ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:30 ,大小:511KB ,
资源ID:612704      下载积分:9 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-612704-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2021新高考语文二轮(山东专用)配套学案:复习任务群3 任务3 翻译题——落实关键字句保证文意通畅 WORD版含解析.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2021新高考语文二轮(山东专用)配套学案:复习任务群3 任务3 翻译题——落实关键字句保证文意通畅 WORD版含解析.doc

1、文言文翻译的4大步骤典例剖析(2020新高考全国卷)阅读文言文(文本见本任务群“任务一典例剖析”),完成下面的题目。(8分)(1)涟等初不承,已而恐以不承为酷刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。(4分)译文:(2)都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。(4分)译文:精准指导文言文翻译“4步骤”满分示范(1)第一步,切分句子涟等/初/不承,已而/恐/以不承/为酷刑所毙,冀/下/法司,得/少/缓死/为后图。第二步,定采分点重点实词:“承”,招认;“已而”,不久,继而; “下”,作动词,被送往;“缓”,延缓、推迟;“图”,动词,谋划。特殊句式:“为酷刑所毙”,被动句,被严刑拷打而死。

2、第三步,译准词语第四步,连缀成句(2)第一步,切分句子都御史周应秋/犹/以/所司/承追不力,疏/趣/之,由是/诸人/家族/尽/破。第二步,定采分点重点实词: “以”,动词,认为;“所司”,有司,指主管的官吏;“趣”,同“促”,催促;“破”,破亡。关键虚词:“犹”,副词,还、仍然;“之”,代词,此事。第三步,译准词语第四步,连缀成句尝试写满分答案答案(1)杨涟等起初不招认,随后担心不招认会被酷刑毙命,希望下至法司,得以稍稍缓死,日后再做谋划。(2)都御史周应秋还认为主管官员受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人家族全都家破人亡。对点训练1把文中画横线的句子翻译成现代汉语。李仕衡,字天均,秦州成纪

3、人,进士及第。顷之,河北阙军储,议者以谓仕衡前过助封祀费,真宗闻之,以为河北都转运使。后集粟塞下,至钜万斛。或言粟腐不可食,朝廷遣使取视之,而粟不腐也。南郊,复进钱帛八十万。先是,每有大礼,仕衡必以所部供军物为贡,言者以为不实。仕衡乃条析进六十万皆上供者,二十万即其羡余。帝不之罪,谓王旦曰:“仕衡应猝有材,人欲以此中之。”明年旱蝗,发积粟赈民,又移五万斛济京西。民有盗瓜伤主者,法当死,仕衡以岁饥,奏贷之。盗起淄、青间,迁刑部侍郎、知青州。前守捕群盗妻子置棘围中,仕衡至,悉纵罢之使去。未几,其徒有枭贼首至者。(节选自宋史列传第五十八,有删改)(1)帝不之罪,谓王旦曰:“仕衡应猝有材,人欲以此中之

4、。”重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:(2)民有盗瓜伤主者,法当死,仕衡以岁饥,奏贷之。重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:答案(1)重点实词:“罪”,名词作动词,怪罪;“应”,应对;“猝”,突发事件;“中”,中伤。关键虚词:“之”,代词,指李仕衡;“以”,介词,用。特殊句式:“帝不之罪”为宾语前置句,正常语序为“帝不罪之”。译文:皇上没有怪罪李仕衡,对王旦说:“李仕衡应对突发事件有才能,人们是想借此中伤他。”(2)重点实词:“法”,名词作状语,依法;“贷”,宽恕。关键虚词:“以”,介词,因为。特殊句式:“民有盗瓜伤主者”为定语后置句,“盗瓜伤主”为“民”的定语。译文:有一个偷瓜并打伤瓜主的

5、人,依法应当判处死罪,李仕衡因为年成不好,上奏宽恕了他(的罪行)。【参考译文】李仕衡,字天均,是秦州成纪人,参加科举考试高中进士及第。不久,河北缺少军备储蓄,谏议官员都说李仕衡先前超额提供祭祀费用,真宗听说了这件事,让(他)做了河北都转运使。后来到塞下征集粮食,多达数万斛。有人进言说(李仕衡储积的)粮食已经腐烂不能食用,朝廷派人来检查,粮食并没有腐烂。在城外祭祀,又提供了钱帛八十万。在这之前,每次有大的祭祀,李仕衡必定拿所管理的军中物资进贡,谏官认为(情况)不属实。李仕衡于是就逐条列举,六十万都是贡赋,其余二十万是附加税收。皇上没有怪罪李仕衡,对王旦说:“李仕衡应对突发事件有才能,人们是想借此

6、中伤他。”第二年出现旱灾和蝗灾,(李仕衡)打开粮库赈济灾民,又拿出五万斛粮食救济京西。有一个偷瓜并打伤瓜主的人,依法应当判处死罪,李仕衡因为年成不好,上奏宽恕了他(的罪行)。盗贼在淄、青两地兴起,(他)升迁做了刑部侍郎,主管青州。前任官员抓到的盗贼的妻子儿女都拘押在用荆棘圈起的场地中,李仕衡到任,全都放了他们,让他们离开。没过多久,就有人拿了盗贼首领的头颅来。2把文中画横线的句子翻译成现代汉语。景龙中,(李尚隐)为左台监察御史。时中书侍郎、吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之十三年夏,妖贼

7、刘定高夜犯通洛门,尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。(1)时中书侍郎、吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。重点实词:特殊句式:译文:(2)寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之。重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:(3)尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。重点实词:译文:答案(1)重点实词:“典选”,负责官员选拔;“倾附”,依附;“逆”,违规;“阙”,缺额;“嗟怨”,叹息怨恨。特殊句式:“倾附(于)势要”是省略句。译文:当时的中书侍郎、吏部选事崔湜与吏部侍郎郑愔同时负责官员选拔,这两人依附于权势,违规动用了三年的官员缺额,官员百

