1、文言文阅读专题卷(二)(建议用时:40分钟)一、阅读下面的文言文,完成后面的题目。(22分)武侯问曰:“用兵之道何先?”起对曰:“先明四轻、二重、一信。”曰:“何谓也?”对曰:“使地轻马,马轻车,车轻人,人轻战。明知险易,则地轻马;刍秣以时,则马轻车;膏锏有余,则车轻人;锋锐甲坚,则人轻战。进有重赏,退有重刑。行之以信。审能达此,胜之主也。”武侯问曰:“兵何以为胜?”起对曰:“以治为胜。”又问曰:“不在众乎?”对曰:“若法令不明,赏罚不信,金之不止,鼓之不进,虽有百万,何益于用?所谓治者,居则有礼,动则有威,进不可当,退不可追,前却有节,左右应麾,虽绝成阵,虽散成行,与之安,与之危,其众可合而
2、不可离,可用而不可疲,投之所往,天下莫当。名曰父子之兵。”吴子曰:“凡行军之道,无犯进止之节,无失饮食之适,无绝人马之力。此三者,所以任其上令。任其上令,则治之所由生也。若进止不度,饮食不适,马疲人倦而不解舍,所以不任其上令。上令既废,以居则乱,以战则败。”吴子曰:“教战之令,短者持矛戟,长者持弓弩,强者持旌旗,勇者持金鼓,弱者给厮养,智者为谋主。乡里相比,什伍相保。一鼓整兵,二鼓习阵,三鼓趋食,四鼓严辨,五鼓就行。闻鼓声合,然后举旗。”武侯问曰:“三军进止,岂有道乎?”起对曰:“无当天灶,无当龙头。天灶者,大谷之口。龙头者,大山之端。必左青龙,右白虎,前朱雀,后玄武,招摇在上从事于下将战之时
3、审候风所从来风顺致呼而从之风逆坚阵以待之。”武侯问曰:“凡畜车骑,岂有方乎?”起对曰:“夫马,必安其处所,适其水草,节其饥饱。冬则温厩,夏则凉庑。刻剔毛鬣,谨落四下。戢其耳目,无令惊骇。习其驰逐,闲其进止。人马相亲,然后可使。车骑之具,鞍、勒、衔、辔,必令完坚。凡马不伤于末,必伤于始,不伤于饥,必伤于饱。日暮道远,必数上下。宁劳于人,慎无劳马。常令有余,备敌覆我。能明此者,横行天下。”(节选自吴子治兵,有删改)1对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A先明四轻、二重、一信明:懂得,了解B锋锐甲坚,则人轻战 轻:轻视C若进止不度,饮食不适 度:法则,标准D无当天灶,无当龙头 当:在
4、B“轻”在此处为“负载少,轻便”的意思。2下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)A.B.C.D.DA项,“以”分别为“凭,靠”与“介词,表原因,因为”;B项,“则”分别为“连词,表顺承,就”与“连词,表转折,却”;C项,“而”分别为“连词,表转折,却”与“连词,表修饰”;D项,“于”均为介词,表被动。3下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)A招摇在上从事于下/将战之时审候风/所从来风顺/致呼而从之/风逆/坚阵以待之B招摇在上/从事于下/将战之时/审候风所从来/风顺致呼而从之/风逆坚阵以待之C招摇/在上从事/于下将战之时/审候风所从来/风顺致呼而从之/风逆/坚
5、阵以待之D招摇在上/从事于下/将战之时审候风/所从来风顺/致呼而从之/风逆坚阵以待之B解答此题时,先通读语句,理解大意,然后借助断句技巧和语境进行断句即可。仔细阅读语段,不难发现此语段中有几处对称的语句,“招摇在上”与“从事于下”,“风顺致呼而从之”与“风逆坚阵以待之”。由前者的对称性,可排除A、C两项;由后者的对称性,可排除D项,故正确答案为B。4下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是()(3分)A吴起认为用兵要有“二重”,即进有重赏,退有重刑,有“一信”,即赏罚必信,这都是军队能取得胜利的重要条件。B吴起认为军队上下应同甘共苦、团结一心形成合力,这样才能战无不克。武侯深表赞同,
