ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:8 ,大小:75.50KB ,
资源ID:800546      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-800546-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(浙江省2019高考语文 第四专题 常考文言虚词归类.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

浙江省2019高考语文 第四专题 常考文言虚词归类.doc

1、第四专题常考文言虚词归类李仕才在历年的学业水平考试中,文言虚词“之”“而”“以”“其”“于”“乃”是经常考查的重点。因此牢固掌握这六个虚词的常见用法,是备考复习的关键。之(一)代词1第三人称代词,他、它(们)。申之以孝悌之义。(寡人之于国也)译文:把孝顺父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听。其闻道也固先乎吾,吾从而师之。(师说)译文:他得知真理本来就比我早,我跟从他,拜他为老师。呼中丞之名而詈之。(五人墓碑记)译文:叫喊着中丞的名字并且斥骂他。2指示代词,这,此。巫医乐师百工之人。(师说)译文:巫医、乐师、各种工匠这些人。之二虫又何知!(逍遥游)译文:这两个小虫又知道什么呢? (二)助词1相当于

2、现代汉语的“的”,放在定语和中心语之间。鹏之背,不知其几千里也。(逍遥游)译文:鹏的背,不知道它有几千里。非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。(劝学)译文:如果没有蛇鳝的洞穴就没有藏身的地方,是因为用心浮躁。2放在主语和谓语之间,取消句子独立性。若舍郑以为东道主,行李之往来。(烛之武退秦师)译文:倘若放弃攻打郑国而把它作为(秦国)东方道路上(招待使节)的主人,使者来来往往。道之所存,师之所存也。(师说)译文:道理存在的地方,就是老师存在的地方。不知东方之既白。(赤壁赋)译文:不知不觉天已经亮了。3放在倒置的动宾短语之间,作为宾语提前的标志。夫晋,何厌之有?(烛之武退秦师)译文:晋国,有什么满足的呢

3、?句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉。(师说)译文:不明白句读,不能解除疑惑,有的从师,有的不从师。4放在倒置的定语与中心语之间,作为定语后置的标志。蚓无爪牙之利,筋骨之强。(劝学)译文:蚯蚓没有锋利的爪牙,没有坚强的筋骨。居庙堂之高则忧其民。(岳阳楼记)译文:处在高高的朝廷上就会为他的百姓担忧。5用在时间词或动词(多为不及物动词)后面,凑足音节,没有实在意义。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。(寡人之于国也)译文:“咚咚咚”地击鼓进军,兵器刀锋已经相交撞击,扔掉盔甲拖着兵器逃跑。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。(项脊轩志)译文:我关上窗子住在这里,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。扣舷而歌

4、之。(赤壁赋)译文:用手叩击着船舷应声高歌。(三)动词,到去、往吾欲之南海,何如?(为学)译文:我想去南海,怎么样?奚以之九万里而南为?(逍遥游)译文:为何要飞到九万里高空而南行呢?而(一)用作连词1表示并列关系。一般不译,有时可译为“又”。 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者。(劝学)译文:螃蟹有六只脚和两只钳夹,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处藏身。 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。(蜀道难)译文:剑门关既气象非凡,也格外高险。一人把住关口,万人难过关。2表示承接关系,可译为“就”“接着”“来”,也可不译。置之地,拔剑撞而破之。(鸿门宴)译文:把它丢在地上,拔出剑砍,使玉斗破碎。人

5、非生而知之者,孰能无惑?(师说)译文:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?苏子愀然,正襟危坐,而问客曰。(赤壁赋)译文:我有些忧伤,整理好衣襟端正地坐着,接着问那客人说。今急而求子,是寡人之过也。(烛之武退秦师)译文:现在遇到紧急情况了才来求助您,这是我的过错。3表示修饰关系,即连接状语,可不译。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。(劝学)译文:我曾经踮起脚跟眺望远方,不如登上高山看见的范围广。兵刃既接,弃甲曳兵而走。(寡人之于国也)译文:兵器刀锋已经相互撞击,扔掉盔甲拖着兵器逃跑。项王按剑而跽曰:“客何为者?”(鸿门宴)译文:项羽握着宝剑挺直了身子问:“你是干什么的?”易错点剖析文言文虚词“