8、姓都叹息怨恨。(2)重点实词:“寻”,不久;“知”,主持;“劾”,弹劾;“推究”,调查;“竟”,最终。关键虚词:“于”,介词,在。特殊句式:“湜等遂下狱推究,竟贬黜之”为无标志的被动句。译文:不久两人先后又主持政事,李尚隐与同僚御史李怀让在朝廷上弹劾他们,崔湜等人于是被立案调查,最终都被罢免了官职。(3)重点实词:“坐”,因犯;“左迁”,贬官。译文:李尚隐因犯了不能觉察所辖部门问题的罪过,被贬为桂州都督。【参考译文】景龙年间,(李尚隐)担任左台监察御史。当时的中书侍郎、吏部选事崔湜与吏部侍郎郑愔同时负责官员选拔,这两人依附于权势,违规动用了三年的官员缺额,官员百姓都叹息怨恨。不久两人先后又主持

9、政事,李尚隐与同僚御史李怀让在朝廷上弹劾他们,崔湜等人于是被立案调查,最终都被罢免了官职唐中宗十三年夏天,妖贼刘定高在夜里和洛门官员勾结侵入洛门,李尚隐因犯了不能觉察所辖部门问题的罪过,被贬为桂州都督。3把文中画横线的句子翻译成现代汉语。齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛,可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”还反战。趋,尚及之。遂战而死。叔无孙曰:“吾闻之,君子济人于患

10、,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。令此将众,亦必不北矣。令此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无大功,其任小也。(1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:(2)叔无孙曰:“吾闻之,君子济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:答案(1)重点实词:“去”,丢失;“归”,回家。关键虚词:“亦”,也。特殊句式:“何为不可以归”为宾语前置句。译文:戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家呢?(2)重点实词:“济”,救济;“患”,患难;“离”,使动用法,使脱离;“从”,追赶;“反”,回去。关键虚词:“

11、于”,介词,在。特殊句式:“君子济人于患”为状语后置句。译文:叔无孙说:“我听说,君子在患难中救人,必须使他脱离灾难。”(于是)扬鞭策马追赶他,和他一起参加战斗,结果也死在战场上,没能回去。【参考译文】齐国和晋国互相征战。平阿的余子丢失了戟捡到支矛,退下战场离去,心里不痛快。问路上的人说:“丢失了戟捡到支矛,可以回家吗?”路人说:“戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家呢?”往回家的路走着,心里还是不痛快,碰到高唐的孤叔无孙,就挡在他的马前,说:“今天打仗,丢失了戟捡到支矛,可以回家吗?”叔无孙说:“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟捡到支矛,它们难道可以相抵吗?”平阿的余子说:

12、“是啊!”反身回去参战。跑步,才赶上了战斗。终于战死了。叔无孙说:“我听说,君子在患难中救人,必须使他脱离灾难。”(于是)扬鞭策马追赶他,和他一起参加战斗,结果也死在战场上,没能回去。要是让他(叔无孙)领兵,肯定不会打败仗的。让他成为国王的左右,也必然是为义而死。这次的死没有什么大的功绩,是因为他的官职(或权力)小啊。4把文中画横线的句子翻译成现代汉语。曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹

13、彘也。“母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。重点实词:关键虚词:特殊句式:译文:答案重点实词:“欺”,欺骗;“信”,相信;“遂”,于是。关键虚词:“其”,他的;“所以”,用来的办法。特殊句式:“非所以成教也”为判断句。译文:“母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲了,这不是用来教导孩子的方法。”于是就把猪杀掉煮了。【参考译文】曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭泣,孩子的母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等我回来给你杀猪吃。”她刚从集市回来,曾子打算抓猪来杀,妻子阻止他说:“我只不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“小孩可不是开玩笑的对象。小孩没什么才智,要靠父母做出样子才会跟着学

14、,听从父母的教诲。现在你欺骗了他,也就是教儿子学会骗人。母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲了,这不是用来教导孩子的方法。”于是就把猪杀掉煮了。文言实词翻译的6大误区误区一不辨通假典例剖析(2016全国卷)因条数事以献。出按河南。岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。误译:副使崔应麟看见百姓吃湖中射雁的箭,便包来给陈登云看,陈登云立即上报给朝廷。点评:“矢”是通假字,通“屎”,是“粪便”的意思。正译:答案副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁粪,便包来给陈登云看,陈登云立即送至朝廷。【参考译文】趁机条陈数件事献给皇上。外出巡视河南。那年发生大饥荒

15、,人相互吞食。副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁粪,便包来给陈登云看,陈登云立即送至朝廷。皇上立即派遣寺丞锺化民分发库银赈恤百姓。精准指导识别通假字“2方法”1按字面意思来解释明显不合逻辑的字。若文言实词按照它的字面意思来解释,有悖于整个句子的逻辑或句意,那么它极有可能是通假字。2明确词性,抓住搭配找通假字。文言实词的字面词性不能与其前后的句子成分搭配时,就可以考虑该字为通假字。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中的通假现象)永光二年秋,陇西羌人旁种反,诏召(冯)奉世等人入议。是时,四方饥馑,朝廷方以为忧,而遭羌变。奉世曰:“羌虏近在境内背畔,不以时诛,亡以威制远蛮。臣愿帅师讨之。”

16、画横线的句子中的通假字:译文:答案通假字:“畔叛”“亡无”“帅率”。译文:羌族贼兵近在国境以内背叛,假如不及时诛灭,就没有办法制服远方的蛮夷。我愿意率领军队讨伐他们。【参考译文】永光二年秋天,陇西郡羌族的旁支反叛,皇帝下诏召见冯奉世等人入朝商议对策。当时,连年庄稼收成不好,朝廷正在为此忧虑,却又遇到羌族叛变。冯奉世说:“羌族贼兵近在国境以内背叛,假如不及时诛灭,就没有办法制服远方的蛮夷。我愿意率领军队讨伐他们。”误区二不明古今异义典例剖析(2020浙江卷)某之初为文,最喜读左氏、离骚之书。丘明之文美矣,然其行事不见于后,不可得而考。误译:左丘明的文章华美,然而他的做事在后世(文献中)看不到,不

