ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:7 ,大小:135KB ,
资源ID:673882      下载积分:4 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-673882-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(备考2023年高考英语 China Daily《中国日报》双语精读24节气之16 秋分.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

备考2023年高考英语 China Daily《中国日报》双语精读24节气之16 秋分.doc

1、July12, 2022 24 Solar Terms: 6 things you may not know aboutAutumnEquinox24节气:关于秋分你可能不知道的8件事Autumn Equinox lies at the midpoint of autumn, dividing autumn into two equal parts. After that day, the location of direct sunlight moves to the south, making days shorter and nights longer in the northern h

2、emisphere.秋分位于秋天的中点,将秋天分成两个相等的部分。那天之后,阳光直射的位置向南移动,使得北半球白天变短,夜晚变长。The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Autumn Equinox, (Chinese: 秋分), the 16th solar term of the year, begins this year on Sept 23 and ends on Oct 7.中国传统农历将一年分为24个节气。秋分,(中文:秋分),今年的第16个节气,从9月23日开始,到

3、10月7日结束。Here are 8 things you should know about Autumn Equinox.这里有你应该知道的关于秋分的8件事。Cool autumn凉爽的秋天As it is said in the ancient book,The Detailed Records of the Spring and Autumn Period(770-476BC), It is on Autumn Equinox day that the Yin and Yang are in a balance of power. Thus the day and night are

4、of equal length, and so are the cold and hot weather.正如古书春秋详解(公元前770-476年)中所说,“在秋分那天,阴阳力量平衡。因此,白天和黑夜一样长,寒冷和炎热的天气也一样。”By Autumn Equinox, most of the areas in China have entered the cool autumn. When the cold air heading south meets the declining warm and wet air, precipitation is the result. The temp

5、erature also drops frequently.到了秋分,我国大部分地区已经进入凉爽的秋季。当南下的冷空气遇到下降的暖湿空气,就产生了降水。气温也频频下降。Season for eating crabIn this season, crab is delicious. It helps nourish the marrow and clear heat inside the body.吃螃蟹的季节在这个季节,螃蟹很好吃。它有助于滋养骨髓和清除体内热量。EatingQiucai吃秋菜In South China, there is a custom popularly known a

6、s havingQiucai(an autumn vegetable) on the Autumn Equinox day.Qiucaiis a kind of wild amaranth. Every Autumn Equinox day, all the villagers go to pickQiucaiin the wild.Qiucaiis verdant in the field, thin, and about 20 cm in length.Qiucaiis taken back and made into soup with fish, called Qiutang (aut

7、umn soup). There is a verse about the soup: Drink the soup to clear the liver and intestines, thus the whole family will be safe and healthy.在中国南方,有一个俗称“秋分吃秋菜”的习俗。秋菜是一种野生苋菜。每年秋分那天,所有的村民都去野外采摘秋菜。秋菜在地里青翠欲滴,细细的,长约20厘米。秋菜被带回去和鱼一起做成汤,叫做“秋汤”(秋汤)。有一句关于汤的诗句:“喝汤清肝润肠,全家平安健康”。Season for eating various plantsBy

8、 Autumn Equinox, olives, pears, papayas, chestnuts, beans, and other plants enter their phase of maturation. It is time to pick and eat them.秋分是食用各种植物的季节,橄榄、梨、木瓜、栗子、豆类和其他植物进入成熟期。是时候摘下来吃了。Season for enjoying osmanthus赏桂花的季节The Autumn Equinox is the time to smell the fragrance of osmanthus. At this ti

9、me, it is hot in the day and cool at night in South China, so people have to wear a single layer when it is hot, and lined clothing when it is cool. This period is named Guihuazheng in Chinese, which means osmanthus mugginess.秋分是闻到桂花香味的时候。这个时候华南白天热,晚上凉,所以天热的时候人们要穿单衣,天凉的时候要穿有内衬的衣服。这个时期被称为“桂花蒸”,意思是“桂花

10、时节闷热”。Season for enjoying chrysanthemums欣赏菊花的季节Autumn Equinox also is a good time to enjoy chrysanthemums in full bloom.秋分也是欣赏菊花盛开的好时候。Standing eggs on end 竖鸡蛋On Autumn Equinox day, thousands of people around the world try to make eggs stand on end. This Chinese custom has become the worlds game.在秋分

11、那天,世界上成千上万的人试图让鸡蛋竖立起来。这种中国习俗已经成为世界的游戏。According to experts, on the Spring Equinox and Autumn Equinox, the day and night are of equal time both in the southern and northern hemispheres. The earths axis, on its 66.5 degree tilt, is in a relative balance of power with the earths orbit around the sun. T

