收藏 分享(赏)

语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc

上传人:高**** 文档编号:1340043 上传时间:2024-06-06 格式:DOC 页数:30 大小:80.50KB
下载 相关 举报
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第1页
第1页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第2页
第2页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第3页
第3页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第4页
第4页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第5页
第5页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第6页
第6页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第7页
第7页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第8页
第8页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第9页
第9页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第10页
第10页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第11页
第11页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第12页
第12页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第13页
第13页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第14页
第14页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第15页
第15页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第16页
第16页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第17页
第17页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第18页
第18页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第19页
第19页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第20页
第20页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第21页
第21页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第22页
第22页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第23页
第23页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第24页
第24页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第25页
第25页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第26页
第26页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第27页
第27页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第28页
第28页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第29页
第29页 / 共30页
语文:2012届高考复习 120文言文实词解释.doc_第30页
第30页 / 共30页
亲,该文档总共30页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、爱爱护爱其子,择师而教之(爱护)师说译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。父母之爱子,则为之计深远(爱护) 触龙说赵太后译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。喜欢,爱好秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好) 阿房宫赋译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。舍不得,吝惜,爱惜齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)齐桓晋文之事译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?向使三国各爱其地(爱惜,吝惜) 六国论译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土爱慕,欣赏予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 爱莲说译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽)恩惠古之遗爱也(恩

2、惠) 左传译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏) 诗经静女译文:却隐藏起来找不到, 急得我搔头又徘徊。怜惜,同情爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)左传安 安全,安稳,安定风雨不动安如山(安稳) 茅屋为秋风所破歌译文:风雨无忧安稳如大山何故置某于安闲之地。(安全) 失街亭译文:为什么把我放在安全清闲的地方。谢庄遂安(安全、安定、安稳)冯婉贞译文:谢庄于是安全了。不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)季氏将伐颛臾译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。然后得一夕安寝(安逸) 六国论译文:这才

3、能睡一夜安稳觉安抚,抚慰则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰) 赤壁之战译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好安置、安放离山十里有王平安营(安置、安放)失街亭 译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。使-安既来之,则安之(使-安定)季氏将伐颛臾译文:他们来了,就得使他们安心。疑问代词:哪里,怎么将军迎操,欲安所归乎(哪里) 赤壁之战译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢?沛公安在(哪里)鸿门宴译文:沛公在哪里?燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)陈涉世家译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢?养生衣食所安(养生) 曹刿论战译文:衣服、食品这些养生的东西被 读音一:bi被子(名词)一日昼寝帐中,落被于地

4、(被子) 杨修之死译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。覆盖(动词)大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)答韦中立论师道书译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。遭受,遇到,蒙受世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)论积贮疏 译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)荆轲刺秦王译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。加幸被齿发,何敢负德(加)柳毅传译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记?介词,表示被动信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)屈原列传 译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?

5、读音二:p,通“披”穿在身上或披在身上将军身被坚执锐,(通披穿在身上或披在身上) 陈涉世家译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器披散,披着屈原至于江滨,被发行吟泽畔(通“披”披散) 屈原列传译文:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱倍 通背,背叛,违背愿伯具言臣之不敢倍德也(通背,背叛,违背) 鸿门宴译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。一倍,加倍五则攻之,倍则分之 (一倍,加倍) 孙子谋攻译文:有五倍(于敌人的兵力)就进攻他们,有一倍(于敌人的兵力)就设法分散他们然言其户口,则视三十年以前增五倍焉。治平篇增加焉用亡邻以倍郑(增加) 烛之吴退秦师译文:怎么能用灭掉郑

6、国来加强邻国越发、更加、倍加每逢佳节倍思亲(越发、更加) 九月九日忆山东兄弟译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人鄙 边界地方蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方) 为学译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。动词,轻视孔子鄙其小器(轻视) 训俭示康译文:孔子轻视他器量狭小。庸俗,见识浅,鄙陋肉食者鄙(庸俗,见识浅,鄙陋)曹刿论战译文:有权势的人目光短浅,缺少见识(,不能深谋远虑。)复合词:鄙人a自称的谦词唐谢曰:“鄙人不知忌讳。”史记冯唐列传译文:冯唐谢罪说:“我这个鄙陋之人不懂得忌讳。”b鄙俗,不开化的人北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑荆轲刺秦王译文:北方蛮夷地区的粗陋人

7、,没有见过天子,所以害怕c乡下人余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。史记李将军列传译文:我见李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞。鄙贱:粗野而又地位低微鄙贱之人,不知将军宽之至此也 廉颇蔺相如列传译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊。兵 兵器,武器收天下之兵,聚之咸阳(兵器,武器) 过秦论译文:收缴天下的兵器,集中到都城咸阳用兵器杀人左右欲兵之(用兵器杀人) 史记伯夷列传译文:(武王)身边的人想杀死他战争,军事兵旱相乘,天下大屈(战争,军事)论积贮疏译文:战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏士兵,军队赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动(士兵,军队) 廉颇蔺相如列传译文:赵国也准

8、备了许多军队防备秦国,秦国不敢妄动。起视四境,而秦并又至矣六国论译文:。(可是第二天)起床向四境一看,秦国的军队又来了用兵策略,战略故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略) 孙子谋攻译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交,复合词:兵符赢闻晋鄙之兵符常在王卧内(兵符,复合词,古代调兵用的凭证)信陵君窃符救赵译文:我(侯生)听说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内病疾病君之病在肌肤,不治将益深(疾病) 扁鹊见蔡桓公译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重生病而江浙之梅皆病矣(生病)病梅馆记译文:于是江苏、浙江的梅都生病了使成病态以夭梅、病梅为业以求钱也(使成

9、病态)病梅馆记译文:把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱困苦不堪,困乏向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏) 捕蛇者说译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了筋疲力尽夫以疲病之卒御狐疑之众(筋疲力尽)赤壁之战译文:用疲惫染病的士兵控制三心二意的军队毛病,缺点不如舜,不如周公,吾之病也(毛病,缺点) 原毁译文:不如舜,不如周公,这是我的缺点。担心,忧虑范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之(担心,忧虑) 子产告范宣子轻币译文:晋国范宣子执政,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,郑国人深为这件事所苦。损害夫粜,二十病农,九十病末(损害) 史记货殖列传译文:一斗米,卖二十钱损害农人,卖九十钱损害从事

10、工商业的人。责备、羞辱古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病 (责备、羞辱)训俭示康 译文:古人把节俭作为美好的品德,现代人却用节俭来互相羞辱。察 仔细看,观察徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察) 石钟山记译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝看清楚明足以察秋毫之末,而不见舆薪(看清楚) 齐桓晋文之事译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。考察,审察向察众人之议,专欲误将军(考察,审察) 赤壁之战译文:刚才我(鲁肃)察看众人的议论,(是)专门想贻误将军明察,了解,弄清楚小大之狱,虽不能察 ,必以情(了解,弄清楚) 曹刿论战译文:轻重不同的案件,我即使不能一一明察,