17、能够考证。点评:“行事”与今天的“行事”不相同,在这里是两个词,意思是“行为事迹”。正译:答案左丘明的文章华美,然而他的行为事迹在后世(文献中)看不到,不能考证。【参考译文】我刚开始学写文章的时候,最喜欢读左氏(的文章)、离骚等文章。左丘明的文章华美,然而他的行为事迹在后世(文献中)看不到,不能考证。精准指导把握古今异义词“3方法”1联想迁移法利用我们已经学过的古今异义词,找出相似的语境,从而推断出文段中词语的意义和用法。如“阡陌交通,鸡犬相闻”(桃花源记),借助这句话中的“交通”,我们就知道了“叶叶相交通”(孔雀东南飞并序)中“交通”的意思。2语境推断法根据上下文的意思来推断词语含义。如“可

18、怜体无比”(孔雀东南飞并序)中的“可怜”在现代汉语中意为“值得怜悯”,根据上下文的语境可知,“可怜”一词古今异义,是“可爱”之意。3音节分析法如“备他盗之出入与非常也”(鸿门宴)中的“非常”是两个词,指“意外变故”;现代汉语中已成为一个副词。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中的古今异义现象)樊逊,字孝谦。河东北猗人也。逊少学,常为兄仲优饶。既而自责曰:“名为人弟,独受安逸,可不愧于心乎?”欲同勤事业。母冯氏谓之曰:“汝欲谨小行耶?”逊感母言,遂专心典籍,恒书壁作“见贤思齐”四字,以自劝勉。(节选自北齐书樊逊传,有删改)画横线的句子中的古今异义词:译文:答案古今异义词:“事业”

19、,指家业;“小行”,指小事。译文:想要与兄长一同致力家业。母亲冯氏对他说道:“你想要做小事吗?” 【参考译文】樊逊,字孝谦。河东北猗氏人。樊逊自小读书,常常受到兄长樊仲照顾。不久他自责地说:“我名义上是弟弟,难道接受安逸,能不感到惭愧吗?”想要与兄长一同致力家业。母亲冯氏对他说道:“你想要做小事吗?”他有感于母亲的话,于是一心钻研典籍,常在墙上书写“见贤思齐”四个字,用来勉励自己。误区三词类活用分析错误典例剖析(2020浙江卷)而后四方学者,始耻其旧而惟古之求。而欧阳公于是时,实持其权以开引天下豪杰,而世之号能文章者,其出欧阳之门者居十九焉。误译:后来各地求学的人,开始羞耻他们原有的文风,只追

20、求古文。点评:“耻”,形容词的意动用法,以为耻辱。正译:答案后来各地求学的人,开始以他们原有的文风为耻辱,只追求古文。【参考译文】后来各地求学的人,开始以他们原有的文风为耻辱,只追求古文。而欧阳修在这时,实际掌握着重心来启发引领天下豪杰,而世上号称能写文章的人,出自欧阳修门下的占十分之九吧。精准指导词类活用翻译“2方法”1根据语法准确判断(1)掌握现代汉语的正常语序。(定语)主语状语谓语(定语)宾语。定语,一般由形容词、名词来充当;主语,一般由名词、代词来充当;状语,一般由副词等来充当;谓语,一般由动词、形容词来充当;宾语,一般由名词、代词来充当。(2)根据现代汉语的词语搭配规律来分析判断词类

21、活用情况。句中一定要有谓语。如“籍吏民,封府库”(鸿门宴)中的“籍吏民”少了一个谓语,所以“籍”应活用为动词,“造册登记”。名词放在谓语前作状语。如“上食埃土,下饮黄泉”(劝学)中“上”“下”是名词,分别在谓语“食”“饮”之前,作它们的状语,译为“向上”“向下”。名词不能带宾语和补语(有时是介词结构作补语)。如“沛公军霸上” (鸿门宴)中,“军”是名词,是“军队”的意思,但是由于后面接了一个表地点的名词,所以活用为动词,译为“驻军”。名词、动词、形容词不能带宾语而强带了宾语,多是意动用法或使动用法。如“渔人甚异之”(桃花源记)中,“异”为形容词,这里用作意动词,是“认为这件事奇怪”的意思。又如

22、“先破秦入咸阳者王之”(鸿门宴)中,“王”为名词,这里用作使动词,是“使为王”的意思。2词性、词义翻译到位(1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如” (廉颇蔺相如列传),“刃”译为“杀”。二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上” (鸿门宴),“军”译为“驻军”。(2)名词作状语,一般要带“用”“在”“像”等词语。(3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可分别译为“使(动词)”和“以为”(或“认为是”)。(4)动词、形容词活用为名词,翻译时要在该动词、形容词后面补充符合语境的名词(中心语)。对点训练把文中画

23、横线的句子翻译成现代汉语。与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。今虽未能王,其以为安也,不亦易乎!画横线的句子中的活用词:译文:答案活用词:“王”,名词活用作动词,称王;“安”,形容词活用作动词,安定。译文:现在虽然不能称王,用它来安定国家,还是容易做到的。【参考译文】与天下的贤士为伍,这是周文王称王天下的原因。现在虽然不能称王,用它来安定国家,还是容易做到的。误区四用词不合规范典例剖析(2020全国卷)王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。误译:药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力制

24、约,只是歪曲意思侍奉他,所以药师更加骄傲。点评:“制”是“控制”的意思,不是“制约”;“曲意”是“违心”的意思,不是“歪曲意思”;“奉”是“顺从”的意思,不是“侍奉”;“骄”是“骄横”的意思,不是“骄傲”。正译:答案药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。【参考译文】王黼在皇上面前称赞他,皇上授任他为庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、燕山府知府,辽国降将郭药师任同知府事。药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。精准指导规避用词不规范“2注意”1严格按照“直译为主,意译为辅”的方法翻译,注意将单音节词语双