6、并称这样的军队为父子兵。C训练部队作战的法则是根据士兵的自身情况分配不同的兵器,赋予其不同的职责,并且要令行禁止。D本文通过武侯与吴起的问答,阐释了军队用兵之道、取胜之道、行军之道、教战之道、进止之道及畜马之道,展现了吴起的军事才华。B“称这样的军队为父子兵”的是吴起。5把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)若法令不明,赏罚不信,金之不止,鼓之不进,虽有百万,何益于用?(5分)译文:_(2)宁劳于人,慎无劳马。常令有余,备敌覆我。能明此者,横行天下。(5分)译文:_【解析】翻译句子时,要从整体入手,通读句子,把握大意。找出句子中的关键词,按照“直译为主,意译为辅”的原则
7、进行翻译,要努力做到“字字落实,句句通顺”。【答案】(1)如果法令不严明,赏罚没有信用,鸣金不能使士兵停止,擂鼓不能使士兵前进,虽有百万大军,又有什么用处呢?(关键词“信”“金”“鼓”各1分,句子大意2分)(2)宁可人疲劳些,不要使马太劳累。要经常使马保持余力,以防敌人的袭击。能够懂得这些道理,就能横行于天下了。(关键词“宁”“慎”“覆”各1分,句子大意2分)【参考译文】武侯问:“用兵的方法首先应该掌握什么呢?”吴起答:“首先要懂得四轻二重一信。”武侯又问:“这话怎么讲呢?”吴起答:“四轻就是指地形便于战马奔跑,战马便于驾驶战车,战车便于战士操控,战士便于战斗。了解地形的险易,就便于纵马奔驰;
8、饲养得时,战马就便于驾驶战车;车轴经常保持润滑,战车就便于战士操控;武器锋利,皑甲坚固,战士就便于战斗。二重就是指勇敢前进就有重赏,怕死后退就处以重罚。一信就是指赏罚必信。确实能做到这些,就掌握了取得胜利的根本。”武侯问:“军队靠什么才能打胜仗呢?”吴起答:“治理好军队就能打胜仗。”武侯又问:“不在于兵力多吗?”吴起答:“如果法令不严明,赏罚没有信用,鸣金不能使士兵停止,擂鼓不能使士兵前进,虽有百万大军,又有什么用处呢?所谓治理好军队,就是驻扎时守礼法,作战时有威势,进攻时锐不可当,撤退时不可追击,前进后退有秩序,左右移动听指挥,队伍虽被截断仍能保持各自的阵形,虽被冲散仍能恢复行列,将帅与士兵
9、同安乐、共患难,这种军队能团结一致而不会离散,能连续作战而不会疲惫,这样的军队无论将它投向哪里作战,敌人都无法抵挡得住。这种军队叫父子兵。”吴起说:“用兵作战的原则,是不要打乱行进和停止的节奏,不要忽略供给饮食的适时,不要耗尽人马的体力。做到这三条,才能使士卒听从上级的命令。使士卒听从上级的命令,是治理军队的根本。如果行进和停止毫无节奏;饮食不能适时供给,人马疲惫却不得解甲休息,军队就不能完成上级给予的使命。上级的命令行不通的军队,平时就会军纪混乱,用它去作战必定失败。”吴起说:“训练部队作战的法则,身材矮的拿矛戟,身材高的用弓弩,身体强壮的举大旗,勇敢的敲金鼓,体弱的担任饲养任务,聪明的出谋
10、划策。同乡同里的士卒编在一起,同什同伍的互相作保。打一通鼓整理兵器,打两通鼓练习阵法,打三通鼓迅速就餐,打四通鼓整装待发,打五通鼓集合整队。听到鼓声齐擂,然后举旗(指挥军队行动)。”武侯问道:“军队行进、停止,难道有什么法则吗?”吴起答:“不要对着天灶扎营,不要在龙头上扎营。所谓天灶,就是大山的谷口。所谓龙头,就是大山的顶头。驻地的左军必须用青龙旗,右军用白虎旗,前军用朱雀旗,后军用玄武旗,中军用招摇旗在高处指挥,军队在其指挥下行动。临战时,要观察风从哪边来。若是顺风就乘势呐喊出击,若是逆风就坚守阵地等待战机。”武侯问:“驯养战马,难道有什么方法吗?”吴起答:“战马,一定要安排在适宜的处所,水
11、草要喂得适时,饥饱要有节制。冬天马厩要温暖,夏天马厩要凉爽。经常剪刷鬃毛,细心修蹄钉掌。要遮挡其耳目两侧,使其不受惊吓。训练它奔驰追逐的能力,熟悉它前进、停止的动作。人马相互亲近,然后才能使用。战马的装具,如马鞍、笼头、嚼子、缰绳等,必使其完好坚固。大凡马不是被伤于长跑之后,就是被伤于开始使用之时,不是被伤于过度饥饿,就是被伤于吃得过饱。如果天色已晚路程遥远,就是必须骑一阵,下马步行一阵。宁可人疲劳些,不要使马太劳累。要经常使马保持余力,以防敌人的袭击。能够懂得这些道理,就能横行于天下了。”二、阅读下面的文言文,完成后面的题目。(22分) 【导学号:98142017】古有行大公者,帝尧是也。贵