11、一定依据实情处理考察后加以推荐察臣孝廉(考察后加以推荐)陈情表译文:推举臣下为孝廉精明水至清则无鱼,人至察则无徒(精明) 大戴礼记子张问入宫译文:水清澈到极点就没有鱼(生活在里面),人精明到极点就没有人跟随。察察 ,洁净的样子人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 (察察 ,洁净的样子) 屈原列传译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?乘读音一:chng 驾,坐, 乘犊车,从吏卒(驾车,坐车,骑马) 赤壁之战译文:坐牛车,吏卒跟随独与迈乘小舟至绝壁下(驾,坐)石钟山记译文:我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面升,登乘鄂渚而反顾兮,唉秋冬之绪风(登上)涉江译文:在鄂渚登岸,回头遥望国都,对

12、着秋冬的寒风叹息。趁着,凭借因利乘便,宰割天下,分裂山河(趁着,凭借)过秦论 译文:趁着有利的形势和方便的条件,侵略诸侯各国,分割天下的土地。愿乘长风,破万里浪(凭借,依仗)宋书宗悫传译文:希望能驾御长风踏破万里波涛冒着余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,至于泰安(冒着) 登泰山记译文:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,到达泰安。读音二:shng量词,古时一车四马为一乘比至陈,车六七百乘(量词,古时一车四马为一乘) 陈涉世家译文:等到了陈,有战车六七百辆。超乘者三百乘(辆)肴之战译文:有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车致万乘之势,序八州而朝同列过秦论译文:得到帝王的权势,统辖八州,而使同等

13、的六国来朝拜佛教的教派或教法大乘佛教春秋时晋国的史书叫“乘”,后称史书为“史乘”晋之乘,楚之梼杌,鲁之春秋,一也。孟子离娄下译文:晋国的乘,楚国的梼杌,鲁国的春秋,都是一样的。数词,四以乘韦先,牛二十犒师(四) 肴之战译文:用四张熟牛皮,二十头牛犒劳秦国军队。诚 名词。真心真意帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真心真意)愚公移山译文:天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背上两座山副词,表肯定。确实,的确。战败而亡,诚不得已(实在,的确) 六国论译文:战败而灭亡,实在是不得已臣诚知不如徐公美(确实,的确)邹忌讽齐王纳谏译文:我确实知道自己不如徐公漂亮。连词,表示假设推论。果真,如果。今将军诚能命

14、猛将统兵数万(果真,如果) 赤壁之战译文:现在将军如果真能派猛将统领几万大军诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。(果真,如果)隆中对译文:如果真的做到这样,那么雄霸天下的伟业就能够完成,汉朝的政权就可以复兴了辞 诉讼的供词。狱辞无谋、故者。(诉讼的供词)狱中杂记译文:如果审判的供词中没有预谋、故意杀人罪名的口实欲加之罪,何患无辞(口实)左传译文:想要强加给他罪名,哪用担心没有口实。言辞,文辞而侯生曾无一言半辞送我(言词,言语) 信陵君窃符救赵译文:(现在我要去死,)侯生却没有一句半句话送我,(难道我还有没有做到的地方吗?)皆好辞而以赋见称(文辞,文学) 屈原列传译文:都爱好文辞而以善于作赋被人称赞

15、借口,托辞挟天子以征四方,动以朝廷为辞(借口) 赤壁之战译文:挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口命令近者奉辞伐罪,旗麾南指,刘琮束手。(命令) 赤壁之战译文:近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人,军旗指向南方,刘琮投降。名词,一种文体。陶渊明的归去来兮辞(古代的一种文体) 告别,辞别我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城(告别,辞别) 琵琶行译文:我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。今者出,未辞也,为之奈何?(告别,辞别)鸿门宴译文:刚才出来没有告辞,这怎么办呢?推辞,辞去臣死且不避,卮酒安足辞(推辞) 鸿门宴译文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞如姬之欲为公子死,无所辞。信陵君窃符

16、救赵译文:如姬愿意为公子出死力,决不会推辞,讲究,计较大礼不辞小让(讲究,计较) 鸿门宴译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。复合词博闻强志,明于治乱,娴于辞令(辞令,应酬的言辞 )屈原列传译文:。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。屈原列传译文:然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。秦王恐其破璧,乃辞谢(辞谢,婉言道歉) 廉颇蔺相如列传译文:秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉度 读音一:d计量长短的标准吾忘持度。(郑人买履)译文:我忘了拿尺码了。限度,法度乐盘游则思三驱以为度。(限度)谏太宗十思疏译文:游乐忘返地

17、打猎时,就要想到把“网三面,留一面”作为限度生之有时而用之亡度(限度,法度) 论积贮疏译文:生产东西有时间(的限制),但消费它却没有限度制度,法度衡下车,治威严,整法度(制度,法度) 后汉书张衡传译文:张衡一到任就树立威信,整顿法度内立法度,务耕织。过秦论译文:在国内建立法律制度,致力于耕种纺织度量常有大度。(度量) 高祖本纪译文:常常有很大的度量。常态群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(常态) 荆轲刺秦王译文:群臣都惊呆了,事情突然发生没有意料到,大家都失去常态。量词,次、回、个崔九堂前几度闻(量词、次、回、个) 江南逢李龟年译文:也在崔九的家里多次听到您的唱歌。谱曲予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲

18、(谱曲) 扬州慢译文:我的心情悲怆感伤,抚今追昔感慨无限,就自己谱写了这首词曲。通渡渡过,越过一夜飞度镜湖月(通渡渡过,越过) 梦游天姥吟留别译文:一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖春风不度玉门关(过) 凉州词译文:温情的春风难以吹过玉门边关。度引,指度人离俗出生死三言两语,把一个人度了去了(度引,指度人离俗出生死) 红楼梦读音二:du量,计算试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。(量,计算) 过秦论译文:试拿肴山以东的各国与陈涉比比长短和大小,比较一下权势和力量,那更不能相提并论了。推测,估计度我至军中,公乃入(推测,估计) 鸿门宴译文:你估计我到了军营,你再进去(见项王)。考

19、虑度义而后动(考虑) 答司马谏议书译文:(他)考虑理由正当,然后去做顾 动词,回看,环视,回头相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”。廉颇蔺相如列传译文:蔺相如回头招呼赵国的御史写下:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”赢得仓皇北顾(回头看;回头) 永遇乐 京口北固亭怀古译文:只落得惊慌败北狼狈逃窜。顾野有麦场(回看,环视,回头) 狼译文:(屠夫)看见田野里有一个打麦场动词,看,视成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞。促织译文:成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来君臣相顾,不知所归。伶官传序译文:君臣们你看着我,我看着你,不知到哪里去好动词,关顾,顾念,顾惜子布、元表诸人各顾妻

