔好讲错喔,唔系畀人罚钱就喊都无眼泪啊!例 6.有一次佢经过粥铺,肚饿但係又冇钱买,店主认得佢係诗童,之后就每日都买佢嘅菜,仲每日畀一碗粥佢食。在广州音字典中,“畀”bei2意为“给与”。8现代汉语词典中,“畀”是书面语,解作“给;给以”,如:畀以重任,投畀

6、豺虎。9“畀”在古汉语里面,也是“给与”的意思,左传僖公二十八年:“分曹卫之田以畀宋人。”10詹伯慧先生的广州话正音字典中还指出,“畀”在粤语中还有“被”、“让”的意思。11(例 5 中第二个“畀”就是这个意思。)而“俾”则是“使,使达到某种效果”的意思,从古至今皆如此。陆机辩亡论上:“乃俾一介行人抚巡外域。”虽然,粤语中的“俾”与“畀”同音,都读作bei2,但作“给与”的意思时,应该用“畀”,“畀”是本字。又如:“打搞”和“打搅”例 7.今日真系打搞晒你哋。12例 8.唔系,你打错电话喇。对唔住,打搅晒。13“搞”和“搅”在粤语中都读ao2。“打搅”这个词在普通话里也有,表示扰乱的意思,可以

7、作为婉辞,指受了招待。“搞”这个动词表示从事某事,如“搞生意”、“搞投资”、“搞关系”。因此,应该写作“打搅”。又如:“咁”和“噉”例 9.呢个送俾你。咁样点系呀。14例 10.一于系咁话,唔使再考虑了。15例 11.你有要事做,咁唔阻你嘞。16该书给“咁”的注音是em2,把“咁”解作代词,相当于“这样”(例 9、例10),还解作“那么”,用来承接上文的话题,引出下文的结果(例 11)。事实上,这里的“咁”应该用“噉”。广州音字典中,“噉”,读em2,也是“这样”、“那么”的意思。如“又会噉嘅”(怎会这样),“噉好啦”(那就这样吧)。而“咁”的读音是em3,意思是“这么”,如“咁好”(这么好)

8、,“咁大”(这么大)。可见,“咁”和“噉”在粤语中,读音和意义完全不同,不能混用。以上用字不同的例子分别取自不同的书籍。而在同一本书或同一篇文章中,用字不统一的情况也存在。如:例 12.最唔抵嘅係戏票,嗰时卖 1 毫半至 2 毫半,呢家平均约卖 20 元,贵咗约100 倍。例 13.不过,嗰时嘅戏院冇乜装修,亦冇冷气,音响亦比唔上而家,亦都冇咩所谓包厢之类。“而家”一词是从“而今”音转而来的。所以,正确的形式应该写作“而家”。流行粤语快速入门里写成“依家”。把“而”写成“呢”或“依”,可能是受“家”的声调影响,在口语中,阳平调的“而”(调值为 21)向阴平调的“家”(调值为 55)靠拢,所以读

9、成“依家”或“呢家”。像这样同词不同形的例子还有很多,在此不一一列举。由此可见,粤语方言字的规范性不强,没有一套完善的书面表达形式。对于一些粤语特有的字,除了用本字,有些地方也用与之同音或音近的字表示。这就出现本字和同音字并存的情况。笔者认为,如果本字不是生僻字,还是应该用本字。因为假借的同音字有自己的本义,阅读的时候可能会被误解。但如果本字是生僻字,采用同音假借的方法也是无可非议的。但假借字的“约定俗成”要经过很长时间的积累和实践。若要将方言字规范化,还是应该提倡使用本字。2.繁体字和简体字并用一些出版物在使用方言字的时候,采用繁体形式,使用非方言字时,还是采用简体字,这就出现了繁体字和简体

10、字并用的情况。南方都市报的“白话广州”版就有这种情况。如:例 14.我即刻就谂起喺北极嗰啲冰上面呢,千千万万只企鹅就畀人剃晒啲毛,只只噉企喺度嚟震“好冻啊你嗰啲毛去咗边度啊?”“去咗许太嗰度。你嗰啲呢?”“去咗陈太嗰度啊!”真係阴公啊!我好嬲见到呢啲。你有冇留意到呢?人类係喺动物世界里面最残忍,佢係唯一会杀死另外一只动物,唔係因为食佢啲肉,係因为要剥咗佢层皮,摆喺自己个脖头嗰度,爱嚟现嘢嘅!这段文字里有三个繁体字:“係”(是)、“喺”(在)、“嗰”(那),这三个粤语方言字都有简体形式,分别是:“系”、“”、“”。事实上,绝大部分粤语方言字都有简体形式。早在 1983 年出版的广州音字典中,所有

11、字头都以第一次公布的简化字为正体,异体字和繁体字不作字头收取,只附于正体字字头之后。2002 年出版的广州话正音字典也“以国家公布的简体汉字形体为依据”。所以,粤语方言字的简体形式都是有据可依的。三、粤语方言俗字的信息化处理仍未完善现行汉字输入法收录汉字是根据 GB2321-80信息交换用汉字编码字符集基本集、GB12345-90信息交换用汉字编码字符集辅助集和 GB18030-2000信息技术和信息交换用汉字编码字符集基本集扩充。方言俗字不属于规范汉字,所以常用的汉字输入法极少收录方言俗字。目前,收录最多粤语方言字的是紫光输入法。以“口”字旁的粤语方言字为例,属于这个偏旁的粤语方言字共有 2