12、为天子,富有天下,得舜而传之,不私于其子孙也。去天下若遗屣,于天下犹然,况其细于天下乎?非帝尧孰能行之?孔子曰:“巍巍乎!惟天为大,惟尧则之。”易曰:“无首吉。”此盖人君之公也。夫以公与天下,其德大矣。推之于此,刑之于彼,万姓之所戴,后世之所则也。彼人臣之公,治官事则不营私家,在公门则不言货利,当公法则不阿亲戚,奉公举贤则不避仇雠,忠于事君,仁于利下,推之以恕道,行之以不党,伊、吕是也。故显名存于今,是之谓公。诸侯之义死社稷。太王【注】委国而去何也?夫圣人不欲强暴侵陵百姓,故使诸侯死国,守其民。太王有至仁之恩,不忍战百姓,故事勋育、戎氏,以犬马珍币,而伐不止。问其所欲者,土地也。于是属其群臣耆
13、老而告之曰:“土地者,所以养人也。不以所以养而害其养也,吾将去之。”遂居岐山之下。邠人负幼扶老从之如归父母三迁而民五倍其初者皆兴仁义趣上之事君子守国安民非特斗兵罢杀士众而已。不私其身,惟民足用保民,盖所以去国之义也,是谓至公耳。辛栎见鲁穆公曰:“周公不如太公之贤也。”穆公曰:“子何以言之?”辛栎对曰:“周公择地而封曲阜,太公择地而封营丘。爵土等,其地不若营丘之美,人民不如营丘之众。不徒若是,营丘又有天固。”穆公心惭,不能应也。辛栎趋而出,南宫边子入,穆公具以辛栎之言语南宫边子。南宫边子曰:“昔周成王之卜居成周也,其命龟曰:予一人兼有天下,辟就百姓,敢无中土乎?使予有罪,则四方伐之,无难得也。周
14、公卜居曲阜,其命龟曰:作邑乎山之阳,贤则茂昌,不贤则速亡。季孙行父之戒其子也,曰:吾欲室之侠于两社之间也,使吾后世有不能事上者,使其替之益速。如是,则曰贤则茂昌,不贤则速亡。安在择地而封哉?或示有天固也?辛栎言,小人也,子无复道也!”(选自说苑至公,有删改)【注】太王:周文王的祖父,即古公亶父,初居豳,为戎狄所侵,迁居于岐山之下。6对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()(3分)A当公法则不阿亲戚阿:偏袒B行之以不党 党:结为朋党C于是属其群臣耆老属:告知D爵土等 等:一样C属:集合,聚集。7下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()(3分)A.B.C.D.CA项,连词,表顺承/连
15、词,表转折。B项,介词,拿,用/连词,表修饰。C项,均为助词,用在主谓之间,取消句子的独立性。D项,连词,表顺承/连词,表转折。8下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()(3分)A邠人负幼扶老/从之如归父母/三迁而民五倍/其初者皆兴仁义/趣上之事/君子守国安民/非特斗兵罢杀士众而已B邠人负幼扶老从之/如归父母/三迁而民五倍/其初者皆兴仁义/趣上之事君子/守国安民非特斗兵/罢杀士众而已C邠人负幼扶老/从之如归父母/三迁而民五倍其初者/皆兴仁义/趣上之事/君子守国安民非特斗兵/罢杀士众而已D邠人负幼扶老从之/如归父母/三迁而民五倍其初者/皆兴仁义/趣上之事/君子守国安民/非特斗兵罢杀士众而已
16、D分析可知,“从之”是“邠人”的行为动作,“负幼扶老”是“从之”的状态,它们是一个整体。据此可排除A、C两项。又“守国安民”的主语是“君子”,其间不应断开。据此可排除B项。9下列对原文有关内容的理解与分析,表述不正确的一项是()(3分)A作者认为帝尧是人君“至公”的代表,因为他把天下传给了舜而没有传给自己的子孙;而伊尹、吕尚是人臣“至公”的代表,因为他们公正无私。B作者认为周太王是“至公”之人,因为他在面临少数民族得寸进尺的侵犯时,没有为了保卫自己的国家而让百姓走上战场,而是选择离开国家,保全人民。C辛栎从一个人是否选择对自己有利的条件的角度来判断一个人是否贤明,他认为周公选择不肥美又没有天险
