ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:14 ,大小:1.17MB ,
资源ID:857889      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付 微信扫码支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-857889-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(人教新目标八年级英语下册unit6An old man tried to move the mountains.单词速记.docx)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

人教新目标八年级英语下册unit6An old man tried to move the mountains.单词速记.docx

1、Unit 6shoot /u:t/ v. (shot) 射击; 发射 例Hou Yi Shoots the Suns. 后羿射日.stone /stn/ n. 石头 【台湾词中词】石头stone发出音调tone。例Where would they put all the earth and stone from the mountains? 他们要把山上的土和石头放在哪里?weak /wi:k/ adj. 虚弱的; 无力的【英国字母索源法】w代表“水”身体虚弱要喝水。 例He told Yu Gong he could never do it because he was old and (p

2、oor/weak). 他告诉愚公他做不到这件事因为他既老又虚弱.god /gd/ n. 神; 上帝 例Finally,a god was so moved by Yu Gong that he sent(two/three) gods to take the mountains away. 最后,上帝被愚公感动了然后他派了(二/三个)神仙把山搬走了.remind /rmand/ v. 提醒; 使想起 【英国字母索源法】re(再一次)+mind(当心)就是提醒mindmandvt.介意,注意,当心,听从来源:学,科,网Z,X,X,K例This story reminds us that you

3、can never(know/see) whats possible unless you try to make it happen. 这个故事提醒我们你永远无法知道/看到什么是可能的除非你想让他发生.bit /bt/ n. 一点; 小块a little bit 有点儿; 稍微 silly /sl/ adj. 愚蠢的; 不明事理的Silly-ill愚蠢的Silly生病了ill例I think its a little bit silly. 我想这有一点蠢.instead of 代替; 反而例But what could Yu Gong do instead of moving the mou

4、ntains? 但是愚公能做什么代替移山呢?turn into 变成来源:学科网例He cannot turn himself into a man. 他无法让自己成为一个男子汉.object /bdkt bdekt/ n. 物体; 物品【英国字母索源法】ject=throw,cast,表示“投掷,扔”objectn物体;目标v. 反对(ob反+ject反着扔反对,引申为扔向目标)ejectv喷出;驱逐(e出+ject扔出喷出)injectv注射(in进+ject扔进去注射)projectv投射n. 设计;目标(pro向前+ject向前扔目标;项目)subjectn主题,主观a. 服从的(su

5、b在下面+ject_扔下去服从的,扔下去让大家讨论的主题)来源:学科网例Turning himself into different animals and objects. 把自己变成不同的动物和物体.hide /had/ v. 隐藏; 隐蔽 【英国字母索源法】h-高,隐藏到高的地方。tail /tel/ n. 尾巴例But unless he can hide his tail. 除非他能隐藏起他的尾巴.magic /mdk/ adj. 有魔力的; 有神奇力量的 magic(魔法)【神话词源】琐罗亚斯德教的祭司被称为Magi,意思是“哲人”、“贤人”、“知晓神的奥秘的人”。据圣经记载,耶稣

6、出生时,几个Magi在东方看见伯利恒方向的天空上有一颗大星,于是便跟着它来到了耶稣基督的出生地,并给耶稣带来了礼物,这就是圣诞礼物的由来。美国著名文学家欧亨利写的短篇小说麦琪的礼物(The Gift of the Magi)中,就用了这个典故。英语单词magic(魔法)就源自Magi这一称呼,意思是“Magi的”。古希腊和古罗马人认为Magi拥有深奥秘密和超能力,所以就用magic来形容巫术、魔法等神奇的事情。magic:mdkadj.不可思议的,神奇的,有魔力的,魔术的n.魔法magician:md()nn.魔术师,魔法师,巫师来源:Zxxk.Commagical:mdk()ladj.魔术的

7、,有魔力的stick /stk/ n. 棍; 条 例The Monkey King uses a magic stick. 美猴王有一根神奇的棒子.excite /ksat/ v. 使激动; 使兴奋 【英国字母索源法】cit=quote,call, 表示“引用,唤起”cite引用;引证excite使兴奋,刺激(ex出cite引出情绪)ecitement兴奋(excite+ment)recite背诵;演奏例The Monkey King has excited the children of China for many years.美猴王使中国的孩子兴奋了很多年.Western /west(r

8、)n/ adj. 西方国家的; (尤指)欧美的; 西方的(w可以小写)【英国字母索源法】West+ern (表方向)例Western children became interested in reading this story because the clever Monkey King keeps fighting to help the weak and never gives up. 西方国家的孩子变得喜欢读美猴王的故事因为这只聪明的猴子一直保护弱者并且从不放弃.once upon a time 从前例Once upon a time,there was a very old man

9、 从前有一个很老的老人stepsister /stepsst(r)/ n. 继姐(妹)【英国字母索源法】后来step的姐妹sister。例As soon as her father died, the stepsisters made her do all the chores. 她的父亲一死, 她的继姐(妹)让她洗所有的衣服.prince /prns/ n. 王子fall in love 爱上; 喜欢上例As soon as the prince saw her, he fell in love with her,he fell in love with her.王子一看到她就深深的爱上了她

