ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:33.50KB ,
资源ID:798971      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-798971-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(标准VOA美音听力 2012年5月合辑(文本 翻译):20120506.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

标准VOA美音听力 2012年5月合辑(文本 翻译):20120506.doc

1、原文标题:Obama, Karzai Sign US-Afghan Postwar Security Pa.内容简介:概述:美国总统奥巴马在阿富汗总统府夜会卡尔扎伊,双方签署了战后协议,确认了双方的战略合作伙伴关系。hints:AfghanAfghanistanBrian KatulisCenter for American ProgressNavy SEALsal-QaidaOsama bin LadenPakistanKarzaiInternational troops will continue to train, advise and assist the Afghans, and f

2、ight alongside them when needed. But we will shift into a support role as Afghans step forward.The agreement signals that the U.S. will continue to work with Afghanistan in the long term, according to Brian Katulis, a senior fellow at Washingtons Center for American Progress.This agreement will offe

3、r that reassurance that we are not going to abandon them, that we will actually be with them, and that we will work with them.The agreement was signed exactly one year after elite U.S. Navy SEALs killed al-Qaida leader Osama bin Laden in Pakistan. And the president reminded Americans that the origin

4、al goal of the war - disrupting al-Qaidas ability to launch terror strikes - had been met.This time of war began in Afghanistan, and this is where it will end.Mr. Obama reassured Mr. Karzai that the U.S. has accomplished its aim in Afghanistan, and will not build permanent bases there.“国际部队将继续训练,建议并协助阿富汗;必要时也将与其斗争。但只要阿富汗不断前进,我们也将转变为支持的角色。”根据来自华盛顿的美国发展中心的资深人员卡图里斯所言,协议表明,就长远看来,美方将继续同阿合作。“协议再次保证,我们不会遗弃阿富汗人民,我们会切实同他们一起,与他们合作。”自美国海豹突击队在巴基斯坦杀死基地组织头目本拉登之后的一年,该协议签署。同时奥巴马总统也告知美国大众,美阿战争的初衷-瓦解基地组织发起恐怖行动的力量-也已经达成。“战争始于阿富汗,也将终于此。”奥巴马总统也再次向卡尔扎伊保证,美国在阿富汗的目的已经达成,不会再在阿建立永久基地。

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3