12、hus it is a very conducive time for standing eggs on end.据专家介绍,在春分和秋分这两个季节,南半球和北半球的昼夜时间相等。地轴倾斜66.5度,与地球围绕太阳的轨道处于相对的力量平衡。因此,这是一个非常有利于鸡蛋直立的时间。But some also say that standing the egg has nothing to do with the time. The most important thing is to shift the eggs center of gravity to the lowest part of t

13、he egg. In this way, the trick is holding the egg until the yolk sinks as much as possible. For this, youre better off choosing an egg thats about 4 or 5 days old, whose yolk is inclined to sink down.但也有人说,立蛋与时间无关。最重要的是把鸡蛋的重心转移到鸡蛋的最低处。这样,诀窍就是拿着鸡蛋,直到蛋黄尽可能下沉。为此,你最好选择一个大约4或5天大的鸡蛋,它的蛋黄倾向于下沉。Sacrificing

14、to the moonOriginally, the festival of sacrificing to the moon was set on Autumnal Equinox day. According to historical records, as early as the Zhou Dynasty (c. 11th century-256BC), the ancient kings by custom sacrificed to the sun on the Spring Equinox, and to the moon on the Autumn Equinox.最初,祭月节

15、是在秋分那天。根据历史记载,早在周朝(约11世纪-公元前256年),古代国王按照习俗在春分时祭祀太阳,在秋分时祭祀月亮。But the moon wont be full during Autumn Equinox. If there was no moon to make sacrifices to, it would spoil the fun. Thus, the day was changed to the Mid-Autumn Day.但是秋分的时候月亮不会圆。如果没有月亮作为祭品,那就没意思了。因此,这一天被改为中秋节。NOTES红色:词汇蓝色:短语黄色:语法总结,长难句阅读综合练

16、习在文后equinox/ekwnks/n. 春分;秋分;昼夜平分点Autumn Equinox:秋分midpoint/mdpnt/n. 中点;正中央dividing autumn into two equal parts:现在分词dividing短语做谓语动词lies的伴随状语。making days shorter and nights longer in the northern hemisphere:现在分词making短语做结果状语。The Detailed Records of the Spring and Autumn Period:春秋详解It is on Autumn Equi

17、nox day that the Yin and Yang are in a balance of power:强调句,去掉It is .that,仍然是一个完整的句子(on Autumn Equinox day, the Yin and Yang are in a balance of power.)of equal length:一样长 the cold air heading south:南下的冷空气,heading south现在分词做后置定语,修饰air。precipitation/prspte()n/n. 降水(如雨,雪,冰雹);沉淀,淀析;仓促,鲁莽,轻率;坠落marrow/mr

18、/ n. 骨髓,髓nourish the marrow:滋养骨髓amaranth/mrn/n. 紫红色;不凋花;苋属植物verdant/vd()nt/adj. 青翠的;翠绿的;没有经验的;不老练的in length:在长度上verse/vs/n. 诗,韵文;诗节intestine/ntestn/n. (脊椎动物的)肠;(尤指无脊椎动物的)肠管adj. 内部的,国内的clear the liver and intestines:清肝润肠olive/lv/n. 橄榄;橄榄树;橄榄色papaya/ppa/n. 番木瓜,木瓜;番木瓜树chestnut/tesnt/n. 栗子;栗色;园艺栗树;栗色马ad

19、j. 栗色的phase/fez/n. (发展或变化的)阶段,时期maturation/mturen/n. 成熟;化脓;生殖细胞之形成mature/mt(r)/adj. 明白事理的;成熟的;像成人似的v. 成熟;长成osmanthus/zmns/ n.桂花 fragrance/frerns/n. 芳香,香气;香水layer/le(r)/n. 层;表层;层次;阶层 v. 把分层堆放single layer:单衣,单层lined/land/adj. 有内衬的;具线纹的lined clothing:有内衬的衣服mugginessn.闷热muggy/mi/ adj. 闷热潮湿的chrysanthemum

20、/krsnmm/n. 菊花in full bloom:盛开stand on end:竖着放;立置axis/kss/ n. 轴(旋转物体假想的中心线) earths axis:地轴tilt/tlt/n. 倾斜,倾侧,倾斜度;(对某人、某信仰或某行为的)倾向,偏向v. (使)倾斜,(使)倾侧;(使)倾向于,(使)偏向于He answered with a tilt of his head. 他歪着头回答。a relative balance of power:相对的力量平衡conducive/kndjusv/adj. 有助的,有益的yolk/jk/n. 蛋黄;胚 卵黄inclined/nkland

