收藏 分享(赏)

2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt

上传人:高**** 文档编号:1069336 上传时间:2024-06-04 格式:PPT 页数:20 大小:4.05MB
下载 相关 举报
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第1页
第1页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第2页
第2页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第3页
第3页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第4页
第4页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第5页
第5页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第6页
第6页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第7页
第7页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第8页
第8页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第9页
第9页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第10页
第10页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第11页
第11页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第12页
第12页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第13页
第13页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第14页
第14页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第15页
第15页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第16页
第16页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第17页
第17页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第18页
第18页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第19页
第19页 / 共20页
2021-2022学年高一语文粤教版必修2教学课件:第二单元 6 外国诗歌四首 黑八月 (2) .ppt_第20页
第20页 / 共20页
亲,该文档总共20页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、沃尔柯特沃尔柯特,生于1930年,圣卢西亚诗人。他的国家圣卢西亚1979年才获得独立,没有自己的历史和文化传统,这使得作者成了不同文化之间的“精神分裂者”和无家可归的流浪儿。其诗歌作品由于“具有伟大的光彩,历史的视眼,献身多种文化的结果”,在1992年获得诺贝尔文学奖。代表作品有海葡萄、仲夏等黑八月这么多雨水,这么多生活,正如这黑八月这么多雨水,这么多生活,正如这黑八月 肿胀的天,我的姐妹 肿胀的天,我的姐妹太阳太阳 在她的黄房间里抱窝不出。在她的黄房间里抱窝不出。一切东西都进地狱;山岭冒烟一切东西都进地狱;山岭冒烟 像口大锅,河流泛滥;可是她 像口大锅,河流泛滥;可是她 仍然不肯起来止雨。仍

2、然不肯起来止雨。她躲在房里赏玩古老东西 她躲在房里赏玩古老东西 我的诗、她的照相簿。哪管雷 我的诗、她的照相簿。哪管雷 像一摞菜盘从天上摔下来 像一摞菜盘从天上摔下来她也不露面。她也不露面。你不知道吗,你不知道吗,我爱你,而对止雨束手无策?我爱你,而对止雨束手无策?但我正在慢慢学会 但我正在慢慢学会 爱这阴暗的日子,这冒汽的山,爱这阴暗的日子,这冒汽的山,充满嗡嗡闲话的蚊子的空气,充满嗡嗡闲话的蚊子的空气,和啜饮苦药。和啜饮苦药。所以当你 所以当你我的姐妹我的姐妹 重新出现,用你体谅的眼 重新出现,用你体谅的眼 和繁花的额分开雨的珠帘,和繁花的额分开雨的珠帘,一切都会同往常不一样了,真的 一切

3、都会同往常不一样了,真的 (你看,他们不让我如我所愿地爱),(你看,他们不让我如我所愿地爱),因为,我的姐妹呀,那时 因为,我的姐妹呀,那时 我将已学会爱黑暗日子同光明日子一样,我将已学会爱黑暗日子同光明日子一样,爱黑的雨白的山,爱黑的雨白的山,而从前我只爱我的幸福和你。而从前我只爱我的幸福和你。第一部分(15节)描写了黑八月的可怕,表达了盼望太阳出来的心情第二部分(68节)写太阳出来后,诗人欣喜无比的心情,表达对生活宽广深厚的接纳黑八月雨水成灾太阳不出来爱上黑的雨白的山表达对生活宽厚的接纳诗中的“雨季”和“太阳”象征什么?人生的灰暗和人生的阳光 生活中的挫折和转机 社会的黑暗和光明 内心情绪

4、的忧郁和开朗等诗人为什么说“爱这阴暗的日子,这冒气的山,充满嗡嗡闲话的蚊子的空气和啜饮苦药”?表达 了他对生活宽广的态度,对逆境坦然接受,积极面对。如何理解“我将已学会爱黑暗日子同光明日子一样”?诗的结尾“我将已学会爱黑暗日子同光明日子一样”是诗意的升华,反映了诗人的生活态度,不是以廉价的乐观给人安慰,而是以宽广深厚的态度接受生活,坦然面对生活的逆境,才能够更加珍惜美好的事物。这首诗有哪些独特的艺术手法?诗歌的语言充满了浓郁的热带气息,色彩鲜明,追求诗画合一。“黑八月”、“肿胀的天”、“黄房间”、“山岭冒烟”“、河流泛滥”、“繁花的额”、“黑的雨白的山”等等,是由诗歌语言、绘画因素的交织共同构

5、成的。语言多姿多彩,将夸张、比喻和比拟等修辞手法使用得出神人化,想象特别、描写新奇、抒情真挚,使人可见、可触、可感。诗三行为一段,反映一种形式上的对称,造成一种奇特的效果,形式本身就具有一种诗的韵味。通过对“黑八月”的雨季的描述,表达诗人对生活、对人生宽厚的接纳,反映一种生活的厚实感和韧性的生命力。Dark August黑八月 So much rain,so much life like the swollen sky这么多雨水,这么多生活,正如这黑八月of this black August.My sister,the sun,肿胀的天。我的姐妹太阳broods in her yellow

6、room and wont come out.在她的黄房间里抱窝不出。Everything goes to hell;the mountains fume一切东西都进地狱;山岭冒烟like a kettle,rivers overrun;still,像口大锅,河流泛滥;可是她she will not rise and turn off the rain.仍然不肯起来止雨。She is in her room,fondling old things,她躲在房里赏玩古老东西my poems,turning her album.Even if thunder falls我的诗、她的照相簿。哪管雷li

7、ke a crash of plates from the sky,像一摞菜盘从天上摔下来she does not come out.她也不露面。Dont you know I love you but am hopeless你不知道吗,我爱你,而对止雨at fixing the rain?But I am learning slowly束手无策?但我正在慢慢学会to love the dark days,the steaming hills,爱这阴暗的日子,这冒汽的山,the air with gossiping mosquitoes,充满嗡嗡闲话的蚊子的空气,and to sip the

8、medicine of bitterness,和啜饮苦药。so that when you emerge,my sister,所以当你我的姐妹parting the beads of the rain,重新出现,用你体谅的眼with your forehead of flowers and eyes of forgiveness,和繁花的额分开雨的珠帘,all with not be as it was,but it will be true一切都会同往常不一样了,真的(you see they will not let me love(你看,他们不让我如我所愿地爱),as I want),b

9、ecause,my sister,then因为,我的姐妹呀,那时I would have learnt to love black days like bright ones,我将已学会爱黑暗日子同光明日子一样,The black rain,the white hills,when once爱黑的雨白的山,I loved only my happiness and you.而从前我只爱我的幸福和你。定风波苏轼莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。不用注意那穿林打叶的雨声,不妨一边吟咏长啸着,一边悠然地行走。竹杖和草鞋轻捷得胜过骑马,有什么可怕的?一身蓑衣任凭风吹雨打,照样过我的一生。春风微凉,将我的酒意吹醒,寒意初上,山头初晴的斜阳却应时相迎。回头望一眼走过来遇到风雨的地方,回去吧,对我来说,既无所谓风雨,也无所谓天晴。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿园

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3