17、的曲阜作为封地,不如周太公贤明。D南宫边子从一个人是否公正无私的角度来判断一个人是否贤明,他认为周公是真正贤明之人,而周太公则只为自己考虑而不顾天下,并不是真正贤明之人。D“周太公则只为自己考虑而不顾天下,并不是真正贤明之人”无中生有。文章只写了南宫边子对周公的肯定,没有写他对周太公的评价。10把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)去天下若遗屣,于天下犹然,况其细于天下乎?(5分)译文:_(2)土地者,所以养人也。不以所以养而害其养也,吾将去之。(5分)译文:_【解析】翻译句子时,要通读语句,在把握句意的前提下,重点找出文言知识点,按照“直译为主,意译为辅”的原则进行翻
18、译即可。关键点:(1)“遗”“犹然”“细”“于天下”(状语后置句);(2)“所以”“将”“去”,“者,也”(判断句)。【答案】(1)放弃天子的地位如同丢掉草鞋一样,对于天下尚且如此,何况那比天下细小的事物呢?(2)土地是用来养人的,不能因为它能养育人而害了所要养育的民众,我将要离开这里。【参考译文】古代有实行大公正的人,那就是帝尧。帝尧贵为天子,富有天下,发现舜并传位给他,并不把天下私传给自己的子孙。放弃天子的地位如同丢掉草鞋一样,对于天下尚且如此,何况那比天下细小的事物呢?除了帝尧谁能做到这样呢?孔子说:“多么崇高啊!只有天是最大的,只有尧才能效法天。”易经上说:“不自居首位就吉利。”这大约
19、就是人君应具有的公正吧。凭着公正之心来治理天下,他的恩德就很广大。在这里推行恩德,在那里就会显现,就会受到万民的拥戴,也会被后世所效法。那作为臣子的公正,(表现在)处理国事不谋求私人利益,身在君主之门不计较货物财利,在国法面前不袒护亲戚,奉行公事推举贤能不避开仇敌,用忠诚侍奉君主,用仁德来使百姓得利,用宽容的品德来推行自己的措施,用不结朋党的办法来实行自己的主张,伊尹、吕尚就是这样的人。所以他们显赫的名声能流传到现在,这样的人做事就叫公正。诸侯为国而死就是正义的。周太王却舍弃了自己的国家而迁走是为什么呢?圣人不愿意让强横凶暴的势力侵犯欺凌百姓,所以让诸侯国君为国而死,以守护他们的百姓。周太王有
20、最仁慈的恩德,他不忍心让百姓遭受战乱之苦,所以用名犬宝马珍宝财物臣事勋育、戎氏这些部族,但他们的侵犯并未因此停止。问他们想要什么,回答说要土地。周太王于是聚集他的群臣以及年高德重的人,告诉他们说:“土地是用来养人的,不能因为它能养育人而害了所要养育的民众,我将要离开这里。”周太王于是迁到岐山之下居住。邠地的人背着小孩扶着老人跟随他,如归顺父母一样。他搬迁了三次,(他的)百姓竟是当初的五倍。这都是因为他施行仁义,百姓愿意积极做上面交代的事。君子要保卫国家,安定民众,不能只凭战争,使士人和民众疲困并遭到残杀。不为自己的私利,只希望百姓丰衣足食保护百姓,这大概就是周太王离开原来国家的用意吧!这就叫至
21、公了。辛栎谒见鲁穆公说:“周公不如太公贤明。”鲁穆公问:“你凭什么这样说?”辛栎回答说:“周公挑选地方以曲阜作为封邑,太公挑选地方以营丘作为封邑。爵位和封地等级一样,但曲阜的土地不如营丘肥美,人口不如营丘众多。不只这样,营丘还有天然坚固的地形。”鲁穆公内心也感到惭愧,不能回答。辛栎急步而出,南宫边子进来,鲁穆公就把辛栎的话全都告诉了南宫边子。南宫边子说:“从前周成王占卜定居成周时,对龟甲祈祷说:我一个人拥有天下,治理百姓,怎么能不居于中原呢?假如我有了罪过,那么天下四方的人来讨伐我,这很容易做到。周公占卜定居曲阜时,对龟甲祈祷说:在山的南边建城邑,贤明就会繁茂昌盛,不贤能就很快灭亡。季孙行父告诫他的儿子说:我要在两社之间修建住所。假如我的后人中有不能侍奉君主的人,让他很快地被废掉。像这些事例,说的都是君主贤明国家就会兴旺昌盛,不贤明就会很快灭亡。哪里在于选择什么地方作为封国,或炫耀有坚固的天险呢?辛栎的这些话,都是无知的小人的话,您不要再提它了!”