收藏 分享(赏)

2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt

上传人:高**** 文档编号:740002 上传时间:2024-05-30 格式:PPT 页数:28 大小:429KB
下载 相关 举报
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第1页
第1页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第2页
第2页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第3页
第3页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第4页
第4页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第5页
第5页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第6页
第6页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第7页
第7页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第8页
第8页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第9页
第9页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第10页
第10页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第11页
第11页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第12页
第12页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第13页
第13页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第14页
第14页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第15页
第15页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第16页
第16页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第17页
第17页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第18页
第18页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第19页
第19页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第20页
第20页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第21页
第21页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第22页
第22页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第23页
第23页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第24页
第24页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第25页
第25页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第26页
第26页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第27页
第27页 / 共28页
2013届高考语文总复习(第1轮)江苏专版课件:第2章第3节 理解与现代汉语不同的句式和用法理解并翻译文中的句子.ppt_第28页
第28页 / 共28页
亲,该文档总共28页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、“句式与翻译”是高考的必考内容,包括“理解与现代汉语不同的句式和用法”及“理解并翻译文中的句子”两个考点。纵观江苏近几年的高考,文言句式不单独命题,而是在文言翻译中加以考查,具体应注意以下几点。1“理解与现代汉语不同的句式和用法”指判断句、被动句、宾语前置、成分省略及词类活用,能力层级为B(理解)。所谓“理解”,不是要求考生去死记这些术语,而是在阅读过程中能够理解这些形式,并在阅读与翻译中加以运用,能根据语境进行理解与辨别,因而考查的重点放在理解和运用的层次上。考试说明中要求掌握“判断句、被动句、宾语前置、成分省略”四种“不同句式”,也就是说,对于倒装句而言,主要要求我们掌握“宾语前置”一种,

2、但在实际考试中,“定语后置句、状语后置句”的翻译也多有涉及。就句式的理解而言,判断句、被动句、宾语前置句要从结构特征上去把握,省略句则要联系上下文去推求省略的部分。2“理解并翻译文中的句子”是综合性考查,也是文言文基础知识的综合运用,是检查学生文言文阅读能力的重要手段,能力层级为B(理解)。“理解文中的句子”,主要包括三个方面:一是能读通、读懂,能明了其主要内容;二是能理解分句之间、句子之间的逻辑关系;三是能理解语句的深层含意,从思想内容、表达效果等方面作深入的分析。“翻译”是在“理解”基础之上的“翻译”,即用合乎现代汉语语法规范的白话文,字字落实,直译为主,意译为辅,做到文从字顺,规范简明,

3、通顺畅达。一、文言句式的判断方法1借助典范例句,分类辨识。这是一种事半功倍的方法。不要死记一些抽象的格式,而是要结合课文中的典范例句,比较其基本格式及标志词,找出其共同特点,从而分类辨识各类文言特殊句式。例如:掌握宾语前置句,在弄清楚古代汉语宾语前置的定义特点及其规律后,只要记住“彼且奚适”“古之人不余欺也”“惟兄嫂是依”“何厌之有”这些句子,就可以去套类似的句子而做出判断,从而实现知识的迁移了。下列与“古之人不余欺也”的句式不同类的一项是()A毋吾以也 B不吾知也C如或知尔D则何以哉【解析】C。C项为常式句,无倒装,例句和其他三句均为宾语前置句。2对照现代汉语,比较辨别。有些特殊句式或用法与

4、现代汉语无太大差别,如主语省略与今天基本相同,再如“为所”“于”表被动,某些词类活用在今天仍在使用,那么我们可以采用类比的方法,寻找相同点,轻松确定其句式或用法。也有一些特殊句式和用法今天已经不再使用,但保留在今天经常运用的熟语里,如“唯利是图”的宾语前置,“弱肉强食”的被动句式,我们完全可以利用起来,加以类比,找出相同点,从而确定其句式或用法。而大多特殊句式和用法与现代汉语有着很大的差别,今天已经不再使用,那么,我们应着眼于二者之间的不同点,看文言文的这一语句在现代汉语里怎么说,从而确定它属于哪一种句式或用法。3立足语境语感,揣摩把握。着眼于对文意的理解,培养语感,在整体语境中揣摩、把握文言