25、音节化,从根本上避免文白夹杂的现象出现。2翻译过程中注意不要使用方言、口语等,不要出现病句,译文要符合现代汉语的用词规范。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。邓艾,字士载,义阳棘阳人也。为都尉学士,以口吃,不得作干佐。为稻田守丛草吏。同郡吏父怜其家贫,资给甚厚,艾初不稍谢。每见高山大泽,辄规度指画军营处所,时人多笑焉。画横线的句子中须注意的词语:译文:答案须注意的词语:“稍”,一点;“规度”,筹划;“指画”,设置。译文:邓艾开始没有表示一点感谢。他每次看到山川大泽,总是筹划可以设置军营的地方,当时的人都笑话他。【参考译文】邓艾,字士载,义阳棘阳人。他做过都尉学士,因为口吃,不能担任主管文

26、书的官吏。后来改任看护稻田和牧场的小官。同郡一个官吏的父亲可怜他家贫,送给他很多财物,邓艾开始没有表示一点感谢。他每次看到山川大泽,总是筹划可以设置军营的地方,当时的人都笑话他。误区五不辨感情色彩典例剖析或劝谧修名广交,谧以为“居田里之中亦可以乐尧舜之道,何必崇接世利,事官鞅掌,然后为名乎”。遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。时人谓之“书淫”。(节选自晋书皇甫谧传,有删改)误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。点评:“耽玩”,深深地爱好玩味,带有褒扬色彩,此处褒扬色彩误译成了贬抑色彩,不准确,可译为“沉醉”(深深地处于某种美好的境界之中)。正译:答案于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝

27、忘食。【参考译文】有人劝皇甫谧多和达官贵人交往,以博得好名声,皇甫谧认为“隐居田里也享有尧舜之道的美名,又何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到名声呢”。于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。故当时人们说他是“书淫”。精准指导文言翻译感情色彩辨析“2方法”1不要受先入为主的思维影响,对一些似是而非的词,想当然地进行判定。如典例中,考生一看到“耽”字,就将其解释为“耽搁”,从负面的角度进行理解,把“耽玩”误译为“沉湎”。2对待一些前后有矛盾、有疑义的词,要“瞻前顾后”,核实自己的初始判断是否正确。如典例中,后文有“忘寝与食”一句,对此句不难理解为“废寝忘食”之意;“忘寝与食”是“耽玩典籍”

28、形成的结果,故“耽玩”一词应与“废寝忘食”的感情色彩相同,应译为正面的意思“沉醉”。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中带有感情色彩的词)吴澄,字幼清,抚州崇仁人。至大元年,召为国子监丞。澄至,旦燃烛堂上,诸生以次受业,执经问难者,接踵而至。澄各因其材质,反覆训诱之,每至夜分。虽寒暑不易也。画横线的句子中带有感情色彩的词:译文:答案带有感情色彩的词:“训”,讲解;“诱”,循循善诱。译文:吴澄根据学生的天赋,反复讲解,循循善诱,常常直到半夜。无论寒暑都不改变。【参考译文】吴澄,字幼清,是抚州崇仁县人。至大元年(1308),朝廷征召他为国子监丞。吴澄到任后,每日早晨在堂上点上蜡烛,

29、国子监生按次序接受学业,拿着经书来向他请教疑难问题的人,络绎不绝。吴澄根据学生的天赋,反复讲解,循循善诱,常常直到半夜。无论寒暑都不改变。误区六多义词翻译错误典例剖析(2020全国卷)旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫之年,家无不染。若以之不复入宫,则直侍顿阙,王者宫省空矣。”朝廷从之。误译:朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使身体未病,百日之内也不准入宫。点评:“身”是多义词,主要有以下几种解释:人的躯体;自身,本身,本人;代词,我;亲自,亲身等。此处译为“本人”。正译:答案朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即

30、使本人未病,百日之内也不准入宫。【参考译文】按照旧例,朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使本人未病,百日之内也不准入宫。此时,百官中很多人都称家中有人染病,不入朝理事。王彪之又进言说:“瘟疫流行的时候,没有哪家不染病的。如果因此不再入宫,那么值班侍卫都将缺乏,皇宫的官署就要空了。”朝廷听从了他的意见。精准指导依据语境,确定多义词含义学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词的义项,要特别注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”字,“爱护”“爱怜”“爱惜”义项较难区分;“坐”字,“犯罪”与“判罪”义项易混等。不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰

31、当的。记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中通读,一切问题皆有可能解决。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。仲长统,字公理,山阳高平人也。少好学,博涉书记,赡于文辞。年二十余,游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之。并州刺史高干,袁绍甥也。素贵有名,招致四方游士,士多归附。统过干,干善待遇,访以当时之事。统谓干曰:“君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为君深戒也。”干雅自多,不纳其言,统遂去之。无几,干以并州叛,卒至于败。并、冀之士皆以是异统。统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之“狂生”。每州郡命召,辄称疾不就。常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭

32、,优游偃仰,可以自娱,欲居清旷以乐其志。(节选自后汉书列传第三十九仲长统,有删改)(1)画横线的句子中的多义词:译文:(2)画横线的句子中的多义词:译文:答案(1)多义词:“过”,动词,拜访;“善”,副词,优厚地;“遇”,动词,招待;“访”,动词,咨询。译文:仲长统拜访高干,高干优厚地招待(他),并拿当前的一些大事咨询(仲长统)。(2)多义词:“疾”,名词,病;“就”,动词,去。译文:每一次郡府下令召见(他),(他)总是称病不去。【参考译文】仲长统,字公理,山阳高平(今山东邹城一带)人。年轻的时候喜欢学习,广泛阅读书籍文献,言谈颇有文采。二十几岁的时候,(仲长统)在青州、徐州、并州、冀州一带游