20、子,挟持私虑(顾惜,顾念) 赤壁之战译文:子布、元表等人各自顾念妻子儿女,夹杂着个人的打算三岁贯(伺候)汝(你),莫我肯顾。硕鼠译文:多年辛苦养活你,我的生活你不顾念动词,看望,拜访,探问三顾臣于草庐之中(探问,拜访) 出师表译文:三次到草庐中来看望我。将军宜枉驾顾之。隆中对译文:您应当屈身去拜访他。动词,顾虑,考虑但欲求死,不复顾利害。指南录后序译文:。(我)只想求死,不再顾虑(个人)安危。大行不顾细谨,大礼不辞小让。(考虑) 鸿门宴译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。副词,表示轻微转折吾每念,常痛于骨髓,顾不知计所出耳(表轻微转折) 荆轲刺秦王译文:我每次想到这事,常常

21、痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!顾念蓄劣物终无所用促织译文:心又想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。(但是) 廉颇蔺相如列传译文:但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。表反问,反而,难道人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而,难道)为学 译文:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?顾玩:仔细端详 固动词,巩固,安定固国不以山溪之险。天时不如地利译文:巩固国防,不能靠山河的险要动词,坚守,安守秦数败赵兵,赵军固壁不战。廉颇蔺相如列传译文:秦军多次打败赵军,赵军便坚守营垒形容词,固执,顽固汝心

22、之固,固不可彻。愚公移山译文:你思想顽固,顽固到不能改变的地步独夫之心,日益骄固。阿房宫赋译文:秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。形容词,坚固,牢固荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富赤壁之战译文:荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕形容词,坚决,坚持少年固强之。促织译文:少年坚持要斗蔺相如固止之。廉颇蔺相如列传译文:蔺相如坚决挽留他们副词,表本来,原来至于颠覆,理固宜然。六国论译文:终于落到全部覆亡,本来就是理所当然的事。副词,表确然。确实,实在。斯固百世之遇也。五人墓碑记译文:这实在是百代难逢的际遇呀!副词,表让步。固然。人固有一死,或重于泰山,或轻于

23、鸿毛。报任安书译文:人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻 恨 遗憾,不满意辍耕之垄上,怅恨久之陈涉世家译文:(陈涉)停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久未尝不叹息痛恨于桓、灵也(遗憾,不满意) 出师表译文:没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、痛心遗憾的然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也(感到遗憾) 信陵君窃符救赵译文:可是公子您待我特别恩厚,公子去了,我却不给您临别赠言,因此我知公子心里怪我,定会回来的。”怨天长地久有时尽,此恨绵绵无决期(怨恨) 长恨歌译文:天长地久也有一天会终结,这怨恨啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。只恨鄙山小寨是一洼之水,如何安

24、得许多真龙。水浒传复合词:恨恨生人作死别,恨恨那可论。(恨恨:惆怅、悲伤) 孔雀东南飞译文:活着的人却作临死的诀别,心里的惆怅、悲伤哪里说得尽呢?患 忧患,祸害,灾祸马超、韩遂尚在关西,为操后患。赤壁之战译文:马超、韩遂还在函谷关以西,是曹操的后患夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(祸害,灾祸) 伶官传序译文:祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷讳忌此数者用兵之患也(讳忌) 赤壁之战译文:这几项都是用兵的忌讳病,生病茜有眼患(病) 南史江茜传译文:江茜有眼病愈膏肓之患难(疾病) 全唐文 愈膏肓疾赋译文:治愈

25、垂危的疾病是很困难的。时有患疟疾者(生病) 晋书译文:当时有患疟疾病的人。担忧,忧虑欲勿予,即患秦兵之来(廉颇蔺相如列列传)(忧虑,担心) 译文:想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。(六国论)(忧虑,担心) 译文:所以,秦国很想得到的,诸侯很担忧的,本来就不在于作战阿。危害故君之所以患于军者三(危害) 孙子 谋攻译文:国君对军队的危害有三种厌恨赵宣子骤谏,公患之(厌恨) 国语译文:赵盾(宣子)又多次劝谏,使晋灵公感到厌恨假 读音一:ji借狐假虎威非夫人之物而强假焉(借) 黄生借书说译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来凭借假舟楫者,非能水也,而绝

26、江河。劝学译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河君子生非异也,善假于物也(凭借,借助) 劝学译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。宽容大臣犯法,无所宽假(宽容) 北史译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。给与汉人未可假大兵权(给与) 谭嗣同译文:汉人,不能给他们大大的兵权。假,不真,与真相对,虚假乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与真相对) 狼译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。非正式的,代理的乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。史记陈涉世家译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。相当于“如果”、“假如”,多“假使

27、”“假令”连用。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如) 报任安书译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?复合词,假借:宽容原谅。愿大王少假借之,使毕使于前。荆轲刺秦王译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。假读音一:ji借狐假虎威非夫人之物而强假焉(借) 黄生借书说译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来凭借假舟楫者,非能水也,而绝江河。劝学译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河君子生非异也,善假于物也(凭借,借助) 劝学译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。宽容大臣犯法,无所宽假(宽容)

28、 北史译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。给与汉人未可假大兵权(给与) 谭嗣同译文:汉人,不能给他们大大的兵权。假,不真,与“真”相对,虚假乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与“真”相对) 狼译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。非正式的,代理的乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。史记陈涉世家译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。相当于“如果”、“假如”,多“假使”“假令”连用。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如) 报任安书译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?复合词,假借:宽容原谅。愿大王少假

29、借之,使毕使于前。荆轲刺秦王译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。举返回顶部举起,抬起中江举帆,余船以次俱进(举起,抬起) 赤壁之战译文:(到)江中挂起船帆,其余船只都依次前进。举头望明月,低头思故乡。静夜思拿,用吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。(拿) 赤壁之战译文:我不能拿全东吴的土地,十万将士,来受人控制举出,提出举类(事例)迩而见义远(举出,提出) 屈原列传译文:列举的虽是眼前事物,但是表达意思很深远。发动,举行,实行今亡亦死,举大计亦死(发动,举行) 陈涉世家译文:现在逃跑也是死,发动起义也是死推荐,选拔举贤以自佐。屈原列传译文:选拔贤良的人辅佐自己(将军向宠,

30、)先帝称之曰能,是以众议举宠为督(推荐,推举) 出师表译文:先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。永元中,举孝廉不行(推荐,推举) 张衡传译文:永元年间,被推荐为孝廉,没有去应荐攻克,占领戍卒叫,函谷举(攻占、占领) 阿房宫赋译文:戍边的士卒揭竿而起,函谷关被攻破全,尽举疾首蹙頞而相告曰(全,皆) 庄暴见孟子译文:全都头痛,互相转告说杀人如不能举,刑人如恐不胜。(尽) 鸿门宴译文:杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑大喜,笼归,举家庆贺。促织译文:(成名)特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺飞兔起凫野鸭子举(飞)动问主人不问,客不先举(动问) 礼记 曲礼译文:主人不发问,客人不应该

