1、英语长难句断句授课:史彩云英语长难句断句zxxkw学 科网学.科.网阔少爷断句娶妻以前,有一位阔少爷,他收到媒人寄来的提亲信,并描述了那女子的样貌“脚不大好头发没有麻子”。阔少爷不明白其意,你能帮他断句吗?要求:白富美:矮挫丑:趣味断句脚不大/好头发/没有麻子脚不大好/头发没有/麻子A new study shows students who write notes by hand during lectures perform better on exams than those who use laptopsCan you punctuate the English sentence?So
2、 punctuating English sentences correctly is also important.学 科网How can we punctuate(断句)the English sentences?Whats the main basis(依据)of punctuation?LearningAims:1.Giveyourmainbasisofpunctuatinglongsentences(断句的主要依据).2.Translatethesentences.名词性从句充当 句子的主语我真棒!Who will be invited to attend the lecture h
3、asnt been decided.探究一:名词性从句Who will be invited to attend the lecture/hasnt been decided.将邀请谁参加演讲还没决定呢句子的主语1.What we want to show is our confidence and optimism,so whether we win or not is not that important.2.whether you go today or tomorrow wont make much difference.我们想展示的是我们的信心和乐观What we want to s
4、how/is our confidence and optimism,so whether we win or not/is not that important.因此,我们是否会赢不是那么重要小试牛刀:断句和翻译whether you go today or tomorrow/wont make much difference.你今天去或明天去不会有太大关系zxxkw名词性从句充当句子的宾语我能行!Im sure(that)he will be accepted there.他在那儿会被接受的我确信Im sure/(that)he will be accepted there.句子的宾语1.
5、Many young people today say(that)they have nothing in common with their parents.2.I realized that the handsome young fellow had cheated me.Many young people today say/(that)they have nothing in common with their parents./我意识到了那个帅气的小伙子骗了我求理解!小试牛刀:断句和翻译I realized/that the handsome young fellow had che
6、ated me./现在许多年轻人说他们与父母没有共同之处名词从句充当 句子的表语Believe yourself!The most important is that we have courage to correct the mistakes.我们有勇气改正错误最重要的是The most important is/that we have courage to correct the mistakes.句子的表语1.The problem is how we can deal with the trouble.2.The reason is that his bus broke down
7、on the way to the meeting.The problem is/how we can deal with the trouble./原因是他在去开会的路上车坏了小试牛刀:断句和翻译The reason is/that his bus broke down on the way to the meeting./问题是我们怎样才能解决掉这个难题名词从句充当 主句的同位语 Nobody knows the truth that I had an accident and hit another car.我发生了交通事故撞了一辆车没有人知道 Nobody knows the trut
8、h/that I had an accident and hit another car/.这个事实句子的同位语1.The news that his sick mother was getting well brought great comfort to him.2.The word quickly got around that he was from New York City.The news/that his sick mother was getting well/brought great comfort to him.他来自于纽约市的消息迅速传播开来小试牛刀:断句和翻译The
9、 word quickly got around/that he was from New York City/.他患病的母亲正在好转的消息给他带来很大的安慰zxxkw按主、谓、宾顺序找句子的主、谓、(宾)断清名词性从句在句子中做的成分总结:名词性从句断句方法:翻译:探究二:定语从句 Can you imagine the physical pain(that)they must go through to do that?他们为了做那件事必须经历的你能想象Can you imagine the physical pain /(that)they must go through to do t
10、hat?身体上的痛苦吗?主句先行词限制性定语从句1.This friendly grouse(松鸡)soon felt comfortable not just with our family but with anybody who walked or drove by.2.The book that Im reading talks about afternoon tea in Britain.This friendly grouse(松鸡)soon felt comfortable not just with our family but with anybody/whowalked o
11、r drove by/.我正读的那本书谈论的是英国的下午茶小试牛刀:断句和翻译The book/that Im reading/talks about afternoon tea in Britain.这只友好的松鸡很快感到很舒适,不仅与我们家里人,而且与任何一个路过或驱车而过的人都是这样I think this is a phenomenon,which calls for our great concern.I think this is a phenomenon,/whichcalls for our great concern.我认为这是一种现象它急需要我们关注先行词主句非限制性定语从
12、句1.Having tea in the late afternoon provides a big bridge between lunch and dinner,which might be served until 8o clock at night.2.During the whole childhood,whenever I spoke or commented,he criticized(批评)me seriously,which led to my shy personality.Having tea in the late afternoon provides a big br
13、idge between lunch and dinner,/which might be served until 8o clock at night./在整个的孩童时代,无论何时只要我说话或发表评论,他(父亲)都会严厉指责我,这造成了我害羞的性格。小试牛刀:断句和翻译During the whole childhood,whenever I spoke or commented,he criticized(批评)me seriously,/which led to my shy personality./喝下午茶为午饭和晚饭提供了一个桥梁,而晚饭可能直到八点钟才会开饭。3.Above al
14、l,they hosted an American student last year,through which they gained lots of experience最重要的是,他们去年招待过一名美国学生Above all,they hosted an American student last year,/through which they gained lots of experience/通过这他们获得了一些经验。找主句、定语从句总结:定语从句断句依据:翻译:限制性定语从句,从句常翻译在先行词之前非限制性定语从句,从句常翻译在先行词之后The house has welcom
15、ed visitors travelling from all over the world,for over 250 years.(2010NMET阅读A)The house has welcomed visitors travellingfrom all over the world,for over 250 years.这座房子欢迎来自全世界的游客已经有250年的历史了定语现在分词短语做定语The house has welcomed visitors who travel from all over the world,for over 250 years.zxxkw1.The you
