新唐书敬之识才原文及翻译新唐书原文:敬之识才敬之尝为华山赋示韩愈,愈称之,士林一时传布,李德裕尤咨赏。敬之爱士类,得其文章,孜孜玩讽,人以为癖。雅爱项斯为诗,所至称之,繇是擢上第斯宇子迁江东人。敬之祖客灞上,见闵人濮阳愿,阅其文,大推挹,遍语公卿间。会愿死,敬之为敛葬。(选自新唐书卷一百六十列传第八十五)译文:杨敬之曾经写了一篇华山赋给韩愈看,韩愈看后极力的称赞,那些文人士大夫一时之间争相传看,其中李德裕格外的欣赏这篇文章杨敬之很喜欢文人士大夫中有才华的人,一旦得到他们的文章,就会仔细地阅读把玩、欣赏,人们认为这是他的癖好他十分喜欢项斯的诗,每到一处都会对他极力的称赞,也是因此被提拔为前几名项斯字子迁是江东人杨敬之祖籍灞上,遇见天津人濮阳愿,读了他的文章,极力的推荐与提携,在公卿士大夫之间称赞他后来恰逢濮阳愿去世,杨敬之为他入殓安葬