21、/adj. 有意向,倾向于;对有兴趣的,有天赋的;倾斜的,有坡度的incline/nklan/v. 点头;(使)倾向于;(使)倾斜be inclined to:倾向于;有意The partly deaf man inclined forward to hear the conversation more clearly.那个耳背的人向前倾斜着身子, 以便听清谈话。sink down下沉Lovemakesyougrow upor sinkdown.爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。originally/rdnli/adv.起初,原来;独创地,新颖地The vote date was origin

22、ally set for tomorrow. 投票日期原本定在明天。original/rdn()l/adj. 起初的,原先的;原作的,真迹的I will send the original to you by post. 我将把原件邮寄给你。originate /rdnet/ v. 起源,产生;创始,开创Currentservicesoriginate in two key measures.当前的服务起源于两个关键措施。be set :设置, 决心要一、阅读理解。1. Autumn Equinox is the 16th solar term which _. A. divides a ye

23、ar into two equal partsB. makes the day shorterC. makes the night longerD. makes Yin and Yang are of equal power2. Qiucai is a kind of vegetable which _A. is grown by farmers in the fieldB. is only available on the Autumn Equinox DayC. must be made into soup with fishD. can clear the liver and intes

24、tines3. Whats the meaning of the underlined word “ mugginess”?A. 凉爽 B. 闷热 C. 寒冷 D. 炎热4.We can learn from the article that _.A. solar terms are divided according to the position of the sun.B.every solar term lasts for about a month every yearC.solar terms are divided according to the agricultural act

25、ivitiesD.solar terms are divided according to the old tradition答案:DCBA二 七选五(有两项多余)。The Chinese farmers harvest festival is the first national festival held specifically for the countrys farmers. Starting in 2018, 1. _, which is one of the 24 solar terms of the Chinese lunisolar calendar and usually

26、falls between Sept. 22 and 24 during the countrys agricultural harvest season.With the coming of the harvest festival, many county-level officials started setting up live-streaming broadcasts to help villagers promote their agricultural products. 2. _.Together with 1,000 agrarian areas and 832 natio

27、nal-level poverty-stricken counties, Alibaba will launch a 50-day campaign to send red envelopes worth a total of 1 billion yuan (about 141 million U.S. dollars) to consumers, to help sell 1 billion individual farm products.In 2018, Alibaba promoted the sale of more than 300 million agricultural pro

28、ducts on the first harvest festival, and the online sales exceeded 20 billion yuan.As of 2018, Chinas rural population stood at about 560 million. During the festival, farmers across the country celebrate the bountiful harvest that has brought them increasing incomes.The national celebration feature

29、s a variety of cultural events, including performances, harvest cultural exhibitions and farming experiences.In a farmland-themed scenic spot of Shangan Village in north Chinas Shanxi Province, led by teachers and parents, children from more than 100 kindergartens dug sweet potatoes and picked dates

30、. 3. _, which increases the income of poor households by about 1,000 yuan per month.Farming culture is the origin of Chinese civilization, said Zang Yusheng, founder of the project, Involving children in farming activities can help them better understand the countryside.With a population of 158, Sha

31、ngan used to be a poverty-stricken village.4. _. When the local government first launched poverty alleviation work in the village in 1987, the average annual income of Shangan was only 500 yuan. However, by 2018, the figure had reached 10,560 yuan.5. _, which will further increase farmers incomes an

32、d accelerate the development of rural tourism, Zang said.A. The village will come up with more cultural activities in the futureB. the festival coincides with the Autumnal Equinox each yearC. Zhang Lijun, a villager of Shangan, started his farm tourism business a few years ago.D. But thanks to rural

33、 tourism, it was lifted out of poverty in 2017.E. Many e-commerce platforms including Alibaba are also lending a hand.F. The village also launched an activity to let the children experience sheep herdingG.The harvest festival has brought us more tourists答案:BEFDA三选词填空。(用单词的适当形式填空)be inclined to sink

34、down muggy precipitation verdant1.Theirstandardoflivingsteadily_.2.Most ofthe_in theArcticis in theformofsnow.3. He_exaggerateforeffect.4.Keeproomfree of_for causing notemperaturerise.5.Small childrenplayed happilyin_parks.答案:1. sank down 2. precipitation 3. was inclinedto4. mugginess 5. verdant四 在右栏中找出左栏单词的解释。1. midpoint 2.tilt 3.conducive 4.maturation 5.phaseA. possible or likely for sth to happenB. make sth into a position with one side higher than the otherC. the process of becomingmatureD. A point at or near the centerE. a stage in a process of change or development答案:DBACE

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3