16、ng man sitting between John and Mary is the editor of the campus newspaper.The young man/sitting between John and Mary/is the editor of the campus newspaper.小试牛刀:断句和翻译坐在约翰和玛丽之间的那个年轻小伙子是校园报的编辑。The young man/who sits between John and Mary/is the editor of the campus newspaper.2.Charlie,having lived in
17、 Paris for years,decided to return to London.Charlie,/who have lived in Paris for years,/decided to return to London.Charlie,/having lived in Paris for years,/decided to return to London.在巴黎呆过多年,查理决定重返伦敦。Hangzhou,known to the nation for its West Lake,has changed greatly.Hangzhou,/known to the nation
18、 for its West Lake/,has changed greatly.以西湖闻名全国的杭州已发生很大变化。主句 过去分词短语做定语定语Hangzhou,/which is known to the nation for its West Lake,/has changed greatly.1.Most of the people invited to the conference were my old friendsMost of the people/who were invited to the conference/were my old friends小试牛刀:断句和翻译M
19、ost of the people/invited to the conference/were my old friends大多数被邀请参加会议的人都是我的老朋友 2.The three guns stolen from the police stations were found in the house.The three guns/which was stolen from the police stations/were found in the house.The three guns/stolen from the police stations/were found in th
20、e house.从警察局偷走的那三把枪在那个房子里找到了总结分词短语做定语:1分词短语作定语相当于_从句2现在分词表示的动作与所修饰的名词或代词是_关系3过去分词表示的动作与所修饰的名词或代词是_关系定语从句主动被动探究三:状语从句 It was a busy morning about 8:30,when an elderly gentleman in his 80s came to the hospital.那是一个繁忙的上午,当一位80多岁很绅士的老人走进医院的时候大约才8:30It was a busy morning about 8:30,/when an elderly gentl
21、eman in his 80s came to the hospital./主句时间状语从句 2.Indeed,what is called body language is so much a part of us that its actually often unnoticed.的确,我们所说的身体语音在我们的生活中占了如此大的比重,以至于实际上常常被忽略。Indeed,what is called body language is so much a part of us that its actually often unnoticed.主句结果状语从句The nurse had h
22、im take a seat in the waiting area,telling him it would be at least 40 minutes before someone would be able to see him.那是一个繁忙的上午,当一位80多岁很绅士的老人走进医院的时候大约才8:30The nurse had him take a seat in the waiting area,/telling him it would be at least 40 minutes before someone would be able to see him./主句伴随状语 现
23、在分词短语做状语时间状语1.waiting for my flight,I watched people passing byWhen I was waiting for my flight,I watched people passing by等飞机的时候我仔细观看经过的人小试牛刀:断句和翻译/waiting for my flight/,I watched people passing by2.Having had supper,I watch TV for a while,and then I do my homework./Having had supper,/I watch TV f
24、or a while,and then I do my homework.吃过晚饭,我看会电视然后就做作业。/After I have had supper,/I watch TV for a while,and then I do my homework.Generally speaking,if taken according to the directions,the drug has no side effect.一般说来,如果按说明吃药物就没有副作用Generally speaking,if taken according to the directions,the drug has
25、 no side effect.主句条件状语过去分词短语做状语 1.Kept indoors by the heavy rain,he felt the day dull.Because he was kept indoors by the heavy rain,he felt the day dull.小试牛刀:断句和翻译因为大雨呆在室内,他感到日子很枯燥/Kept indoors by the heavy rain,/he felt the day dull.2.When asked for his views about his teaching job,Philip said he f
26、ound it very interestingWhen he was asked for his views about his teaching job,Philip said he found it very interesting当被问到对教学工作的看法时,菲利普说他发现那个工作很有趣。When asked for his views about his teaching job,Philip said he found it very interesting.找主句、状语从句总结:状语从句断句依据:分词短语做状语:1分词短语作定语相当于_从句2现在分词表示的动作与主句的主语是_关系3
27、过去分词表示的动作与主句的主语是_关系1.The National Gallery(美术馆)is the British national art museum built on the north side of Trafalgar Square(特拉法加广场)in London.(2013NMET阅读D)2.I have written a couple of books including one titled Tricks of the Trade :A consumer Survival Guide.(2013NMET阅读A)I have written a couple of bo
28、oks/including one(a book)/titledTricks of the Trade :A consumer Survival Guide.国家美术馆是建在伦敦特拉法加广场北部的英国国家艺术博物馆The National Gallery is the British national art museum/built on the north side of Trafalgar Square in London/.我写过几本书,其中一本名为贸易的把戏:消费者的生存指南Step III 直击高考:二、改错1.This sounds like something which ou
29、r maintenance man(维修员)should take a look at 2.It is important is finishing it and enjoying it.3.4.I went to a group activity,“Sensitivity Sunday”,which was to make us more aware of the problems faced by disabled people.5.The Tall Persons Club Great Britain,which was formed six months ago to campaign
30、 for the need of the tall,has turned its attention to hotels and restaurants.thatwhatwhich欣赏美文第三段:And these days,a good deal is something/few of us can afford to pass up.目前,便宜货是我们大家很少能拒绝得了得东西。话题阅读与话题写作 P9 阅读第四段:I have written a couple of books/including one/titled Tricks of the Trade:A Consumer Survival Guide.我写过几本书,包括一本题目是生意诀窍:消费者的生存指导Step V Summary1.断句依据:2.翻译:找出主句的主谓宾划出主句后,再翻译Step VI Homework必做题:Conclude the methods of punctuating(断句)。选做题:话题阅读与话题写作P9 阅读,试分析其中的长句断句。