收藏 分享(赏)

BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-27.doc

上传人:高**** 文档编号:1422537 上传时间:2024-06-07 格式:DOC 页数:3 大小:51KB
下载 相关 举报
BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-27.doc_第1页
第1页 / 共3页
BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-27.doc_第2页
第2页 / 共3页
BBC英语听力2012年11月合辑(文本+翻译):2012-11-27.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、BBC News with Iain Purdon.Iain Purdon为你播报BBC新闻。After eight days of fighting, a ceasefire between Israel and Hamas has begun. The deal was announced in Cairo by the Egyptian foreign minister flanked by the US Secretary of State Hillary Clinton. Speaking through an interpreter, the Hamas leader, Khale

2、d Mashaal said Hamas had won a victory in Gaza and Israel had failed in all its goals.经过8天的战斗,以色列和哈马斯终于停火。该决定是埃及外长在开罗宣布的,他身旁还站着美国国务卿希拉里克林顿。哈马斯领袖哈立德迈沙阿勒通过翻译称,哈马斯在加沙赢得了胜利,以色列一个目标都没有实现。This is not a traditional war, this is not a battle between two sides. It is a treacherous cowardly aggression against

3、 our people in Gaza that an initiated they did, a response and reaction for that, and eight days later, the God has forced the homes of desire less to saw/sew pity of our people in Gaza and they has submitted it to the conditions of the resistance and affections.这并不是传统战争,并非双边战争。这是对我们加沙人民卑鄙懦弱的侵略,对方先动

4、手,我方才做出反应和应对,8天过后,上帝迫使.,对方最终在我方抵抗和影响下屈服。At an earlier news conference in Jerusalem, the Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said it was right for Israeli to try to achieve a lasting ceasefire.早些时候在耶路撒冷举行了新闻发布会,以色列总理本杰明内塔尼亚胡城以色列努力促进持久停火的做法是正确的。It is true that some citizens expected a stronger m

5、ajor operation. But this time, it was necessary for Israel to take advantage of this opportunity and agree ceasefire. I had to take the necessary measures to protect our security.确实一些人民希望我们进行更激烈的行动,但是此时,以色列有必要利用这个机会促成停火。我必须采取必须措施捍卫以色列的安全。The deals states that Israel and Hamas will stop all hostiliti

6、es to and from the Gaza. Israeli is to stop targeted the assassinations while Palestinian militants have to stop all rocket fire and attacks along the border. Jon Leyne has the details.协议规定,以色列和哈马斯停止加沙地区的所有敌对活动。以色列将停止有针对性的暗杀,而巴勒斯坦武装分子必须停止越境发射火箭弹和袭击。Jon Leyne报道。The obvious based our complete cessatio

7、n of hostilities from both sides and including Israeli agree not targeted individuals inside the Gaza Strip. They also talk about opening the crossings between Gaza and Israel that does seem to be commitments to open up Gaza thats the big concession to the Palestinians. Egypt is coming in as a respo

8、nsive this agreement very important. But other things thats missing its not written on this paper is what they are going to do about Gaza, Egypt border, to what extent Egypt is going to step up placing of that border to prevents missiles and militants getting through them.双方停止敌对活动的内容包括,以色列同意不再打击加沙地带

9、的个人目标。双方还谈到开放加沙和以色列之间的关口,还似乎同意开放加沙,这是以色列对巴勒斯坦实行的最大程度的让步。埃及称该协议很重要。但协议中缺少的内容包括,双方将如何处理加沙与埃及边境,以及埃及将在多大程度上加快处理边境,以阻止导弹和武装分子越过边境。The latest conflict has claimed the lives over 155 Palestinians and five Israelis. Before the ceasefire was announced, at least 21 people were injured in a bomb blast on a bu

10、s in Tel Aviv while in Gaza at least 30 people were killed.155名巴勒斯坦人和5名以色列人在在最近的冲突中丧生。停火协议宣布之前,特拉维夫市一辆汽车发生爆炸,至少21人受伤,至少30人在加沙被杀。The President of the Democratic Republic of Congo Joseph Kabila says he has ready to look into the grievances of the M23 rebel group who on Tuesday seized the eastern city

11、of Goma. Mr Kabila said he would consider negotiating with the group.刚果民主共和国主席约瑟夫卡比拉称将审查M23叛军组织的申诉,该组织周二夺下了东部城市戈马。卡比拉称将考虑与该组织协商。Nato says Turkey has asked to deploy Patriot Missiles on its territory near its border with Syria. The Nato Secretary General, Anders Fogh Rasmussen said the deployment wou

12、ld help Turkey to defend its population and territory. And the alliance would discuss the request without delay. Turkey has complained of cross border shelling from Syria.北约称土耳其请求在其与叙利亚边境处的领土上部署爱国者导弹。北约秘书长安诺斯福格拉斯穆森称这将帮助土耳其捍卫其人民和领土。北约将立即考虑该请求,土耳其曾指责称有炮弹从叙利亚飞来。There is a new tension between South Suda

13、n and Sudan after the South accuses its neighbour of bombing one of its border towns. Sudan says it did carry out the attack, but said it was on its own territory near where Darfur rebels set up a compound close to the loosely demarcated border.南苏丹指责苏丹炮轰其边境某镇,由此两国局势再度紧张。苏丹称的确实施了袭击,但称是发生在本国领土上,达尔富尔叛军

14、在那里建立了基地,那里离两国不明确的边境线不远。The European space agency has secured $12bn budget over three years to fund projects seen as vital to maintain its competitiveness and space technology and exploration. The agencys director general says spending on space was an investment. Jonathan Amos reports.欧洲太空局经过三年终获得12

15、0亿美元的三年预算,来为其项目提供资金,这被视对该机构维持其竞争力、空间技术和探索方面具有重大意义。太空局局长称用在太空上的开支是一项投资。Jonathan Amos报道。Europe maybe in the mid of the financial crisis but research ministers still managed to fund healthy budget for Esa. One of the most interesting proposals was to see Esa for the first time getting involved in a sys

16、tem to transport humans in space. The agency will build the module that come to propel the Americans Orion astronaut capsule. It will have its first flight around the moon in 2017. Ministers also agreed to upgrade the Europes rocket Arian 5 by making it more powerful and versatile. They want to prot

17、ect its market leading position in the face of new and cheaper rockets.欧洲或许仍处在金融危机中,但研究部长们仍设法为欧洲太空局的健康预算提供资金。其中最有趣的一项提议是,欧洲太空局将首次进行载人太空的项目。该机构将建造用于推动美国“猎户座”太空舱航天舱,将于2017年首次实现环月飞行。部长们同意升级欧洲的阿丽亚娜5型火箭,使之更强大、功能更多。该机构还希望在目前出现新型廉价火箭的情况下保持其市场主导地位。And finally, music from a newly discovered 12th Century pray

18、erbook will be performed this evening for the first time in hundreds of years. Archivists in the Scottish town of Holick stumbled across the manuscript containing the Latin text and chance for her mass. It was hidden in a bundle of papers belong into a prominent local family. The vellum scroll have been wrapped up for so long that it had to be gently steamed open.最近从一本12世纪祈祷书上发现的音乐今晚将得到演奏,这是数百年来这些曲子的第一次演出。苏格兰档案保管员偶然发现了用拉丁文书写的大量曲谱。当时书稿藏在当地一个显赫人家大批文件中。这个牛皮纸卷轴已经被卷起很久了,需要轻轻地用蒸汽打开。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3