1、We are a week and a half always from Halloween,自从上次的万圣节以来我们已经一周半没有见面,the presidential election is two weeks off and you are right on time for a new week of CNN Student News.总统选举也已经离开我们的视野两个星期,欢迎来到新的一周的CNN学生新闻。My name is Carl Azuz, lets go ahead and get started.我是卡尔阿祖,让我们继续开始。First up, protesters in
2、Lebanon, including one former prime minister, are speaking out against Lebanons current prime minister.首先带给你的是黎巴嫩的抗议者们, 包括一位前总理在内,公开反对黎巴嫩现任总理。They want him out of office.他们希望他下台。Lebanon is home to around four million people.黎巴嫩拥有大约四百万人。Its located in the Middle East, on the Mediterranean Sea, right
3、next door to Syria.在中东的它地处地中海,和叙利亚是近邻。Some observers are concerned that the violence thats been going in Syria could spread to Lebanon where it has already.一些观察人士担心,在叙利亚持续的暴力流血事件可能会蔓延至黎巴嫩。Last Friday, a car bomb went off in the Lebanese capital of Beirut.而在上周五,一枚汽车炸弹在黎巴嫩首都贝鲁特爆炸。Three people were kil
4、led including the countrys intelligence chief.造成三人死亡,其中包括这个国家的情报部长。Syria spoke out against the attack, but some Lebanese officials blame Syria for it.叙利亚公开表示反对这次袭击,但一些黎巴嫩官员指责系叙利亚所为。Yesterday, after the intelligence leaders funeral protesters fought with security forces in Beirut.昨日,在情报部长的葬礼后,抗议者与安全部
5、队在贝鲁特发生冲突。The crowd threw rocks, police used tear gas to break up the protests.人群投掷石块,警察使用催泪弹来驱散抗议活动。Several people wre reportedly inured.据报道有几人因此受伤。Is this legit?这是合法的吗?Someone is officially recognized as a saint when he or she is canonized.当人们被封为圣徒的时候,他们就正式成为为圣徒。This is true.这是千真万确的。In the Roman C
6、atholic Church, canonization is the act of recognizing a saint.在罗马天主教堂, 封为圣徒就是承认其为圣徒的仪式。The Roman Catholic Church recognized seven people as new saints over the weekend.罗马天主教会在周末封7人为新圣徒。The canonization ceremony included some history as well.加封仪式本身也有着一些历史。For the first time, a Native American was na
7、med a saint.第一次,一位当地美国人被封为圣徒。During a special mass in Saint Peters Square on Sunday, Pope Benedict the 16th, and other worshippers celebrated the new saints.而在星期天圣彼得广场上特殊的仪式中,教皇本笃十六世和其他信徒庆祝新圣徒的命名。The pope praised Kateri Tekawitha for living a life of service.教皇赞扬了卡特里特卡瓦塞一生的尽职尽责。Tekawitha was a membe
8、r of the Mohawk Tribe, sometimes known as Lily of the Mohawks.特卡瓦塞是莫霍克族的成员,有时被称为莫霍克族人的百合。She converted to Catholicism and served as a nun.她皈依天主教并成为了一名修女。This week is a special time for another world religion.本周对于另一个宗教世界而言是一个特殊时期。Its Hajj, one of the five main observances of Islam.它就是麦加朝圣, 伊斯兰教五个主要仪式
9、中的其中一个。Million of Muslims participate in Hajj every year, traveling to the city of Mecca in Saudi Arabia.数百万穆斯林人每年都要前往位于沙特阿拉伯的麦加朝圣。Fionnuala Sweeney has more on this annual tradition.菲奥那拉斯维尼有更多关于这个一年一度的传统仪式的报道。Its name means to set out for a place, and for Muslims around the world, that place is the
10、 holy city of Mecca.这个名字的意思着出发前往一个地方,而对于世界各地的穆斯林来说,那个地方就是圣城麦加。The Hajj has begun for millions of Muslims, with pilgrims making their way toward Islams most sacred site.麦加朝圣已经开始,数以百万计的穆斯林朝圣者正前往伊斯兰教最神圣的地方。A cube shaped building called the Kaabaa located in the Grand Mosque.被称作卡阿巴的立方体形状的建筑位于大清真寺。For da
11、ily prayers, Muslims face this structure from any given point in the world.对于每日祷告者而言,穆斯林的这种结构面对着世界上的任何点。They are also required, if able, to make this pilgrimage at least once in their lives.他们也是必需的,如果可以的话,这个朝圣至少一次在他们的生命中出现。And then walk seven times around the Kaabaa, counter clockwise in a ritual ca
12、lled the Tawaf.然后朝圣者们会绕着卡阿巴逆时针方向走七圈,进行一个叫做塔瓦幅的仪式。Islam is beautiful, and we are beautiful.伊斯兰非常美丽,我们也是如此。We love all people, we love all countries.我们爱所有的人,我们爱所有的国家。The Grand Mosques gleaming minarets soar skyward, pilgrims here cry perform the daily prayers from these towers, calling the faithful five times a day.大清真寺的塔发出的光芒闪耀天空, 每天朝圣者在这些塔里进行祷告, 只有一天五次才能被称作虔诚的信徒。Fionnuala Sweeney, CNN.CNN,菲奥那拉斯维尼报道。