31、先发问。举动荣禄密谋,全在天津阅兵之举(举动)谭嗣同译文:荣禄的阴谋,全在天津阅兵一举复合词举言谓新妇,哽咽不能语(举言:发言) 孔雀东南飞译文:张嘴想对妻子说话,却抽抽咽咽话也说不成句故凡举事必循法以动,变法者因时而化(举事:作事情) 察今译文:所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(包举:并吞) 过秦论译文:有(象卷席子那样卷起,象用布包一样)并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。绝断绝,绝交则请早立太子,以绝秦望。廉颇蔺相如列传译文:就请求早早册立太子,来断绝秦国的奢望不如早与之绝(绝交)

32、 赤壁之战译文:不如趁早同他绝交楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(断绝)译文:楚国如果真能同齐国断绝外交关系,秦国愿意献上商于一带六百里地方。停止,消失大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝(停止,消失) 石钟山记译文:巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停。空谷传响,哀转久绝。三峡译文:回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。绝命,断气既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。(绝命) 促织译文:后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。横渡假舟楫者,非能水也,而绝江河(横渡) 劝学译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。超越曹操智计,殊绝于人后出师表译文:曹操

33、的智慧计谋,远远地超过一般人极,最,非常佛印绝类弥勒(极,最,非常) 核舟记译文:佛印非常像弥勒。以为妙绝(达到极点) 口技译文:认为表演得好极了陡峭的独与迈乘小舟至绝壁下(陡峭的) 石钟山记译文:我单独和迈儿坐小船,来到陡峭的崖壁下面。隔绝,阻绝率妻子邑人来此绝境(隔绝,阻绝) 桃花源记译文:带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方完全,绝对,全然而心目耳力俱穷,绝无踪响(完全,绝对,全然) 促织译文:然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。复合词绝代:1久远的年代2当代独一无二绝伦:独一无二,超越同等克肩负,引申为担当、胜任。子克家(肩负,引申为担当、胜任,克家

34、:担当家务) 周易成功,完成三纳之而未克。中山狼传译文:战胜,攻破然操遂能克绍(战胜,攻破) 隆中对译文:但是曹操能够战胜袁绍攻无不克彼竭我盈,故克之。曹刿论战译文:他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。克制,约束克已复礼为仁(克制) 论语译文:克制自己的欲望,使自己的言行都符合礼就是仁克已奉公(克制、约束)后汉书能够如其克谐,天下可定也(能够) 赤壁之战译文:如果这件事能够成功,天下大势可以决定了。善始者实繁,克终者盖寡。谏太宗十思疏译文:开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。限定、约定与克期俱至(限定、约定) 后汉书钟离意传译文:与他们约定了日期全到达(目的地)通“刻

35、”,刀刻、雕刻更克画,平斗斛度量文章(通“刻”,刀刻、雕刻) 史记 李斯列传译文:更改尺度衡器上所刻的标志,统一度量衡和文字迁泛指迁移时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施(迁移) 指南录后序译文:当时元军已迫近都门外,战、守、迁都来不及安排了。贬谪,放逐是夕始觉有迁谪意(贬谪,放逐) 琵琶行并序译文:这天晚上,才感觉到被贬谪的味道顷襄王怒而迁之。屈原列传译文:顷襄王听了很生气,把屈原放逐出去。调动官职,一般指升官安帝雅(素常)闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令(调动官职)张衡传译文:汉安帝常听说张衡精通天文、历法等术数方面的学问,就派官府专车,特地召请(张衡)任命他为郎中,后又升为太史令

36、复合词迁灭:齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(灭亡) 六国论译文:齐国并没有贿赂秦国,(可是)终于也随着五国灭亡了,为什么呢?却退,退后相如因持璧却立,倚柱(退,退后) 廉颇蔺相如列传译文:蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着却坐促弦弦转急。琵琶行译文:又退后坐下拨弦索,拨得更急使退,击退后秦击赵者再,李牧连却之(使退,击退) 六国论译文:后来秦国两次攻打赵国,(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。过秦论译文:秦始皇就派大将军蒙恬在北方筑起长城守卫边防,击退匈奴七百多里。拒绝,推却却之为不恭(拒绝,推却) 孟子回头却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂(回头) 闻官

37、军收河南河北译文:回头再看看老伴和孩子,哪还有一丝的忧伤?去掉、消除医得眼前疮,剜却心头肉(去掉、消除) 咏田家表轻微转折,还,且何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时(还,且) 夜雨寄北译文:什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,且又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。但是、可是逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山(但是、可是) 漫书五首唐司空图译文:渐行渐远,逢人交谈,口音越来越不同。这时又听到一声莺啼,恰似家乡山中鸟鸣,备感亲切,潜但是这时又怨恨莺声不该勾起自己的乡思。若返回顶部动词,像,好像海内存知己,天涯若比邻(如,似,像) 送杜少府之任蜀州译文:只要四海之内存在知心的朋友,即使远在天边

38、,也像近邻一样。若明若暗动词,及,比得上徐公不若君之美也。邹忌讽齐王纳谏译文:徐公不如你漂亮啊。代词,相当于“你”“你们”,作定语时则译为“你的”“你们的”。若入前为寿(第二人称代词,你,你的,也表示复数,你们) 鸿门宴译文:你进去上前祝酒若毒之乎?捕蛇者说译文:你怨恨捕蛇这项差事吗?更若役,复若赋,则何如?捕蛇者说译文:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?代词,他,他的孔子生不知其父,若母匿(隐瞒)之。论衡译文:孔子生下来不知道自己的父亲是谁,他的母亲隐瞒了。指示代词,这,这样,如此以若所为,求若所欲。齐桓晋文之事译文:以这样的做法,去谋求这样的理想,连词,表假设,“如果”“假如”天若有情

39、天亦老。金铜仙人辞汉歌若止印三二本,未为简易(假如,如果) 活板译文:如果只印刷三两本,不能算是简便连词,表选择,或,或者以万人若一郡降者,封万户。汉书译文:带一万人或者一个州郡投降的人,风万户侯。连词,至,至于。若夫若夫霪雨霏霏,连月不开(若夫:用在一段话开头,用以引起下文,有“象那”“至于说到”的意思) 岳阳楼记译文:象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴复合词若何:怎么办,怎么样使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?肴之战译文:让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?若何 “对怎么办”“对怎么样”涉返回顶部动词,趟水过河江(长江)与夏(夏水)之不可涉。楚辞 哀郢译文:长江和夏水不

40、能够渡过。乘舟渡水楚人有涉江者(乘舟渡水;引申为渡过) 刻舟求剑进入,到驱中国士众远涉江湖之间(进入,到) 赤壁之战译文:驱赶着中原的士兵很远地进入江南的多水地带,经历,经过今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季东(经历,经过) 报任安书译文:现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月漫步,散步园日涉以成趣,门虽设而常关。归去来兮辞译文:天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。阅览,涉猎:泛览群书而不一定求其精幼而读书,好楚辞;诸子及经史多所涉猎。复庵记译文:(他)自幼读书,爱好楚辞;诸子百家的学说以及经书史书涉猎得也很多。识返回顶部读音一:sh知道,懂得不识有诸?齐桓晋文之事译文:不知

