ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:118.50KB ,
资源ID:41205      下载积分:8 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-41205-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高考英语写作专题经典讲座六 动词词组的使用技巧 I.doc)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高考英语写作专题经典讲座六 动词词组的使用技巧 I.doc

1、高考资源网() 您身边的高考专家写作专题六 动词词组的使用技巧 I动词词组的使用技巧 I一动词词组具有灵活的替代功能英语动词词组一般由“动词+若干介词”构成,它能够体现英文最本质的特征,表达地道,具有最为灵活的替代功能,我们平时想不出来的大词、难词,其实可以用词组进行表达,效果比前者更好,更有英文味道。例如,原词词组performcarry outcontinuego on with participatetake part inoccupytake upharvestget inexploitmake use ofinvestigatelook intoconstruct/buildput

2、upestablishset uperadicateget rid ofabolishdo away with例如, 我们要表达“国家成立了专门小组用以根除各种城市犯罪行为”这个句子,比较下面两个句子哪个更加方便:(1) The government established a special group to eradicate all kinds of city crimes.(2) The government set up a special group to get rid of all kinds of city crimes.二. 具有英语的本质结构特征动词词组最具有英文味道,使

3、用动词词组基本上体现了英文内在的逻辑关系与表达手段,我们比较下面两段中文:句子(1):今年漫长的冬天刚过了一半,我登上本宁山脉的顶峰,看见树木的影子长长地拖过了教堂,过了磨坊,甚至覆盖了监狱。句子(2):在今年漫长的冬天中期,在本宁山脉的顶峰,我看见树木的影子长长地拖过了教堂,过了磨坊,甚至覆盖了监狱。 我们发现,句子(1)更加具有汉语的本质特征,因为它动词多,而且丰富,用动词引导读者。相反,句子(2)似乎从英语直接翻译过来,很像欧化汉语,不太像中文的表达特征。我们看英文原文:In the middle of this long winter, on top of the Mount Benn

4、ing, I saw the shadows of the trees across the church, across the mill and even across the prison. (名词,介词丰富)其中,句子的谓语动词saw后面跟了一系列介词across,拖动了整个句子意义在不重复动词的状态下得以完整表达。因此,我们提出:英文是动词核心句,表达式为“动词+介词+名词”,动词保持不变但是“介词+名词”不断转换;中文是名词核心句,表达式为“动词+名词”,不断转换动词使句子意义流动起来。简单地说,中文动词多,英文动词少。中文是动词像电子围绕名词原子核旋转,英文是名词像电子围绕动词原子核旋转。动词词组句式简短、干脆,给人紧迫感,突出记叙文的文体特征。这种表达方式的优点是:文字简练,信息量大,适合表达连贯、连动的一系列动作和过程,而且,因为动词使用较少,采用英语的逻辑思维方式,更加像原汁原味的英文。2 版权所有高考资源网

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1