ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:47.50KB ,
资源ID:999118      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-999118-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(NPR英语听力2012年06月合辑(文本):20120611.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

NPR英语听力2012年06月合辑(文本):20120611.doc

1、From NPR News in Washington, Im Louise Schiavone.One European prime minister says it could be one of the greatest financial rescue operations,the world has seen.Eurozone finance ministers have concluded in an emergency conference call today on Spains ailing economy. We get details from Lauren Frayer

2、 in Madrid.Spanish Economy Minister Luis De Guindos was careful to call the package, financial assistance, avoiding the word bailout. He said the money is being provided on terms much more favorable than what Spain is able to raise on financial markets on its own. Guindos gave no dollar figure, but

3、eurozone finance ministers say Spain is being offered up to 125 billion dollars. That money will go into Spains own bank rescue fund and help shore up local lenders weighed down by bad real estate debt. Spain will become the fourth eurozone nation to request aids in Europes debt crisis, broke out mo

4、re than two years ago. For NPR News, Im Lauren Frayer in Madrid.In Washington, House Republicans are rejecting President Obamas call for new government spending to create jobs.Instead, as NPRs Tamara Keith reports, they remain focused on repealing the presidents healthcare law and extending tax cuts

5、.House speaker, John Boehner, wasted little time responding to the president.The American people are still asking the question, where are the jobs?President Obama is calling on congress to pass portions of his jobs agenda that would help local and stategovernments avoid layoffs, and would boost infr

6、astructure spending. But Beohner said at a Capitol Hill press conference, he doesnt think thats the right focus.Government continues to spend money that we dont have, with these looming tax hikes, we have frozen employers in place, which is to say House Republican leaders have no intention of taking

7、 up the presidents jobs agenda and plan to keep working on their own, very different plans. Tamara Keith, NPR News, Washington.As Japan tsunami debris washes up on the shores of the West Coast and Alaska. Scientists are worried about invasive species potentially arriving on that debris. At the Five

8、Gyres Institute in Santa Monica Anna Cummins is one expert sounding the alarm.Some of those species are necessarily meant to reach another coastline, you know, 7,000 miles away. And I think itll just be unknown, as the volume of how much is out there and what potential impact could it have washing u

9、pon coastline.A Japanese dock arrived on a beach in Oregon a few days ago, carrying seaweed, shellfish, crabs and starfish from Japan.In Tokyo, a panel evaluating the response to last years earthquake and tsunami crisis had damning words about Japans former government. A report found that tremendous

10、 confusion was added by the nations former Primer Minister and his aides . Numerous official calls made to the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant a height of the crisis distracted plant operators.This is NPR News. 这里是华盛顿的NPR新闻,我是路易丝斯齐亚沃尼。欧洲一位首相表示,这可能是世界看到的最伟大的金融救援行动。欧元区各国财长们今天对于西班牙不景气的经济状况已经通过紧急电

11、话会议有了结论。我们从在马德里的劳伦弗雷尔那里得到细节。西班牙经济部长路易斯德格林多斯小心翼翼地称呼金融援助,避免使用救助这个词。他称这些资金比西班牙能够提升自己的金融市场被更有利的提供。格林多斯没有美元指数,但欧元区财长称西班牙被提供多达1250亿美元。这些钱将进入西班牙的银行拯救基金,帮助支撑受累于糟糕房地产债务的当地银行。西班牙将成为第四个请求于2年多前爆发的欧洲债务危机援助的欧元区国家。NPR新闻,劳伦弗雷尔,马德里报道。在华盛顿,众议院的共和党人拒绝奥巴马总统呼吁新的政府开支来创造就业机会。相反,正如NPR新闻的塔玛拉基思报道的那样,他们仍然关注废除总统的医疗改革法案及延长减税。众议

12、院议长约翰博纳对于回应总统没有浪费时间。美国人还在问同样的问题:工作在哪里?奥巴马总统呼吁国会通过他的就业议程的一部分,帮助当地和州政府避免裁员,并增加基础设施开支。但博纳称在国会山举行的新闻发布会上,他不认为那被相当的关注。政府继续花那些我们没有的钱,随着这些税收上涨,我们已经适当冻结了雇主,也就是说众议院共和党领导人无意接过总统的工作日程和计划,让自己按照非常不同的计划工作。NPR新闻,塔玛拉基思,华盛顿。随着日本海啸的废物到达并冲刷着阿拉斯加西海岸。科学家们担心外来入侵物种可能已经在那些废物中。在圣塔莫尼卡的第五格雷斯学院的一位专家安娜康明斯就发出了警报。其中的一些物种必然已经到达另一个海岸线,你知道,7000英里之外。而且我认为它还是未知的,而且多少都是存在的, 洗刷海岸线肯定会有潜在影响。一个日本码头几天前到达俄勒冈州的海滩,夹带着来自日本海藻、贝类、螃蟹和海星等。在东京,一个小组评估去年的地震和海啸对日本前任政府危机毁灭性的影响。一份报告显示, 这个国家的前认首相和他的助手增加了巨大的混乱。众多官方称向福岛第一核电站已经成为高度分散核电站的危机。这里是NPR新闻。

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3