41、道有没有这件事?识众寡之用者胜。孙子译文:懂得根据兵力多寡而恰当配备使用的胜认识相逢何必曾相识(认识) 琵琶行译文:碰在一起啊,从前不认识那又何妨!识别,辨识新妇识马声,蹑履相逢迎。孔雀东南飞译文:兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他赏识素为李裕德识拔。旧唐书译文:一向被李裕德赏识提拔。知识,见识非学无以致疑,非问无以广识。问说译文:不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。读音二:zh通“志”名词,标记,记号。公拆袄,出珠授之,封识宛然。记王忠肃公翱事译文:王翱拆开上衣,拿出大珠子交给他们,(只见)原来封好的记号依然是那样。动词,记住。因笑谓迈曰:“汝识之乎”(记住) 石钟山记译

42、文:我因而笑着对迈儿说:“你记住了吗?”默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?论语译文:口里不说而心里记住它,学习而不满足,教导别人不感到疲倦,这三个优点中,哪一样我能有呢!“适返回顶部读音译:sh动词,到去,引申为归向。誓将去女(汝),适彼乐土。硕鼠译文:发誓从此离开你,到那理想新乐土。余自齐安舟行适临汝(到去) 石钟山记译文:我从齐安乘船到临汝去动词,女子出嫁贫贱有此女,始适还家门(女子出嫁) 孔雀东南飞译文:(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家动词,适合,适应处分适兄意,那得自任专(适合) 孔雀东南飞译文:怎么处理要适合哥哥的心意,哪敢自己随便作主呢?少无适俗韵,

43、性本爱丘山。归园田居译文:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。动词,舒适,满足向晚意不适,驱车登古原。登乐游原译文:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原副词,恰好从上观之适与地平(恰好)雁荡山译文:从上面观察,(山谷里的山峰峰顶却又)恰好跟周围山地一样高副词,刚刚,刚才适得府君书,明日来迎汝。孔雀东南飞译文:刚才接到太守的信,明天来迎娶你读音二:zh同“谪”,动词,被流放或被贬职发闾左适戍渔阳九百人(同“谪”,被流放) 陈涉世家译文:征调贫苦平民九百人流放戍守渔阳读音三:d名词,同“嫡”,指正妻,也指正妻所生的长子。仲不为道,杀适立庶。左传译文:襄仲不做合乎道义的事,杀死嫡子册

44、立庶子。属读音一:sh类忠之属也,可以一战(类) 曹刿论战译文:这是尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗。有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋。过秦论译文:有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这一类人替他们谋划等,辈不者,若属皆且为所虏。鸿门宴译文:不然的话,你们都将被他所俘虏!隶属十三学得琵琶成,名属教坊第一部(隶属) 琵琶行译文:十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。系、是查明属实/事属可行(系、是)掌管在骨髓,司命之所属(掌管) 扁鹊见蔡桓公译文:病在骨髓里,那是司命所掌管的读音二:zh连接常有高猿长啸,属引凄异。三峡译文:常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉跟随项王渡

45、淮,骑能属者百余人耳。史记 项羽本纪译文:项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。连缀,撰写衡少善属文,游于三辅(连缀,撰写) 张衡传译文:张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习嘱托属予作文以记之(通“嘱”嘱托) 岳阳楼记译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事。委托,交付以兵属蒙恬。史记李斯列传译文:把兵权交托给蒙恬表巧合。适逢,刚巧,恰好。况属高风晚,山山黄叶飞。山中适才,刚刚。天下属安定,何故反乎?史记留侯世家译文:天下刚刚安定下来,为什么又要谋反呢?数返回顶部读音一:sh数目,数量众数虽多,甚未足畏(数目,数量) 赤壁之战译文:人数虽多,也很不值得畏惧。算术三曰六

46、艺,礼、乐、射、御、书、数(算术) 周礼法则、规律天有常道矣,地有常数矣(法则、规律) 天论译文:天的运行有一定的规律,地的滋育万物有一定的法则命运则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。(命运) 六国论译文:那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。技艺、方术今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也(技艺、方术) 孟子?学弈译文:下棋作为一种技艺,是一种小技艺,但不专心学,是学不会的。几,几个,表示不确切的数目。每责一头,辄倾数家之产(几,几个) 促织译文:每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。骑千余,卒数万人。陈涉世家译文:有战车六七百辆,骑兵一

47、千多读音二:sh点数,计算刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千数(计算) 赤壁之战译文:刘表组建的水军,大小战船甚至用千位数计算列举罪状,加以斥责数吕师孟叔侄为逆(列举) 指南录后序译文:谴责吕师孟叔侄的叛国罪行读音三:、shu副词,屡次。范增数目项王(屡次) 鸿门宴译文:范增多次使眼色给项羽读音四:c形容词,密,与“疏”相对。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。寡人之于国也译文:如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光私返回顶部私人的,自已的,与“公”相对吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也(私人的,自已的,与“公”相对) 廉颇蔺相如列传译文:我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩

48、怨啊。子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑。赤壁之战译文:子布、元表等人只顾妻子儿女,夹杂着个人的打算不公开的,私下,私自,偷偷的项伯乃夜驰之沛公军,私见张良(私下,私密地) 鸿门宴译文:项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良私交,秘密的活动项王乃疑范增与汉有私,稍夺之权(私交、秘密的活动) 史记译文:项王就怀疑范增私通汉军,渐渐剥夺他的权力私利、私事丹不忍以已之私,而伤长者之意(私利、私事) 荆轲刺秦王译文:我不忍心因为自己的私事(仇),却伤害长者的心偏爱吾妻之美我者,私我也(偏爱) 邹忌讽齐王纳谏译文:我的妻子赞美我,是因为偏爱我汤返回顶部读音一:tng名词,热水,开水臣请就汤镬(热水,开

49、水) 廉颇蔺相如列传译文:我愿意受汤镬之刑名词,汤药臣侍汤药,未曾废离(汤药) 陈情表译文:我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。其疗疾,合汤不过数种。三国志译文:他治病时,配制汤药不过用几味药食物加水煮熟后的汁液,菜汤三日入厨下,洗手作羹汤。新嫁娘殷商的建立者近古之世,桀纣暴乱而汤武征伐。五蠹译文:近古时代,夏桀和商纣残暴淫乱,商汤和周武王起兵讨伐。读音二:shng复合词,汤汤:大水急流的样子浩浩汤汤,横无际涯(汤汤:大水急流的样子) 岳阳楼记译文:水势浩大,无边无际读音三:tng疾在腠里,汤慰之所及也(同“烫”,用热水焐) 扁鹊见蔡桓公译文:小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位徒返回