12、4 个,紫光输入法就收录了其中的 20 个。方言俗字都没有普通话的发音,若要输出粤语方言字,还是要以普通话的拼音作为输入代码。具体方法是,按照方言俗字的声旁拼写汉语拼音,如:1 啱yan 2 研 3 杨 4 样 5 眼1 哋di 2 睇 3 啲 4 第 5 抵个别粤语方言俗字只有繁体形式,如:1 嗰ge 2 个 3 各 4 哥 5 歌1 喺xi 2 系 3 係 4 夕 5 细有些粤语方言字恰好是规范汉字的异体字,则输入该规范汉字的汉语拼音,也可以输出方言字,如:1 嘅kai 2 开 3 凯 4 揩 5 慨 1 噉dan 2 但 3 当 4 啖 5 单以汉语拼音作为代码拼写粤语方言字,最大的缺点

13、在于,忽视了粤语发音跟普通话的差别。如果对粤语方言字的写法不熟悉,只是按照粤语发音去找同音字,必然会造成用字的混乱。再者,即使知道粤语方言字的写法和发音,但不知道在输入法里寻找粤语方言字的方法,也不容易找到正确的方言字。近年来,也出现了针对粤语方言字的输入法,但仍处在试验性阶段。其中,有些输入法还尝试采用粤语拼音方案的声母韵母作为编码,然而,粤语拼音方案的普及又是另一个难题。总的说来,要提高粤语方言字的信息化程度,归根结底,还是要促进粤语方言字的规范化。四、粤语方言字的规范化问题就以上情况来看,粤语方言字的使用情况还是比较混乱,与“规范化”还有一段距离。粤语方言字的推广,是粤港文化的兴盛所致。

14、粤港文化的发展也将是推动粤语方言字继续发展的强大动力。南方都市报副刊编辑余少镭先生表示:“办这样的版面(南方都市报“白话广州”版),我们的目的很简单,就是弘扬我们赖以生存的这片土地的方言文化,因为它是民族文化不可或缺的组成部分。所以我们辟出不少版面来做。我们想达到的目的,就是彰显我们对本土文化的尊重,抛砖引玉,引导读者都来重视本土文化,发现大俗中的大雅。”要弘扬方言文化,首先要做好方言的“正音”和“正字”工作。关于方言字规范化的问题,林寒生先生的意见是,参照规范汉字的“四定”标准,尽量做到“定形”、“定音”、“定量”。规范粤语方言字,既符合文字发展的自身规律,也能够改变粤语方言字使用混乱的局面

15、,解决粤语方言字在信息处理上的问题,方便人们学习和使用。因此,规范化是粤语方言字发展的必然要求和必要手段。现代汉字规范化没有完全反对方言字的使用。从 2001 年起施行的中华人民共和国国家通用语言文字法第十六条规定,有下列情形的,可以使用方言:一是国家机关的工作人员执行公务时确需使用的;二是经国务院广播电视部门或省级广播电视部门批准的播音用语;三是戏曲、教学研究中确需使用的;四是出版、教学研究中确需使用的。但在使用和推广方言字的同时,还应该意识到,方言字和规范化的汉字有着本质上的区别。方言字只限于在本方言区中使用,并带有浓厚的口语色彩。在正式的文体中,必须遵守我国的国家通用语言文字法,少用、慎

16、用方言字。注释:何凤仪.禁摩嘅“过渡”N.南方都市报(副刊:白话广州),2007-02-07状元及弟粥N.南方都市报(副刊:白话广州),2007-02-28曾锦燊.旧时嘅睇戏N.南方都市报(副刊:白话广州),2007-01-17莫 夕.Relax 之睇动物篇许冠文鬼马 Talk showN.南方都市报(副刊:白话广州),2007-03-14参考文献1许 慎说文解字M北京:中华书局,1963.732林寒生汉语方言字的性质、来源、类型和规范M北京:语言文字应用,2003.56-623何科根粤港澳地区粤方言词语进入共同语书面语的现象M广州:第五届国际粤方言研讨会论文集,1997.129-134451

17、2141516林怡君流行粤语快速入门M广州:广东世界图书出版公司,2006.6713郑定欧今日粤语(上册)M广州:暨南大学出版社,1992.46,808饶秉才广州音字典M广州:广东人民出版社,1983.379,199,2139中国社会科学院语言研究所词典编辑室现代汉语词典M北京:商务印书馆,2001.7010古汉语常用字典编写组古汉语常用字字典M北京:商务印书馆,1998.13-1411詹伯慧广州话正音字典M广州:广东人民出版社,2002.491On the Improper Use of Dialect Characters in CantoneseGUO Min-shan(School o

18、f Chinese Language and Literature,South China Normal University,Guangzhou,Guangdong,510006,P.R.China)Abstract:The use of dialect characters in Cantonese is becoming more andmore widespread in recent years.Survey finds that there are three majorproblems involved while people using Cantonese character

19、s:different spellingsfor the same word;using both traditional Chinese characters and simplifiedcounterparts in the same article;lacking effective methods to computerizeCantonese characters.To solve the above problems,standardization of dialectcharacters in Cantonese is imperative.Key words:Cantonese;dialect characters use;standardization(文字编辑、责任校对:王丽华)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3