6、而”字表修饰,还是表承接,是学生学习的难点。那么是不是它们没有规律可循呢?遇到这种情况,可以从以下两个方面来判断:1如果“而”前后的两个动词表示的动作是前后相继的,也就是说,后一个动作发生的时候,前一个动作自动结束,那么,这个“而”就表示承接关系。如:披草而坐。(始得西山宴游记)先“披草”,然后坐下,坐下后,就不需要再“披草”了。登高而招。(劝学)先登上高处,然后向远处招手,招手的时候已登上高处,就不需要再“登”了。2如果“而”前的动作与“而”后的动作相伴而生,一辅一主,共始共终,那么这个“而”就表示修饰关系。如:扣舷而歌之。(赤壁赋)这里的“扣舷”是“击打节拍”的意思,“扣舷”和“歌”是同时

7、发生的,以“歌”为中心语意,以“扣舷”为伴随状态,“而”表修饰。子路拱而立。(论语)这里的“拱”和“立”都是同时发生的,以“立”为中心语意,以“拱”为伴随状态,“而”表修饰。4表示递进关系,可译为“并且”或“而且”。君子博学而日参省乎己。(劝学)译文:君子广博地学习并且每天检验反省自己。敏而好学,是以谓之文也。(论语)译文:才思敏捷而且喜好学习,因此称他(孔文子)为“文”。5表示转折关系,可译为“但是”“却”。青,取之于蓝而青于蓝。(劝学)译文:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深。声非加疾也,而闻者彰。(劝学)译文:声音并没有变大,可是人(在远处也)能听得很清楚。朝济而夕设版焉。(烛之

8、武退秦师)译文:(晋惠公)早上刚渡过黄河(回国),但是晚上就筑城防御了。6表示目的关系。同“以”,翻译成“来”。籍吏民,封府库,而待将军。(鸿门宴)译文:登记官吏百姓,封闭了(收藏财物的)府库,来等待将军。(二)用作代词,通“尔”,第二人称,译为“你的”“你”妪每谓予曰:“某所,而母立于兹。”(项脊轩志)译文:老婆婆常对我说:“某处,曾是你母亲站立的地方。”(三)复合词(1)而已放在句末,表示限止的语气助词,相当于“罢了”。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。(师说)译文:(老师和学生的区别只是)听到道理有的早有的迟,学问和技艺上各有各的专门研究,(只是)如此罢了。我決起而飞,抢榆枋,时则不至,

9、而控于地而已矣。(逍遥游)译文:我一下子就飞起来,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上罢了。(2)既而不久,一会儿。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人。(五人墓碑记)译文:不久,他以苏州老百姓暴动的罪名向朝廷申告请示,追究这件事,处死了五人。以(一)介词1表示使用的对象。译为“拿”“用”。 娘以指扣门扉。(项脊轩志)译文:你母亲用手指敲着房门。五亩之宅,树之以桑(寡人之于国也)译文:五亩的田地,用桑树栽在上面的话2表示凭借。译为“凭”“凭借”“靠”。久之,能以足音辨人。(项脊轩志)译文:时间长了,能凭借走路的脚步声辨别是谁。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭。(五人墓碑记)译文:这时凭着大中

10、丞的身份巡抚苏州一带的官员是魏忠贤的心腹毛一鹭。3表示所处置的对象。译为“把”。申之以孝悌之义。(寡人之于国也)译文:把孝顺父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听。以五百岁为春,五百岁为秋。(逍遥游)译文:把五百年作为一个春季,五百年作为一个秋季。4表示方式,译为“依照”“按照”。斧斤以时入山林。(寡人之于国也)译文:砍伐树木按照一定时间进入山林。5表示原因。译为“因为”“由于”。卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治。(五人墓碑记)译文:终于因为我们苏州人民的发愤一击,阉党就不敢再有株连惩治的事了。不赂者以赂者丧。(六国论)译文:不贿赂秦国的国家因为那些贿赂秦国的国家而灭亡。不以物喜,不以己悲。(岳阳

11、楼记)译文:不因为物(财物、外物)的丰富、富有而骄傲和狂喜,也不因为个人的失意潦倒而悲伤。(二)连词。相当于文言虚词“而”,表目的,译为“来”“用来”“以便”“以至”等。料大王士卒足以当项王乎?(鸿门宴)译文:估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?樊哙侧其盾以撞。(鸿门宴)译文:樊哙侧举盾牌来撞击守门士兵。阙秦以利晋,惟君图之。(烛之武退秦师)译文:使秦国受损失来让晋国获得利益,希望您考虑这件事。为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。(六国论)译文:(真可悲叹啊!有这样的有利形势)却被秦国积久而成的威势胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。请立太子为王,以绝秦望。(廉颇蔺相如列传)译文:就请允