50、顶部步行,徒步班白者多以徒行(步行) 韩非子译文:头发花白的老者大多步行舍车而徒。周易译文:丢掉车步行步兵帅徒以往。左传昭公二十五年译文:率领步兵赶过去同一类人郯子之徒,其贤不及孔子(同伙,一类人) 师说译文:郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。门人、弟子仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉(门人、弟子) 齐桓晋文之事译文:孔子的弟子中没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。指服劳役的犯人高祖以亭长为县送徒郦山(指服劳役的犯人)译文:高祖以泗水亭长的身份为官府送服劳役的犯人去郦山空布衣之怒,亦免冠徒跣(脚),以头抢地尔。唐雎不辱使命译文:普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,

51、用头撞地罢了徒然,白白地秦城恐不可得,徒见欺(徒然,白白地) 廉颇蔺相如列传译文:恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗只,仅仅而蔺相如徒以口舌之劳而位居我上。廉颇蔺相如列传译文:可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如今职位却比我高。徒以吾两人在也(只,仅仅) 廉颇蔺相如列传译文:只是因为有我们两人在。复合词,徒属:所属的人召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期”(徒属:所属的人) 陈涉世家译文:召集并号令所属的人说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限恶返回顶部读音一:罪恶,不良行为,与“善”相对不幸吕师孟构恶于前。指南录后序译文:不幸的是先有叛将吕师孟与我结仇坏人,恶人元恶(首恶分子)不待教而

52、诛。荀子译文:无凶首恶,不需教育而马上杀掉丑,与“美”相对状貌甚恶。史记坏,不好的廉君宣恶言(坏,不好的)廉颇蔺相如列传译文:险恶,凶狠境界危恶,层见错出,非人世所堪。指南录后序译文:可是处境是那样险恶,而且层出不穷,(实在)不是人所能忍受得了的。读音二:w厌恶,不喜欢所恶有甚于死也。鱼我所欲也译文:厌恶的东西还有比死亡更厉害的嫉妒表恶其能而不能用也(嫉妒) 赤壁之战译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他)中伤苏秦相燕,人恶之燕王。狱中上梁王书译文:苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话耻羞恶之心人皆有之。孟子译文:羞耻心,人人都有读音三w疑问代词,哪里,怎么以小易大,彼恶知之(怎么,哪) 齐桓晋文之

53、事译文:以小换大,他们怎么知道其中的意思呢?恶乎:从哪里,在哪里学恶乎始,恶乎终?劝学译文:学习从哪里开始?到哪里终结?叹词恶,是何言?孟子译文:唉!这是什么话微返回顶部精妙,深奥微言大义其文约,其辞微,其志洁,其行廉。屈原列传译文:他的文章简约,语言精妙,他的志趣高洁,行为正直。轻微,微小曹操比于袁绍,则名微而众寡(轻微,微小) 隆中对译文:曹操与袁绍相比,名声小,兵力少动刀甚微,騞然已解,如土委地。(轻微,轻) 庖丁解牛译文:动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。如果没有,如果不是微斯人,吾谁与归?岳阳楼记译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?微太子言

54、,臣愿得谒之。荆轲刺秦王译文:太子不说,我也要请求行动。旧指地位卑微,低下是故,狂夫之言,圣人择之,刍荛之微,先民询之。问说译文:衰败,衰微自秦孝公以来,周室卑微,诸侯相兼。史记译文:自从秦孝公以来,东周王室衰落了。诸侯各国互相兼并隐蔽,藏匿(白公奔山而缢,)其徒微之。左传译文:(胜逃到了山上吊死了,)他的部下把尸体藏了起来表程度,稍微,微微,略微东坡现右足,鲁直现左足,各微侧(稍微,略微) 核舟记译文:苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子暗暗的,隐约的侯生下见其客朱亥,睥睨故久立与其客语,微察公子(偷偷地,悄悄地) 信陵君窃符救赵译文:侯生从车上下来,会见他的朋友朱亥,一副目中无

55、人的样子,故意长时间站着跟他的朋友谈话。暗中观察公子。复合词,微行:变换服装出行。从数骑出,微行入古寺。左忠毅公逸事译文:(他)带着几个骑马的卫士,打扮成平民出去访察,进入一座古庙。微茫:景象模糊不清,渺茫烟涛微茫信难求。梦游天姥吟留别译文:大海波涛渺茫确实不易寻求相返回顶部读音一:xing名词,容貌儿已薄禄相,幸复得此妇(容貌,貌相) 孔雀东南飞译文:我已经没有做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子名词,泛指物体的外貌月相/金相名词,官名,指宰相,丞相操虽托名汉相,其实汉贼也(宰相,丞相,相国) 赤壁之战译文:曹操虽然在名义上是汉朝丞相,其实是汉朝的奸贼名词,古代主持礼仪的

56、官宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉(古代主持礼仪的官) 论语 子路曾皙冉有公西华侍坐译文:祭祀的事,或者和外国盟会,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做个小司仪动词,观察,审察大丈夫相时而动。红楼梦动词,辅助至于幽暗昏惑而无物以相之(帮助,辅助) 游褒禅山记译文:到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来帮助读音二:xing副词,表示彼此,互相茕茕孑立,形影相吊。陈情表译文:孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰卒相与欢,为刎颈之交(互相) 廉颇蔺相如列传译文:两人终于和好,成为誓同生死的朋友代词,偏指一方,有指称接受动作一方的作用便可白公姥,及时相(我)遣归。孔雀东南飞译文:。

57、(你)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家。吾已失恩义,会不相(你)从许。孔雀东南飞译文:对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。勤心养公姥,好自相(他)扶将。孔雀东南飞译文:希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家杂然相许(表示动作偏指一方,代词)愚公移山译文:大家纷纷表示赞同(他)复合词,相与:一起于是舍人相与谏曰(相与:一起) 廉颇蔺相如列传译文:于是他的门客一起劝谏相如说相得:相投合某亦守法,与公甚相得(相得:相投合) 王忠肃公翱事译文:这个人也很守法,与王翱相处很好。相应:合适便利在此月,六合正相应(相应、合适) 孔雀东南飞译文:婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干

58、支都相适合谢返回顶部道歉,谢罪秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉,认错) 廉颇蔺相如列传译文:秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉旦日不可不蚤自来谢项王。鸿门宴译文:明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。推辞,谢绝阿母谢媒人(推辞,谢绝) 孔雀东南飞译文:刘母谢绝媒人齐威王欲将孙膑,膑辞谢。孙膑译文:齐威王想任命孙膑为将,孙膑婉言推辞辞去,辞别乃令张良留谢(辞别) 鸿门宴译文:就叫张良留下(向项羽)辞别往昔初阳岁,谢家来贵门(辞别) 孔雀东南飞译文:记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上感谢哙拜谢,起,立而饮之(感谢) 鸿门宴译文:樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了告诉,劝告多谢后世人,戒之慎勿忘(告诉) 孔雀

