1、送东阳马生序 1.掌握常用的文言实词、虚词。2.能够领会对比的写作手法。3.学习古人专心求学,刻苦自励的精神。囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)韦编三绝(孔子晚年读易的故事)画荻教子(欧阳修的学习故事)【宋濂】(13101381)字景濂,号潜溪,谥文宪。元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。著作有宋学士文集等。本文写于洪武十一年(1378年),辞官归里的宋濂应诏从家乡浦江到应天去朝见朱元璋时,他的同乡晚辈马君前来拜访。宋濂写了这篇序,介绍自
2、己的学习经历和学习态度,勉励他人勤奋学习,成为德才兼备的人。本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。赠序与书序的性质不同,始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情,赠序多为推重、赞许或勉励之辞。怠()叱咄()俟()皲裂()媵人()缊袍()负箧曳屣()di s qi x yn ch du jn yng 朗读课文,结合课下注释翻译。余幼时即嗜学。家贫,无从致书 以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。借 爱好 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。不懈怠,指不放松
3、抄录书 超过约定期限 译文:我年幼时就非常爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法买书来阅读,常常向藏书的人家去借,亲自抄录,计算着日期按时送还。冬天非常寒冷,砚台里的墨汁像冰一样坚硬,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便马上跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师 名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。指已成年。学问渊博的老师 拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教 译文:到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师同我来往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教
4、。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。道德声望高 译文:前辈道德声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾言辞委婉些,脸色温和些。言辞委婉些,脸色温和些 余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请 焉。故余虽愚,卒获有所闻。提出疑难,询问道理 弯下身子,侧着耳朵请教。表示专心而尊敬 训斥,呵责 周到 等待 译文:我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字反驳;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终获得学识。当余之从师也,负箧曳屣行深山 巨
5、谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足 肤皲裂而不知。背着书箱,拖着鞋子 皮肤因寒冷干燥而开裂 深冬,隆冬 至舍,四支僵劲不能动,媵人 持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。这里指学舍、书馆 寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭 四肢僵硬。支,同“肢”侍婢。这里指旅舍中的仆役 拿了热水来浇洗 译文:当我外出求师的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山峡谷之中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到学舍,四肢僵硬动弹不得。旅舍中的仆役拿了热水来浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西来享用。同舍生皆被
6、绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;穿着华丽的丝绸衣服 光彩照人的样子 系帽的带子 用作动词,在腰间佩戴 香袋 译文:与我同住别的同学都穿着华丽的丝绸衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,在腰间佩戴白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光鲜照人的样子好像神仙一样;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。破旧的衣服 因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人 羡慕 译文:我却穿着破旧的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心。因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊。今虽耄老,未
7、有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?年老 恩宠光耀 做了官 跟随 每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问 译文:现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还做了官,承受着天子的恩宠光耀,跟随在公卿之后,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,天底下也错误地称说我的姓名,更何况才能超过我的人呢?今诸生学于太学,县官日有廪稍 之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之 患矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;这里指朝廷 公家按时供给的粮食 给予,赠送 饥饿 译文:现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给粮食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的
8、忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业、博士为之师,未有问而不告、求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!向别人借 译文:有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉、求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,向别人借来然后才能看到了。他们中如果学业有所不精通、品德有所未养成的,不是天赋资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人 子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩
9、,言和而色夷。同辈 指退休后进京朝见皇帝 拜见 写了一封长信作为礼物 言辞谦和,脸色平易 译文:东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言辞谦和,脸色平易。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前显示骄傲 诋毁,诽谤 译文:他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告
10、诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己的际遇好而在同乡面前显示骄傲,难道是了解我吗!一、通假字 1.四支僵劲不能动 通“肢”,肢体。2.媵人持汤沃灌 通“盥”,洗。3.同舍生皆被绮绣 通“披”,穿。走送之 益慕圣贤之道 当余之从师也 代书 的 二、一词多义 取消句子独立性 无从致书以观 计日以还 以中有足乐者 连词,来 连词,而 连词,因为 2.又患无硕师名人与游(古:交往 今:游泳,行走)三、古今异义 1.每假借于藏书之家 (古:借 今:不真实)3.余立侍左右(古:身边的人 今:多指方位)5.日再食(古:两次 今:又次)4.未尝稍降辞色(古:脸色 今:颜色)6.无从
11、致书以观(古:得到 今:给予或达到)7.走送之(古:跑 今:行走)9.或遇其叱咤(古:有时 今:或者)8.媵人持汤沃灌(古:热水 今:指汁儿多的副食)10.卒获有所闻(古:最终 今:士兵)结合文章内容,划分层次并概括。第一、二段:记述自己青少年时期艰苦的求学经历。第三段:如今学子优越的求学环境。第四段:扣紧赠序文体,说明写作意图。再读课文,说说作者幼年时对学习的态度如何,他求学时遇到哪些困难,是如何克服的。态度:“余幼时即嗜学”(1)致书之难“家贫,无从致书以观”困难与解决办法:借书、抄书“手自笔录不敢稍逾约”(2)从师之劳“又患无硕师名人与游”求师“从乡之先达执经叩问”(3)奔走之苦“负箧曳
12、屣足肤皲裂而不知”受人照顾“媵人持汤久而乃和”(4)学习生活艰苦“主人日再食缊袍敝衣处其间”乐以忘忧“以中有足乐者不若人也”写同舍生与“我”求学条件不同有何作用?同舍生:“皆被绮绣烨然若神人”“我”:“无鲜肥滋味之享”“缊袍敝衣”作者在困苦中能够业有所精,德有所成,而处于优越条件下的人不能有所精,有所成,只能说明其用心不专。作者通过对比,想说明什么道理?学习条件的好坏,对学习效果没有决定性的影响。成功的重要因素是求学者的态度:要“勤且艰”,要勤奋,要舍得吃苦,要有恒心。作者以自身经历勉励马生勤奋学习,这样写有何好处?以自身经历相告,现身说法,晓之以理,动之以情,态度恳切,易于接受。详写自己青少年时求学的艰难和勤奋;略写太学生的求学条件。1.结构严谨,详略有致。先是将自己的缊袍敞衣和同舍生的华丽穿戴对比,又将自己求学的艰难与太学生优越的求学条件对比。通过对比,道理不言自明。2.用对比说理。本文以叙事为主,在叙事中穿插细节描绘,生动感人。3.注重细节描写。本文作者以自己青少年时期在艰难条件下刻苦学习的亲身经历,劝勉当时的太学生不要辜负良好条件,要刻苦读书,以期有成。送东阳马生序 对比 第一段:总写,突出勤奋 第二段:详写,突出艰苦 第三段:如今太学生优越求学环境 第四段:说明写作意图 1.背诵课文。2.结合课文,说说你对作者的从学态度和尊师方式的看法。