12、许我立太子为王,以便断绝秦国要挟胁迫的念头。(三)通假字,通“已”,已经。固以怪之矣。(史记陈涉世家)译文:(有士兵买鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里有绢信)本来已经觉得这件事够怪的了。(四)复合词(1)以为译为“把做为(制成)”以为轮。(劝学)译文:用煣的工艺把它制成车轮。(2)有以、无以“有来”“没有什么办法来”项王未有以应。(鸿门宴)译文:项王没有话来回答。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。(劝学)译文:所以不积累一步半步的行程,就没有办法来达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法来汇成江河大海。其(一)用作代词,又分几种情况:1第三人称代词。作领属性定语,可译为“他(他们)”“

13、它(它们)”“他(它)的”“他(它)们的”。爱其子,择师而教之。(师说)译文:爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子。其制稍异于前。(项脊轩志)译文:它的格局形式跟过去稍有不同。其闻道也固先乎吾。(师说)译文:他得知真理本来就比我早。燕、赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。(六国论)译文:燕、赵的国君,开始时很有战略远见,能够守住他们的土地,坚守正义不贿赂秦国。2指示代词,表示远指或近指。可译为“那(那个)”“那些”“那里”“这(这个)”“这些”。较秦之所得与战胜而得者,其实百倍。(六国论)译文:比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得到的土地,那些(前者)实际上要多百倍。(二)句中语气词1加

14、强祈使语气,相当于“可”“还是”。以乱易整,不武。吾其还也。(烛之武退秦师)译文:用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的。我们还是回去吧。2加强揣测语气,相当于“恐怕”“或许”“大概”“可能”。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(师说)译文:圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?3加强反问语气,相当于“难道”“怎么”。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?(愚公移山)译文:就凭你在世上这最后的几年,剩下的这么点力气,还不能毁掉山上的一根草木,难道又能把这大山的土石怎么样?(三)用作连词。表示选择关系,相当于“是还是”。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

15、(逍遥游)译文:天色深蓝,或许是上天真正的颜色?还是因为天高远而看不到尽头呢?其真无马邪?其真不知马也?(马说)译文:世间是真没有千里马吗?还是他们真不识得千里马啊?于(一)介词1表处所、方向,译为“在”“从”“到”。青,取之于蓝而青于蓝。(劝学)译文:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深。河内凶,则移其民于河东。(寡人之于国也) 译文:黄河北岸收成不好,就将他的子民转移到黄河以东的地方。月出于东山之上。(赤壁赋)译文:月亮从东山上面升起。乃设九宾礼于廷。(廉颇蔺相如列传)译文:就在朝堂上设了“九宾”的礼仪。2表对象,译为“对”“对于”于其身也,则耻师焉。(师说)译文:对于他自己,却以从

16、师学习为耻。3表被动,译为“被”。或脱身以逃,不能容于远近。(五人墓碑记) 译文:有的脱身逃走,却不能被远近各地容纳。此非曹孟德之困于周郎者乎?(赤壁赋)译文:这不正是曹孟德被周瑜围困的地方吗?4表比较,译为“比”。良曰:“长于臣。” (鸿门宴) 译文:张良说:“比我年长。”青,取之于蓝而青于蓝。(劝学)译文:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深。(二)复合词(1)于是连词,表前后句的承接或因果关系,与现代汉语“于是”基本上相同。吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。(五人墓碑记)译文:苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声责骂的时候,就呼叫着追击他。(2)见于表示被动

17、。吾长见笑于大方之家。(秋水)译文:我常常被一些博学多才的行家嘲笑。乃(一)用作副词1表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为“于是”“就”“便”等。乃使人复葺南阁子。(项脊轩志)译文:便派人又修理了南阁子。刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。(曹刿论战)译文:曹刿说:“做官的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫觐见鲁庄公。2表条件:结果,才。度我至军中,公乃入。(鸿门宴)译文:估计我到了军营,你才(再)进去(见项王)。3强调某一行为出乎意料或违背常理,可译为“却”“竟然”“反而”等。今其智乃反不能及,其可怪也欤!(师说)译文:现在士大夫们的见识竟然反而比不上(他们),这可真是奇怪啊!问今是何世,乃不知有汉。(桃花源记)译文:他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝。4用在判断句中,起确认作用,可译为“是”“就是”等。当立者乃公子扶苏。(史记陈涉世家)译文:应当继承王位的是公子扶苏。

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3