33、历学习,和他交往的朋友大都认为他与众不同。并州刺史高干,是袁绍的外甥。向来地位显赫、远近闻名,搜罗天下从事四方游说活动的读书人,很多读书人归顺依附于他。仲长统拜访高干,高干优厚地招待(他),并拿当前的一些大事咨询(仲长统)。仲长统对高干说:“您有远大志向但缺少雄才大略,思贤若渴却不能知人善任,这些是您要谨慎的地方。”高干一向自高自大,没有听取他的话,仲长统于是离开了高干。不久,高干凭借并州反叛,最终落得失败的结局。并州、冀州的人都因此惊异于仲长统的才华。仲长统生性豪爽洒脱,凡事敢于直言不讳,不拘泥于细枝末节,常常沉默无语,而性情变化不定,当时有的人称他为“狂生”。每一次郡府下令召见(他),(他

34、)总是称病不去。(他)一直以为凡是游说帝王的人,都是想以此立身扬名罢了,可是名声不能常在,生命又容易磨灭,而悠闲自得,与世无争,却可以及时享乐人生,希望选择清静空旷的地方居住,以使自己的心志得到快乐。文言虚词翻译的2大关键点关键点一分清译与不译,译准关联关系典例剖析(2020江苏卷)遍视其囷箧而索然若故,然后乃知太夫人啬腹龟手适舅姑,心力竭矣。无何,姑钱恭人婴疾且亟,则尽斥鞶珥授方伯公,俾迎医,医无问遐近。恭人不食,外大母亦绝噉。恭人不起,而太夫人哀可知也。即逮今五十余年,而语及辄涕。误译:没有原因,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太夫人)拿出所有的首饰交给丈夫,让他去请医生,不要问医生是远是近。

35、点评:“无何”,表时间的副词,应翻译为“不久”;“则”,表承接的连词,应翻译为“就”,不能省略;“无”,应翻译为“不管”,不应翻译为“不要”。正译:答案不久,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太夫人)就拿出所有的首饰交给丈夫,让他去请医生,不管医生是远是近。【参考译文】尽数查看谷仓和箱笼,仍然空空如旧,这之后才知道是太夫人节衣缩食勤俭辛劳来满足自己的公婆,是用尽心力了啊。不久,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太夫人)就拿出所有的首饰交给丈夫,让他去请医生,不管医生是远是近。后来钱恭人不能进食,外祖母也不进食。钱恭人最终卧床不起,而太夫人哀痛悲伤的程度就可想而知了。即使到了现在,时隔五十余年,她一说起这件

36、事仍会流泪。精准指导文言虚词翻译“2原则”1可不译的虚词不译则删(1)发语词:夫、且夫、盖等。(2)补字:之、者(今者、向者)。(3)句式标志词:定语后置(之、者),宾语前置(是、之),表停顿的语气助词(者、也),表语气或起连接作用的助词等。2必须翻译的虚词当译则译(1)常见副词:除表敬谦外,有实在意思的,应译出。主要有:表程度:少、稍、略,愈、益、弥、更,最、极、甚、残、太、至、尤、良、大、绝、特、颇。表范围:悉、皆、咸、俱、举、毕、凡,唯、特、徒、独、直、第、但、止、则、仅。表共同:共、同、并、相。表时间:既、已、曾、尝,向、初、曩、始、昔,常、素、雅、恒,方、正、适、会,俄、旋、寻、须臾

37、、未几、无何、斯须、既而,急、遽、猝、立、即,将、且、行将,终、卒、竟。表语气:必、诚、信、固、果,不、弗、未、非、靡、亡、否、勿、毋、莫、无,殆、盖、庶、其、得无、无乃、庶几,岂、宁、庸。表频率:屡、数、辄、每、频、累,复、更、再、又、亟。表谦敬:窃、辱、伏惟,幸、敢、请、敬、谨(该部分词翻译时可不必译出)。(2)固定虚词词组:所以、奈何、是以、无以、何为、奈何等。(3)兼词:焉(于何/于此)、诸(之于/之乎)、盍(何不)、曷(通“盍”,何不)、叵(不可)等。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 人主一日万几,所恃者是心耳。一累于物,则聪明智虑且耗,贤不肖混淆,纲纪不振矣。愿陛下清心省

38、欲,以窒祸乱之原。画横线的句子中的关键虚词:译文:答案关键虚词:“于”,被;“则”,那么;“且”,将会;“矣”,不译。译文:一旦被玩物拖累,那么聪明智慧将会耗尽,贤良与坏人就分辨不清,国家社会秩序和国家法纪就会萎靡不振。 【参考译文】陛下日理万机,所依靠的是心而已。一旦被玩物拖累,那么聪明智慧将会耗尽,贤良与坏人就分辨不清,国家社会秩序和国家法纪就会萎靡不振。希望陛下清心寡欲,来消除祸乱的源头。关键点二译准句子语气典例剖析(2020天津卷)治生非必营营逐逐、妄取于人之谓也。若利己妨人,非唯明有物议、幽有鬼神,于心不安,况其祸有不可胜言者矣,此岂善治生欤?误译:更何况有难以说得尽的灾祸,为什么说

39、他善于治家谋生呢?点评:这是一个强烈的反问句,“岂欤”应译为“难道吗”。正译:答案更何况有难以说得尽的灾祸,这难道是善于治家谋生吗?【参考译文】谋生并不是一定要去忙碌追逐名利,妄图博取世人的一些夸赞。如果所做之事虽有利于自己却有碍于他人,且不说明里有他人议论、冥冥中有鬼神指责,就是于自己内心也会感觉不安,更何况有难以说得尽的灾祸,这难道是善于治家谋生吗?精准指导把握文言文句子语气“3注意”文言文句子的语气,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。我们看句子的语气,要把握好三点:1标点符号,如问号,则处理为疑问语气。2根据文意,在人物对话中,留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。3表

40、语气的虚词。(详见“关键点一”)对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。诸将谏曰:“高峻精兵万人,率多强弩,连年不下。今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?”恂不应,遂斩之。遣其副归告峻曰:“军师无礼,已戮之矣。”(节选自后汉书邓寇列传)画横线的句子中表语气的词语或标点:译文:答案表语气的词语或标点:“无乃乎?”表示一种商量、请求对方重新考虑的委婉语气,译为“恐怕吧?”译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?【参考译文】众将劝谏说:“高峻有精兵万人,大多带有强弩,连年攻克不下。现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?”寇恂不答应,就杀了他。派他的副手回去告诉高峻说:“军师无礼,已

