1、原文标题:Runners Tune Up For Olympics at Penn Relays内容简介:世界最大规模的大中学生接力赛美国宾夕法尼亚传统接力赛于四月末召开,吸引了众多爱好者。Hints: Penn Relays Carmelita Jeter Doug Hatler This was the 118th edition of the Penn Relays, the oldest relay carnival in the world. Traditionally for the worlds elite athletes, its the first major meet o
2、f the outdoor track and field season.And for runners like World 100 meters Champion Carmelita Jeter of the United States, its a special experience, especially with such passionate fans. I love being in that corner and hearing the people that have had seats there for the past two and three years, and
3、 theyre like, Carmelita! Theyre screaming my name. I remember them from seeing them the years before.This years Penn Relays featured 21 countries, the largest international field ever. Every year this event draws huge crowds for each of the three days of exciting action, featuring high school, colle
4、ge and professional athletes. Doug Hatler came this year to not only watch his high school son compete, but also the elite runners. If you like track and field - which I love track and field - you get to see a little bit of everybody. You get to see the best women in the world. You get to see the be
5、st men in the world. You get to experience just the buzz in the crowd.现为118届的宾州接力赛是全球最古老的接力狂欢节。从传统意义上来说,宾州接力赛是全球精英运动员走向室外田径赛季重要的第一步。宾州接力赛对于像来自美国的世界100米冠军卡尔梅利塔?杰特尔这样的田径赛手来说是一次很特别的经历,尤其是和她那些狂热的粉丝在一起。“在过去的两三年里,我很高兴的是,每当我跑到他们所在的那个角落,都能听到他们喊着我的名字卡尔梅利塔!因为这样,这些年来我一直记得他们。”今年的宾州接力赛涵盖了21个国家,是目前最大的国际田径赛。该项赛事每年举办一次,为期三天,每天都会吸引大量的人群,他们大多以高中生,大学生和专业运动员为主。道格?海特勒今年的到来不但是观看他还在念高中的儿子的比赛,而且来一睹那些优秀运动员的风采。“如果你和我一样喜欢田径赛,你多少会了解到每个人。你会看到世界上最棒的女子运动员,也会看到世界上最强的男子运动员。当然你还会体验到在人群中那种活跃的气氛。”