5、文特殊句式和用法的特点,有助于防止错误解读,这是一个行之有效的好办法。尤其是确定省略的成分或理解词类活用,更要依赖具体的语境来有效地把握。如理解“既来之,则安之”一句,若是孤立地看,可能是会受现代汉语的影响而误解为“既然来了,就安下心来”,但放到具体的语境中来看,结合上文“远人不服,则修文德以来之”进行揣摩,则可推断“来”和“安”均为使动用法,分别为“使前来归顺”和“使安定生活”的意思。在阅读训练时,我们一定要将有关选句放到具体的语境中,联系上下文乃至全篇,仔细体会语感,揣摩语意,并进行比较辨别,从而准确判断其句式特点或活用现象。二、文言翻译的答题要领尽管文言文翻译有一定的难度,但只要按照“字

6、字落实”的原则,并掌握一定的解题技巧,想要得到自己满意的分数也并非难事。根据历年高考阅卷“采点给分”的评卷规律,我们认为,在动笔之前,有必要揣测一下每句的“得分点”所在的位置,然后有针对性地揣摩,力求准确。其次,从整个句子的翻译角度,我们提出文言句子翻译的“三大纪律,八项注意”,以供考生有的放矢地针对性训练。(一)文言文翻译“三大纪律”所谓“三大纪律”,讲的是文言文翻译的三项原则。1字字落实,原汁原味。这是译文标准中的“信”字。译文必须对原文的每一个字都有落实,不漏译一个字,但也不随意添加一词。所谓“原汁原味”,是说译文要忠实于原文,不能走样。在表达方式上,最好也要与原文保持一致,包括风格、韵

7、味等。2直译为主,意译为辅。翻译时,能直译的要尽量直译,并且尽可能通过组词的方式,尽量将单音节词转换成双音节词,这是翻译的主体。只有在直译不能达意时,才辅以意译。如“善壮其说”一句,其中的“壮”,一般有“健壮”“雄壮”“强盛”等义项,但选哪一个义项直译起来都不能满意。所以,只好依语境,将“善壮其说”意译为“在叙事中善于渲染”。但这种情况,在高考中只是少数。3译文通顺,用语得体。这是译文标准中的“达”字。译文要明白通顺,符合现代汉语的表达习惯,不能有语病。同时,译文的用语要得体。比方说“乞骸骨”,译成“乞求骸骨”,当然不妥;译成“申请退休”,又似乎“现代”了点;译成“告老还乡”,就比较得体了。这

8、“三大纪律”,既然是“纪律”,那就必须严格遵守。这是文言翻译的总体理念。(二)文言文翻译“八项注意”1保留专有名词。文言翻译中常有一些诸如人名、地名、物名、国名、帝名、官名、年号、称号、科举典章制度、度量单位等专有名词,翻译时,将它们原封不动地挪移到译文中即可。如前“真题在线”栏目中所举2010年全国卷中的句子:会元遣脱脱征饷,胁王以危言,必欲杀祎。句中有朝代名“元”,人名“脱脱”“王(梁王)”“祎(王祎)”。2找出古字通假。文言翻译的语句中经常会出现文言通假字,翻译时,要把它们对应的“通用字”或“假借字”准确地找出来,并译出其本字的意思。如:(1)每月初得禄,裁留身粮,其余悉分赈亲族,家人绩