41、经杀了他了。”文言句式翻译的2大规避点关键点一避免语序颠倒典例剖析(2019北京卷)且所谓者天事乎?抑人事乎?若曰天者,则吾既陈于前矣;人也,则乏财用而取亡者,不有他术乎?而曰是川之为尤!又曰:“天之所弃,不过其纪。”愈甚乎哉!吾无取乎尔也。【注】画线句中“尔”指国语。误译:我不能采纳国语的上述说法。点评: “无取乎尔”,状语后置句,应调整为“乎尔无取”。正译:答案我对于国语的上述说法无所采纳。【参考译文】况且所说的是自然现象呢?还是人为的原因呢?如果说是自然现象,那么我已经在前面说过了;如果说是人为的原因,那么缺乏财物而导致灭亡,不也有其他的原因吗?却说这是三川所犯的错误!还说:“凡是被上天

42、厌弃的,是不会超过这个限度(十年)的。”更加错误了!我对于国语的上述说法无所采纳。精准指导文言文倒装句“4类型”1主谓倒装。为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。翻译时将谓语调到主语后面。2宾语前置。否定句中代词充当宾语、疑问句中疑问代词充当动词或介词的宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。翻译时将宾语调到动词或“是”“之”后面。3定语后置。古汉语中有时将定语放在中心词后。常见类型有:中心词之后置定语,中心词之后置定语者,中心词后置定语者,中心词而后置定语者,中心词数量词。翻译时将定语调到中心词前面。4状语后置。一是用介词“于”组成的状语在文言文中后置。二是

43、用介词“以”组成的状语后置。翻译时将状语调到谓语动词前面。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。邑何氏仆方相。何氏两世入御史台,家富。相效犬马走,积赐钱若干缗。何氏中落,出诸仆。相亦以例出,乃发前所赐钱营贩。耗敝筋力,凡数岁,贸田园若干。忽谓其弟曰:“吾,何氏仆也,将老何氏矣。虽然,予固方氏子,予不可不为人后。予弟有子,当后予!”削木,著名字,如既死者,予羡财若干;而以身与田园归何氏焉。画横线的句子中的关键句式:译文:答案关键句式:“贸田园若干”是定语后置句。译文:耗费精力经营,总共才几年,就买了几处田园。【参考译文】本县何家有个仆人叫方相。何家两代担任御史,家中富有。方相尽力服侍主人,积

44、存了若干贯赏钱。何氏家道中落后,将众仆人遣散。方相也按例离开何家,就拿出以前的赏钱经商。耗费精力经营,总共才几年,就买了几处田园。突然有一天,对他的弟弟说:“我,是何家的仆人,打算在何家终老。虽是这么说,我原是方家的子孙,不可不确立后嗣。你有儿子,应该给我做儿子!”就削了一块木牌,写上了名字,好像自己已死的样子,留下一些剩余的钱;而把自己和田园一起回归何家。关键点二避免漏译成分典例剖析(2020天津卷)游童子时,先君谆谆为言,太傅出入朝廷四十余年,终身未尝为越产;家人有少变其旧者,辄不怿;晚归鲁墟,旧庐一椽不可加也。误译:如果家里有人稍微改变他的旧制,就不高兴。点评:这句话是省略句。“辄不怿”

45、省略主语“太傅”。正译:答案如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就不高兴。【参考译文】我很小时,父亲恳切地对我讲,高祖在朝中为太子太傅四十余年,终身未曾积累更多的财产;如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就不高兴;晚年回到鲁墟老家,原来的旧房子连一根椽子也没有再增加。精准指导避免漏译成分“3注意”1注意树立较强的语境意识,真正做到“词不离句,句不离篇”。不能只读要求翻译的句子,还应适当地“瞻前顾后”,照顾语境。2注意省略成分的补充。(1)看有无主语省略。理解句意时要注意该句前后的语境,因为省略可能会承前或蒙后省略。(2)从特征入手找标志,看有无省略宾语和兼语。省略宾语。因为一般省略的宾语主

46、要是介词宾语,所以如果有介词而后面无宾语就基本可以确定是省略的情况了。省略兼语。一般是前面有使令性动词,如“使、令”等词语,后面没带兼语,也就是省略了这个成分。(3)借助成分分析,看有无省略介词。有些文言句子中,谓语动词后面直接带了宾语,尤其是处所性宾语,这时我们需要考虑宾语前面是否省略了介词。3注意判断句避免漏译“是”,被动句避免漏译“被”。对点训练把文中画横线的句子翻译成现代汉语。初,太后遣宦者起浮图京兆城中,前守姜遵尽毁古碑碣充砖甓用,尧佐奏曰:“唐贤臣墓石,今十亡七八矣。子孙深刻大书,欲传之千载,乃一旦与瓦砾等,诚可惜也。其未毁者,愿敕州县完护之。”徙郑州。画横线的句子中易漏译的词语:

47、译文:答案易漏译的词语:“子孙(于墓碑)深刻大书”省略句,“(墓碑)乃一旦与瓦砾等”省略句。译文:子孙在墓碑上深深地镌刻大字,是想让它们传承千年,没想到这些墓碑有一天竟会与瓦砾一样,实在是可惜。 【参考译文】当初,太后派宦官在京兆城中起造佛塔,前任长官姜遵把古碑古碣全部毁掉充作砖瓦用,尧佐上奏说:“唐代贤臣墓碑,现在已损失十分之七八了。子孙在墓碑上深深地镌刻大字,是想让它们传承千年,没想到这些墓碑有一天竟会与瓦砾一样,实在是可惜。那些没有被毁坏的,希望敕令州县完整保护。”移任郑州。 阅读下面的文言文,完成17题。刘文静劝李渊与突厥相结,资其士马以益兵势。渊从之,自为手启,卑辞厚礼,遗始毕可汗云