59、东南飞译文:多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊请问使君谢罗敷:“宁可共载否”(请问) 陌上桑译文:太守问罗敷,“愿意一起坐车吗?”凋谢,衰亡及花之既谢,亦可告无罪于主人矣。(凋落) 芙蕖行返回顶部读音一:xng动词,步(慢走),趋(快走)循涧西行,即灵峰也。梦溪笔谈译文:途中两狼,缀行甚远。狼译文:路上两只狼,紧跟着走了很远。孔子曰:三人行,则必有我师(行走)译文:孔子说:三个人一起走路,那么其中必定有一个人可以做我的老师。动词,运行日月之行,若出其中。观沧海译文:日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。动词,经,历行年七十,而犹有婴儿之色。庄子译文:活了七十岁还有婴儿一样的

60、面容动词,去,离开;前往赵王畏秦,欲毋行(去,离开;前往) 廉颇蔺相如列传译文:赵王害怕秦国,想不去。权即遣肃行。赤壁之战译文:孙权即刻派鲁肃前往。动词,实行,施行余嘉其能行古道,作师说以贻之。师说译文:我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇师说来赠给他。此数者用兵之患也,而操皆冒行之(实行;做) 赤壁之战译文:这几项都是用兵的禁忌,而曹操却都贸然实行。动词,行酒,给客人斟酒客至未尝不置酒,或三行五行,多不过七行。训俭示康译文:客人来了未尝不摆设酒席,有时斟酒三次,有时斟五次,最多不超过七次就不斟了。名词,行为,品行君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣(行为,品行) 劝学译文:君子广

61、泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了名词,古诗的一种体裁例白居易的琵琶行名词,动作视为止,行为迟。庖丁解牛译文:视力集中到一点,动作缓慢下来副词,将,将要行将为人所并,岂足托乎(将,将要)译文:将要被别人所吞并,怎么值得托身呢?读音二:hng名词,道路遵彼微行。诗经译文:沿着那条小路名词,行列,队伍必能使行阵和睦,优劣得所(行列,队伍)出师表译文:一定能使队伍团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排名词,古代兵制。二十五人为一行。名词,职业石秀笑道:“还未改本行。”水浒名词,买卖交易的处所。商行/货行名词,辈分汉天子,吾丈人行也。汉书译文:

62、汉朝的皇帝,是我的老丈人一辈的。量词,行出门登车去,涕落百余行。孔雀东南飞译文:(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。复合词,行伍:古代军队编制,五人为“伍”,二十五人为“行”,故以“行伍”泛指军队。蹑足行伍之间,而崛起于阡陌之中。过秦论译文:他出身于军队之中,却在田野里突然起义修返回顶部动词,修建,建造乃重修岳阳楼,增其旧制(修建,修造) 岳阳楼记译文:于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模动词,治理,整治内立法度,务耕织,修守战之具(修理,整治) 过秦论译文:在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器外结好孙权,内修政理。隆中对译文:对外跟孙权结成联盟,对内治理国家

63、政治动词,修养臣修身洁行数十年(修养)修身:修养身心 信陵君窃符救赵译文:我几十年来修养品德,纯洁操守动词,修订,修改议法度而修之于朝廷(修订,修改)译文:讨论制定法令制度并在朝廷上加以修改动词,编纂,编写孙膑膑脚,兵法修列。报任安书译文:孙膑被截去膝盖骨,兵法才撰写出来动词,学习,研究是以圣人不期修古,不法常可(学习,研究) 五蠹译文:因此圣人不要求学习古代,不取法所谓永久适用的制度动词,整饬何者,严大国之威以修敬也。廉颇蔺相如列传译文:为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊形容词,长,高邹忌修八尺有余(长,高) 邹忌讽齐王纳谏译文:邹忌身高八尺多美好恐修名之不立(美好) 离骚

64、译文:我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立要返回顶部读音一:yo形容词,重要令汝接应街亭,当阳平关冲要道路。失街亭增减要语,奉行者莫辨也(重要,简要) 狱中杂记译文:增加或删节那些重要的语句,奉命执行的人没有谁能分辨真假。形容词,险要筑石寨土堡于要隘(险要)译文:村民们在险要的地方筑起石墙、土堡垒等防御工事北收要害之郡。过秦论译文:向北收取了险要的城池和地区。形容词,简要,切要可谓要言不烦也。三国志译文:可以说是(说话行文)简明扼要。动词,希望若要人不知,除非已莫为(希望)动词,符合,适合凡先王之法,有要于时也(符合,适合) 察今译文:凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的

65、。动词,总结,概括要之,治平之久,天地不能不生人(总括、概括) 治平篇译文:总之,社会长治久安,天地不能不增加人口名词,要点、关键要在安国家,利人民(要点、关键)盐铁论译文:关键在于安定国家,利于人民读音二:yo名词,腰昔者先君灵王好小要,楚士约实。战国策 齐人有冯谖译文:从前,楚灵王喜欢细腰女子,楚国的人便少吃饭动词,同“邀”,邀请张良出,要项伯(同“邀”,邀请) 鸿门宴译文:张良出去,邀请项伯。便要还家。桃花源记译文:他就邀请渔人到自己家里去相约虽与府吏要,渠会永无缘(相约,誓约) 孔雀东南飞译文:虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。缔结以要晋国之成(和)。国语 晋语三译文:来

66、缔结晋国的和好(和晋国讲和)求,取知者,不危众以举事;仁者,不违义以要功。后汉书窦融列传译文:有知识的人不会危害众人以成就自己的事,具有仁爱胸怀的人不会违背道义以求取功名。要挟惟大辟无可要,然犹质其首(要挟) 狱中杂记译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。约束、控制然地亦穷险,唯京师要其道(约束、控制) 史记 货殖列传译文:可是这里地势险要,只有京城长安控制其通道。宜返回顶部动词,应该,应当将军禽操,宜在今日(应该,应当) 赤壁之战译文:将军捉拿曹操,应当正在今天。诚宜开张圣听(应当,应该) 出师表译文:确实应该广泛地听取群臣的意见形容词,适宜,合适世易时移,

67、变法宜矣。察今译文:社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。副词,表推测,大概今阴阳不调,宜更历之过也(表推测,大概) 汉书译文:现在气候寒暖不调和,大概是改变历法的过错啊副词,表示本然或肯定。当然,无怪,难怪牡丹之爱,宜乎众矣。爱莲说译文:对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。遗读音一:y遗失,丢失秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。(遗失,丢失)过秦论译文:秦国没有耗费一支箭,一个箭头,可是天下的各诸侯国已经十分困窘了。遗失之物高祖取楚如拾遗。汉书译文:高祖取得楚国像是捡起遗失的东西遗漏,忽略小学而大遗,吾未见其明也(遗漏,忽略) 师说译文:小的方面学习,大的方面忽略,我看不出他们有什么