9、纺以供朝夕。(“裁”通“才”)(2)为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。(“共”通“拱”)3分清古今异义。在词义上,有些文言词语的字形虽与现代汉语字形相同,但意义、用法却与现代汉语有区别。如果不了解它们的变化,误以今义释古义,要么会语意不通,要么会歪曲原意,因而要谨慎分辨。如:(1)自古及今,未有穷其下而能无危者也。(“穷”现作“贫穷”的意思,在古代是指“窘迫”“不得志”)(2)楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子贫困负薪而食,不足为也!(“妻子”现作“夫人”的意思,在古代是指“妻子儿女”)(3)既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。(“既”现多作“既然”解,文中释为“已经”;“目”不能解释成“

10、眼睛”,而是“看待”的意思;“自新”古今同义)4搞好词义转换。文言翻译中,部分实词由于汉语词义不断发生变化,并且在具体的语句中可能还会形成比喻义、借代义等,采取组词法翻译可能会造成“望文生义”,因此,需要在词义上进行古今转换,找到这个词的准确意义。如:(1)为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失罪。(要:关键;急:严厉;残:伤害)(2)侠曰:“以口腹役人,吾所不为也。”乃悉罢之。(“口腹”,要翻译出它的借代义“饮食”)5辨清实词活用。文言文中,实词活用的现象相当普遍,翻译时必须善于辨别,认准是哪一类活用,从而做出相应的翻译。尤其是通过词义推断后还是觉得句子不通顺,可以从活用、使动、意动、为动

11、、被动等角度去尝试理解。如:(1)常以木枕布衾质钱,人重其贤,争售之。(重:形容词作动词,“尊重,敬重”)(2)饮酒于斯亭而乐之。(乐:形容词的意动用法,“以为乐”)(3)圣王在上而民不冻不饥者,非能耕而食之,织而衣之,力开其资财之道也。(冻、饥:形容词作动词,“受 冻”、“挨 饿”;食、衣:使 动 用 法,“使有饭吃”、“使有衣穿”)6补出省略成分。句子中省略某词或某成分的现象,在文言文中是很普遍的,主语、谓语、宾语(包括介宾结构的宾语)、介词等都有省略,翻译时要把它们补出来。如前“真题在线”栏目中所举2010年山东卷中的句子:入嵩山,复遇故童子时所见道人,乞其术,师事之。句中省略了主语“申

12、甫”,“乞”前省略了“向道人”。7适当调整语序。一些特殊语序,如宾语前置、定语后置、介宾结构后置、主谓倒装等,翻译时大多要调整为现代汉语的正常语序。如:(1)不识吾子奚以知之?(“奚以”属于介宾结构中的宾语前置,翻译时应调整为“以奚”,即“凭什么”)(2)奇之,立许字以女。“立许字以女”属于介宾结构后置,翻译时应调整为“立许以女字(之)”,即“立即许诺把女儿嫁给他”(3)竹床一,垒以之;木榻一,卧以之。(“一”属于定语后置,应是“一把竹椅”“一张木床”;“垒以之”“卧以之”属于介宾结构后置,应是“以之垒”“以之卧”)8判明句式类型。常见文言句式有判断句、被动句、疑问句、否定句等,翻译时必须首先

13、判断是什么句式,然后才能译出句式特点。如:(1)此金者,圣主所以惠养老臣也。(“者,也”表判断)(2)尤 为 帝 所 礼 重,而 不 至 大 用,时 议 惜 之。(“为所”表被动)【小结】“信、达、雅”三点是衡量译文的标准,对高 中 学 生 来 说,“雅”是 较 高 的 要 求。但“信”“达”两点是起码的要求,是应该做到的。要想在考场上发挥出色,仅仅做到上面几个注意点还不够,还必须具有修辞格、语境义等方面的知识。特别是要把教材所涉及的古诗文中的实词、虚词、句式等掌握到位,烂熟于心。这一方面,大家可以借助于上编的“教材梳理”。否则,任何方法技巧都是空中楼阁。只有打下了比较厚实的文言基础,加上掌握了较好的解题思路和方法,我们才能在解答高考文言翻译题时稳操胜券。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3