48、:“欲大举义兵,远迎主上,复与突厥和亲,如开皇之时。若能与我俱南,愿勿侵暴百姓;若但和亲,坐受宝货,亦唯可汗所择。”始毕得启,谓其大臣曰:“隋主为人,我所知也。若迎以来,必害唐公而击我无疑矣。苟唐公自为天子,我当不避盛暑,以兵马助之。”即命以此意为复书。使者七日而返,将佐皆喜,请从突厥之言,渊不可。裴寂、刘文静等皆曰:“今义兵虽集而戎马殊乏,胡兵非所须,而马不可失;若复稽回,恐其有悔。”渊曰:“诸君宜更思其次。”寂等乃请尊天子为太上皇立代王为帝以安隋室移檄郡县改易旗帜杂用绛白以示突厥渊曰:“此可谓掩耳盗钟,然逼于时事,不得不尔。”乃许之,遣使以此议告突厥。西河郡不从渊命,甲申,渊使建成、世民将

49、兵击西河。命太原令温大有与之偕行,曰:“吾儿年少,以卿参谋军事,事之成败,当以此行卜之。”时军士新集,咸未阅习。建成、世民与之同甘苦,遇敌则以身先之。近道菜果,非买不食,军士有窃之者,辄求其主偿之,亦不诘窃者,军士及民皆感悦。至西河城下,民有欲入城者,皆听其入。郡丞高德儒闭城拒守,己丑,攻拔之。执德儒至军门,世民数之曰:“汝指野鸟为鸾,以欺人主,取高官,吾兴义兵,正为诛佞人耳!”遂斩之。自余不戮一人,秋毫无犯,各尉抚使复业,远近闻之大悦。建成等引兵还晋阳,往返凡九日。渊喜曰:“以此行兵,虽横行天下可也。”遂定入关之计。渊开仓以赈贫民,应募者日益多。渊命为三军,分左右,通谓之义士。突厥遣其柱国康

50、鞘利等送马千匹诣李渊为互市,许发兵送渊入关,多少随所欲。丁酉,渊引见康鞘利等,受可汗书,礼容尽恭,赠遣康鞘利等甚厚。择其马之善者,止市其半;义士请以私钱市其余,渊曰:“虏饶马而贪利,其来将不已,恐汝不能市也。吾所以少取者,示贫,且不以为急故也。当为汝贳之,不足为汝费。”康鞘利北还。渊命刘文静使于突厥以请兵。私谓文静曰:“胡骑入中国,生民之大蠹也。吾所以欲得之者,恐刘武周引之共为边患;又,胡马行牧,不费刍粟,聊欲藉之以为声势耳。数百人之外,无所用之。”(节选自资治通鉴隋纪)1下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()A寂等乃请尊天子/为太上皇立代王/为帝以安/隋室移檄郡县/改易旗帜/杂用绛白

51、/以示突厥/B寂等乃请尊天子为太上皇/立代王/为帝以安/隋室移檄郡县/改易旗帜/杂用绛白/以示突厥/C寂等乃请尊天子为太上皇/立代王为帝/以安隋室/移檄郡县/改易旗帜/杂用绛白/以示突厥/D寂等乃请尊天子/为太上皇立代王/为帝以安隋室/移檄郡县/改易旗帜/杂用绛白/以示突厥/C应结合语意进行分析。各选项第一、二、三处不同,其余相同。第一处,“尊天子为太上皇”指尊炀帝为太上皇,句意完整,中间不能断开,排除A、D两项。第二处,“立代王为帝”句意完整,中间不能断开,前后要断开,排除B项。故选C。2下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是()A突厥,是中国古代边疆游牧民族,隋、唐之际,与铁勒

52、种族组成帝国,占有漠北之地。B和亲,在历史上专指汉族封建王朝与少数民族首领之间具有一定的政治目的的联姻。C柱国,国都,亦用作官名,战国设置,原为保卫国都之官,后来为最高武官或勋官。D互市,中国历史上指对外贸易或同边境民族间贸易,最早为汉初同南越和匈奴通商。BB项,“专指”有误,也指各少数民族首领之间的政治联姻。3下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A李渊做事沉稳,思虑周详。李渊致信可汗,辞卑礼厚,在得到突厥愿意支持自己的回复以后,依然保持清醒头脑,谨慎应对。B李渊大举义兵,名副其实。李渊之子建成、世民以仁行兵,不与百姓为难;攻克西河郡之后,只将郡丞处死,余者不戮一人。C李渊开仓赈

53、贫,深得人心。李渊开仓放粮、赈济百姓,引来更多人士前来投奔,壮大了军事力量,李渊将军队编为左右两路。D李渊乐于倾听,善纳嘉言。李渊悉数采纳刘文静的结交突厥、让突厥资助大量军马的策略,并面授机宜、派其前往突厥请兵。DD项,根据原文“渊命刘文静使于突厥以请兵。私谓文静曰:聊欲藉之以为声势耳。数百人之外,无所用之。”可知,李渊没有采纳“让突厥资助大量军马”的策略。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)今义兵虽集而戎马殊乏,胡兵非所须,而马不可失;若复稽回,恐其有悔。译文:(2)吾所以少取者,示贫,且不以为急故也。译文:解析(1)“殊”,很;“须”,需要;“而”,但;“稽”,拖延。(2)“所以”

54、,表示原因;“示”,向显示;“以为”,把当作;“故”,缘故。答案(1)如今义兵虽然聚集,但军马很缺乏,(尽管)胡人兵卒不是(我们)需要的,但马匹不能失去;如果再拖延回信,恐怕他产生反悔之心。(2)我之所以少买马匹,是因为(要)(向他们)显示贫穷,而且不把买马当作急事的缘故啊。5李渊为什么与突厥始终保持若即若离的关系?请结合选文简要概括。解析根据原文“胡骑入中国,生民之大蠹也。吾所以欲得之者,恐刘武周引之共为边患”,可以概括出答案。答案害怕因关系疏远致使突厥为他人所用,为害边关,彼此成为不共戴天之死敌;害怕因关系亲密以致引狼入室,使其成为百姓之蠹虫祸患。对点题加练6下列对文中加点的词语相关内容的