68、明智的呢。遗留,剩下,特指死去的人留下的诚宜开张圣听,以光先帝遗德(遗留,剩下,特指死去的人留下的) 出师表译文:确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德排泄(大小便)然与臣坐,顷之三遗矢(屎)矣排泄(大小便) 廉颇蔺相如列传译文:不过和我坐在那里,一会儿就拉了三次屎。剩余的地有遗利,民有余力(剩余的) 论贵粟疏译文:是因为土地还有利用的潜力,老百姓中还有未被开发出来的劳动力读音二:wi赠与,致送是时曹操遗权书。赤壁之战译文:曹操送给孙权一封信说是以先帝简拔以遗陛下。出师表译文:因此先帝把他们选拔出来留给陛下。公子闻之,往请,欲厚遗之(送给,给予) 信陵君窃符救赵译文:公子听说有这

69、么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼贻赠送尝贻予核舟一,盖大苏泛赤壁云(赠送) 核舟记译文:(王叔远)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。遗留我之怀矣。自贻伊戚(遗留) 左传译文:造成老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害(造成) 柳毅传译文:这是我做父亲的过错,我看不明,听不清,因而同聋子瞎子一样,使闺中弱女在远方受陷害也不知道。给、被贻人口实(给、被)贻笑大方造制造公输盘为楚造云梯之械。公输译文:公输盘替楚国造了云梯一类的器械建造因造玉清宫,伐山取材(制作,建造)雁荡山译文:因为要建造玉清宫,开山砍伐木材制定怀王使屈原造为宪令(制定) 屈原列传

70、译文:楚怀王派屈原制定国家的法令往,到去径造庐访成,视成所蓄(到去) 促织译文:少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀登峰造极(到达某一境界)培养,造就小子有造(培养,造就)译文:弟子孩童可造就诗经 思齐复合词,造化:指天地、大自然造化钟神秀,阴阳割昏晓(造化:指天地、大自然) 望岳译文:天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。致名词,意态,情趣是我于花之未开,先享无穷逸致矣(意态、情趣) 芙蕖译文:是我首先享受那种无穷的飘逸超群的情趣了动词,送达宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府(送达) 柳敬亭传译文:宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交

71、左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。动词,表达其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉(表达,表示) 屈原列传译文:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在(离骚)一篇作品里再三表达这种意愿。动词,招来此人可就见,不可屈致也(招致,招引,引来) 隆中对译文:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来以致天下之士,合从缔交,相与为一(招纳,招引) 译文:来招纳天下的志士能人,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助结为一个整体。致食客三千人。信陵君窃符救赵译文:招来宾客三千多人。动词,取得,得到家贫,无从致书以观(得到,取得) 送东阳马生序译文:家里贫穷,没有办法买书来读动词,达到假

72、舆马者,非利足也,而致千里(达到) 劝学译文:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之远动词,致使,使,导致女行无偏斜,何意致不厚(致使,使) 孔雀东南飞译文:这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢?动词,弄来,捉来少有连,必多方钩致。狱中杂记译文:稍微有点牵连的,就一定用尽方法捉来形容词,精细案其狱,皆文致不可得反。汉书 严延年传译文:质动词,典当,抵押为长安君约车百乘,质于齐。触龙说赵太后译文:于是为长安君准备了上百辆车子,到齐国作人质。也指用以作为抵押惟大辟无可要,然犹质其首 狱中杂记译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。名词,抵

73、押品,制作为保证的人或物有复言令长安君为质者(人质或抵押)触龙说赵太后译文:有哪个再来说要长安君为人质的名词,通“贽”,信物乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚(通“贽”,信物) 屈原列传译文:便派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物名词,也指初次见面执以为礼的物品出疆必载质。孟子名词,本质、实质形者神之质(本质、实质) 神灭论名词,底子;质地永州之野产异蛇,黑质而白章(底子;质地) 捕蛇者说名词,通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣(通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板) 廉颇蔺相如列传译文:您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。形容词,质

74、朴质胜文则野。论语译文:质朴多于文彩就会显得粗野副词,正,刚刚质明,避哨竹林中。指南录后序译文:天刚刚亮时,在竹林里躲避哨兵族名词,家族,指同姓的亲属宫之奇以其族行。宫之奇谏假道译文:宫之奇带领他的家族出走名词,种族,民族我黄帝子孙,聚族而居。少年中国说名词,姓丈人度之,绝江,问其名族,则不肯告。吕氏春秋译文:老人把他送过江去。伍员问老人的姓名,老人却不肯告诉他名词,家族,同姓的亲属,引申为“类”士大夫之族(家族,同姓的亲属,引申为“类”) 师说译文:士大夫这类人中名词,丛聚、集结之处虽然,每至于族,吾见其难为(丛聚、集结之处) 庖丁解牛译文:虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到

75、那里很难下刀动词,灭族族秦者秦也,非天下也。阿房宫赋译文:灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。动词,聚集云气不待族而雨。庄子译文:天上的云气不等到聚集就下起雨来形容词,众,一般的族庖月更刀,折也(众,一般的) 庖丁解牛译文:一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头左方位名词,与“右”相对然视其左右,来而记之者已少(左边) 游褒禅山记译文:然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了东面,古代地理上以东为左干到江左,必要成功(东面) 群英会蒋干中计较低的地位,古代以右为尊,左为较低的地位。诸士在已之左,愈贫贱,尤益敬与钧(较低的地位) 史记译文:凡地位在他以下的人士,愈是贫贱,愈加看

76、重他们。车上的尊位,古代车上以左为尊。人莫能左画方右画圆也(左手)坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生(车上的尊位) 信陵君窃符救赵译文:坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。证据,证人举十二条左证其谬。*书译文:不正,邪僻王商忠义,张匡谓之左道。三国志译文:复合词,左右:在旁侍候的臣子左右欲刃相如。廉颇蔺相如列传译文:!“(秦王)左右的人要杀相如旁边,周围东西植松柏,左右种梧桐。孔雀东南飞帮助高祖为亭长,常左右之。史记译文:刘邦当了亭长,萧何常常帮助他书信中对对方的尊称,表示不敢直接称对方,使称呼对方左右的执事者然亦不能为粗陈于左右。与元九书译文:左迁:贬官,降职元和十年,予左迁九江郡司马。琵琶行译文:元和十年,我被贬到九江当司马坐通“座”,座位因击沛公于坐(通“座”,座位) 鸿门宴译文:趁机把刘邦击倒在座位上两膝着席,臀部压在脚后跟上,叫“坐”项王,项伯东向坐(坐着,坐下) 鸿门宴译文:项羽、项伯面向东坐坐守与其坐而待亡,孰若起而拯之(坐守) 冯婉贞译文:与其坐着等死,哪如奋起抗敌拯救我们的谢庄呢坐落,指位置所在。坐北朝南(坐落)犯(某种)罪王曰:“何坐?”曰:“坐盗。”晏子使楚译文:大王(再)问:“犯了什么罪?”(我)回答说:“(他)犯了偷窃罪。”因为,由于停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。(因为,由于) 山行

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3