收藏 分享(赏)

(备战中考)中考语文 课外文言文专练 晋人好利.docx

上传人:a**** 文档编号:163541 上传时间:2025-11-10 格式:DOCX 页数:2 大小:50.54KB
下载 相关 举报
(备战中考)中考语文 课外文言文专练 晋人好利.docx_第1页
第1页 / 共2页
(备战中考)中考语文 课外文言文专练 晋人好利.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、晋人好利晋人有好利者,入市区焉。遇物即攫之,曰:“此吾可羞也,此物(吾)可服也,此吾可资也,此吾可器也。”攫已,即去。市伯随而索其直,晋人曰:“吾利火炽时,双目晕热,四海之物,皆若己所固有,不知为尔物也。尔幸予我,我若富贵当尔偿。”市伯怒,鞭之,夺其物以去。旁有哂之者,晋人戟手骂曰:“世人好利甚于我,往往百计而阴夺之,吾犹取之白昼,岂不又贤于彼哉?何哂之有?”(选自明宋濂龙门子凝道记)【注释】攫(ju):夺取。羞:通“馐”,美好的食品,这里当动词用,意为“吃”。市伯:市场上的管理官吏。直:通“值”。哂(shn):讥笑。戟(j)手:竖起中指与食指如戟形。这是骂人时侮辱人的动作。【译文】有个贪财的

2、晋国人,走进市场。碰到东西就取,说:“这个东西我可以吃,这个东西我可以穿,这个东西我可以收藏,这个东西我可以用。”拿了就走。管理市场的官吏追出来和他要钱,这个晋国人说:“我刚才利欲熏心,两眼晕眩、发热,天下的东西都好像是我本来就有的,不知道是你的东西了。幸好你给了我,我如果以后发了财就还你钱。”管市场的官吏生气了,用鞭子抽打他,把他拿的东西夺回来就离开了。旁边有人讥笑他,晋人伸手指着他骂道:“世上贪财的人比我还要严重,(他们)往往想方设法用阴谋抢夺财物,我还只不过是白天去抢,难道不是比他们好多了吗?有什么好笑的?”【阅读训练】1. 解释:(1)即去 (2)索 (3)予(4)甚于2.翻译:(1)皆若己所固有。(2)何哂之有?3.就短文最后晋人的话,发表一下你的看法。【参考答案】1(1)离开 (2)求取(3)给 (4)比严重3虽然强抢不是什么值得表扬的,但晋人的辩解却也令人深思。好利是人类普遍的本性,最好的做法当然是“君子爱财,取之有道”。但表面君子风范,说起廉洁慷慨激昂,而暗地里却贪得无厌,为自己利益费尽心机者,实在比这晋人还要差!因为他们多了一条更卑劣的品行虚伪!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 语文

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1