10、fit /ft/ v. 适合; 合身来源:Z。xx。k.Com爸爸总买kit (成套工具)。却只用上bit(一点点,少量)钉子锤子hit(碰撞)板凳就能sit (坐)大小高矮fit (合适的)例The prince knew that unless the girls foot could fit the shoe, it was not the right girl.王子知道除非女孩的脚可以适应鞋,她才是那个正确的女孩.couple /kpl/ n. (尤指)夫妻; 两人; 两件事物【英国字母索源法】和double双同源词smile v. & n. 笑; 微笑【台湾词中词】s+mile英里

11、蛇s一英里mile 都在微笑 marry /mr/ vt.结婚【脑图记忆】和马丽Mary结婚了marry get married 结婚 例The new couple were so happy that they couldnt stop smiling when they got married.这对新婚夫妇结婚时感觉如此快乐,喜悦之情溢于言表。gold /gld/ n. 金子; 金币adj.金色的【台湾词中词】老人old都爱黄金gold。例 Many people like gold. 很多人都爱财。emperor /empr(r)/ n. 国王underwear /ndwe/ n. 内

12、衣【英国字母索源法】under+wear例When the emperor looked at himself, he only saw his underwear.当皇上看向自己的时候,他只看到了自己的内衣。silk /slk/ n. 丝绸; 丝织物例The emperor had to give them silk and gold. 皇上不得不给他们丝绸和金子。nobody /nbd/ pron. 没有人n. 小人物stupid /stju:pd/ adj. 愚蠢的例Nobody wanted to sound stupid. 没有人想听自己愚蠢.cheat /ti:t/ v. 欺骗;

13、蒙骗n. 骗子【词汇倍增】有一个seat(座位)非常的neat(干净)坐一个cheat(骗子) 偷一块meat(肉)用小火heat(加热)结果被beat(打了一顿)例They were trying to cheat the emperor. 他们试着去欺骗这个国王.stepmother /stepm(r)/ n. 继母【英国字母索源法】step-:后来自 steup, 击,打,同单词 type (字母 s 脱落)。原指被打, 被剥夺,失去。词义发生了微妙的变化,并最终发展为现在的词义。见 stepfather, stepmother. 【台湾词中词】step-stepmother一步步当上了

14、继母stepstep 动词. 踩,踏,行走,迈步例Hansel and Gretel lived near a forest with their father and stepmother.汉斯和格兰特及他们的父亲和继母住在森林的附近.wife /waf/ n. 妻子; 太太【英国字母索源法】W-女人husband /hzbnd/ n. 丈夫例The wife told her husband that unless he left the children to die in the forest. 妻子告诉她的丈夫除非他离开孩子们死在森林里.whole /hl/ adj. 全部的; 整体

15、的【台湾词中词】全部whole都是洞hole例The whole family would die. 全家快要死了.scene /si:n/ n. (戏剧或歌剧的)场; 场景例Scene one: 场景一:moonlight /mu:nlat/ n. 月光【英国字母索源法】moon+light例Im going outside to get something in the moonlight. 我要出去在月光下得到一些东西.shine /an/ v. (shone) 发光; 照耀【词汇倍增】天气fine (好的)有个mine (矿场)在那里shine(放光)bright /brat/ adv

16、. 明亮地adj. 明亮的; 光线充足的【词汇倍增】调节sight(视力),皮肤tight(绷紧的),前方right(右边)射出light(光线)瞬间bright(明亮的) 例When the moon is shining bright. 月光明亮.ground /grand/ n. 地; 地面 【英国字母索源法】g代表大地例I cant see any bread on the ground. 在地面上我看不到任何面包.lead v (led) 带路; 领路【词汇倍增】住持leadli:d(领导)串起beadbi:d (念珠)开始readri:d (阅读)(祈求佛祖保佑)例Its lead

17、ing us to that wonderful house made of bread. 它带领我们去一座由面包盖成的美丽房子.voice /vs/ n. 声音例Then they hear an old womans voice from inside the house. 然后他们听到了一个老女人的声音从屋子里传了出来.brave /brev/ adj. 勇敢的; 无畏的【脑图单词速记】白人br很勇敢【词汇倍增】有一群slave(奴隶)修一座grave(坟墓)修完后pave(铺路) 休息时shave(剃须) 突然来wave(波浪)被冲进cave(洞穴)伊索最brave(勇敢)把大家sav

18、e(拯救)例Who is brave enough to eat my house? 谁这么勇敢的吃了我的房子?Claudia /kl:dj/ 克劳迪娅(女名)Journey to the West 西游记the Monkey King 美猴王例Western children became interested in reading this story because the clever Monkey King keeps fighting to help the wek and never gives up. 西方国家的孩子变得喜欢读美猴王的故事因为这只聪明的猴子一直保护弱者并且从不放弃.Sleeping Beauty 睡美人Cinderella /sndrel/ 灰姑娘Little red Riding Hood 小红帽Hansel and Gretel 韩塞尔与葛雷特(糖果屋)

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1