55、解说,不正确的一项是()A可汗,古代北方游牧民族柔然、突厥、吐谷浑、高昌回鹘、铁勒、契丹、蒙古等建立的汗国,其最高统治者皆称可汗,此称呼后流传到中亚、西亚的突厥系国家。B檄,中国古代官府往来文书的下行文种名称之一。原是文书载体名称,指比较长的竹木简,用于书写比较重要的文书。以后用檄书写的文书也称为檄。C干支纪法,古人把计序用的十天干与计时用的十二地支,组合出60个“干支”来纪年序、月序、日序、时序。文中的“甲申”“己丑”“丁酉”均是以干支纪年序。D资治通鉴,由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,内容以政治、军事和民族关系为主,兼及经济、文化和历史人物评价,目的是通过对事关国家盛衰、民族兴亡的

56、统治阶级政策的描述警示后人。CC项,文中的“甲申”“己丑”“丁酉”均是以干支纪日序。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)时军士新集,咸未阅习。建成、世民与之同甘苦,遇敌则以身先之。译文:(2)吾所以欲得之者,恐刘武周引之共为边患;又,胡马行牧,不费刍粟,聊欲藉之以为声势耳。译文:解析(1)“集”,招募;“咸”,都,全部;“阅习”,训练检阅;“以身先之”,身先士卒。(2)“所以”,表示原因;“引”,勾结;“聊”,只是;“藉”,借助。答案(1)当时军队的士兵都是新近招募的,没有经过训练检阅。李建成、李世民与士卒同甘苦,遇到敌人身先士卒。(2)我之所以要突厥人发兵,是怕刘武周勾结突厥一起成为

57、边境上的祸患;另外,胡马是放牧饲养的,不用耗费草料,我只是要借突厥人的兵马以壮声势。【参考译文】刘文静劝李渊与突厥人相结交,请突厥人资助兵马以壮大兵势。李渊听从了这个意见,他亲笔写信,言辞卑屈,送给始毕可汗的礼物十分丰厚,信中说:“我想大举义兵,远迎隋主,重新与突厥和亲,就像开皇年间那样。您要是能和我一起南下,希望不要侵扰暴虐百姓;假若您只想和亲,您就坐受财物吧,这些方案请您自己选择。”始毕可汗得到李渊的信,对他的大臣说:“隋朝皇帝的为人,我是了解的。若是把他迎接回来,必定会加害唐公而且向我进攻,这是毫无疑问的。如果唐公自称天子,我应当不避盛暑,以兵马去帮助他。”始毕可汗立即命令将这个意思写成

58、回信。使者七天后返回,见信,李渊的将领僚佐们都很高兴,请李渊听从突厥人的话,李渊认为不可。裴寂、刘文静等都说:“如今义兵虽然聚集,但军马很缺乏,(尽管)胡人兵卒不是(我们)需要的,但马匹不能失去;如果再拖延回信,恐怕他产生反悔之心。”李渊说:“大家最好再想想别的办法。”裴寂等人就请李渊尊炀帝为太上皇,立代王杨侑为皇帝,以安定隋王室;传布檄文到各郡县;改换旗帜,用红、白掺杂的颜色,以此向突厥示意不完全与隋室相同。李渊说:“这可以说是掩耳盗钟,但这是形势所迫,不得不如此啊。”于是就同意这样做,派使者将这个决定通知突厥。西河郡不服从李渊的命令,甲申(初五),李渊派李建成、李世民率兵进攻西河郡。命太原

59、令温大有与李建成等人同行。李渊对温大有说:“我儿子年轻,请您参与谋划军事,事情的成败,在此行就可预测出来了。”当时军队的士兵都是新近招募的,没有经过训练检阅。李建成、李世民与士卒同甘苦,遇到敌人身先士卒。附近道旁的蔬菜瓜果,不是买的不准吃,士兵有偷吃的,立刻找物主进行赔偿,也不责备偷窃者,士兵及百姓们都心悦诚服。李建成等率军到达西河城下,百姓有想进城的人,都听任其进入。西河郡丞高德儒闭城拒守,己丑(初十),李建成攻克西河城。将高德儒押到军营门口,李世民历数他的罪过说:“你指野鸟为鸾鸟来欺骗君主,骗取高官,我们兴义兵,正是要诛灭奸佞之人!”于是将高德儒处死。其余官员一个不杀,秋毫无犯,分别抚慰吏

60、民百姓,让他们各复其业,远近的百姓听到后非常高兴。李建成等人率兵返回晋阳,往返共九日。李渊高兴地说:“像这样用兵,就是横行天下也可以了!”于是就定下了入关计划。李渊开仓赈济贫民,应募当兵的人日益增多。李渊命令将招募来的人分为三军,分左、右军,通称为义士。突厥派他们的柱国康鞘利等人押送一千匹马到李渊处进行交易,并答应发兵送李渊入关,人数的多少随李渊定。丁酉(十八日),李渊会见了康鞘利等人,接受了可汗的书信,礼仪容止都极为恭敬,赠送给康鞘利等人的礼物也很丰厚。李渊挑选马匹中的良马,只买了其中的一半;义士们请求用自己的私钱买下其余的马匹。李渊说:“胡人马匹多,但是贪利,他们会不断地来,恐怕你们就买不起了。我之所以少买马匹,是因为(要)(向他们)显示贫穷,而且不把买马当作急事的缘故啊。我应当替你们付钱,不至于让你们破费。”康鞘利返回北方。李渊命令刘文静出使突厥请求发兵。他私下对刘文静说:“胡骑进入中国,是黎民百姓的大 害。我之所以要突厥人发兵,是怕刘武周勾结突厥一起成为边境上的祸患;另外,胡马是放牧饲养的,不用耗费草料,我只是要借突厥人的兵马以壮声势。几百人也就够了,没有别的用途。”

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3