1、9.鱼我所欲也 1解释下列句中加点的词。(1)二者不可得兼(同时得到)(2)死亦我所恶(讨厌,憎恨)(3)故患有所不辟也(祸患,灾难)(4)非独贤者有是心也(这种心)(5)贤者能勿丧耳(丧失)(6)蹴尔而与之(践踏)(7)乞人不屑也(认为不值得,表示轻视而不肯接受)(8)万钟则不辩礼义而受之(优厚的俸禄)(9)万钟于我何加焉(益处)(10)妻妾之奉(侍奉)(11)是亦不可以已乎(停止)vvvvv2对下列句中通假字解释有误的一项是(D)A故患有所不辟也(“辟”同“避”,躲避)B万钟则不辩礼义而受之(“辩”同“辨”,辨别)C所识穷乏者得我与(“得”同“德”,感恩、感激;“与”同“欤”,语气词)D乡
2、为身死而不受(“乡”同“向”,方向)【解析】D.“乡”同“向”,先前、从前。3下列句子中加点词意思相同的一项是(D)A一箪食食之不能尽其材 B万钟于我何加焉而山不加增 C所欲有甚于生者万钟于我何加焉 D是亦不可以已乎死而后已 4下列“而”字用法与其他三项不同的一项是(D)A舍鱼而取熊掌者也B乡为身死而不受 C由是则可以辟患而有不为也D呼尔而与之 5用文中的原句默写填空。(1)古代的仁人志士在“生”与“义”不能得兼时,总会以孟子鱼我所欲也中的“_,_”作为自己选择的标准。(2)含有“不苟且偷生,而要视死如归”意思的句子是:_,_,_;_,_,_。二者不可得兼舍生而取义者也生亦我所欲所欲有甚于生者
3、故不为苟得也死亦我所恶所恶有甚于死者故患有所不辟也(3)与礼记中记载的“不食嗟来之食”的典故意思相同的句子是:_,_;_,_。(4)孔子在论语卫灵公中说:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。”孟子在鱼我所欲也中进一步阐述孔子的思想,表明儒家的生死义利之辩的句子是:_。呼尔而与之行道之人弗受蹴尔而与之乞人不屑也舍生而取义者也6文学常识填空。孟子(前372前289),名轲,是继孔子之后儒家学派的又一位大师,被尊称为“_”,记录他的言论、活动的孟子一书与_合称“四书”。亚圣论语大学中庸【甲】郑文贞公魏徵寝疾,上遣使者问讯,赐以药饵,相望于道。又遣中郎将李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第,
4、指衡山公主欲以妻其子叔玉。戊辰,徵薨,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹,陪葬昭陵,其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今葬以一品羽仪,非亡者之志。”悉辞不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰:“人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替:以人为镜,可以知得失。魏徵没,朕亡一镜矣!”(资治通鉴)【乙】齐景公游少海,传骑从中来谒曰:“婴疾甚且死恐公后之。”景公遽起,传骑又至。景公曰:“趋驾烦且之乘,使驺子韩枢御之。”行数百步,以驺为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马为不进,尽释车而走。以烦且之良而驺子韩枢之巧,而以为不如下走也。(韩非子)【注释】郑文贞公:魏征
5、在世时被封为郑国公,去世后朝廷赐谥“文贞”。上:指唐太宗李世民。第:住宅。中:指宫廷。谒:禀告。婴:即晏婴,又称晏子,春秋时期齐国大夫。烦且:骏马名。驺(zu)子韩枢:驺子,古代给贵族掌管车马的人。韩枢,善于驾车的人。7解释下列各组加点字的意思。(1)志:非亡者之志(愿望)寻向所志(标志)(2)至:传骑又至(到)虽有至道(达到极点)8请根据古代汉语词典中的解释,给“景公遽起”的“遽”选出最准确的义项()A传递信息的快速马车 B迅速 C惶恐 D就 B9用“/”给文中画线句子断句。(限断两处)婴 疾 甚 且 死 恐 公 后 之/10根据上面两则故事,以下叙述错误的一项是()A魏徵生病后,唐太宗派使
6、臣送药频繁,并派专员随报病情。B魏徵死后,他的妻子拒绝了隆重的陪葬仪式,简化了葬礼。C两次飞骑传报晏婴病危,齐景公有点六神无主,手忙脚乱。D晏婴病情严重,景公即使有良马烦且,善驾韩枢也来不及。D11反复往往能起突出强调作用,下面两句中的加点字都有此效果,也体现了人物的共同特点,请结合两句简要分析。(1)上登苑西楼,望哭尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已,谓侍臣曰(2)行数百步,以驺为不疾,夺辔代之;御可数百步,以马为不进,尽释车而走。(1)“上”反复出现,突出了皇上对魏徵的厚爱;(2)“数百步”强调没走多远,“以”是认为,强调了齐景公的着急程度。【参考译文】【甲】郑文贞公魏徵卧病不起,太宗
7、派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏徵去世,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬昭陵。魏徵的妻子裴氏说:“魏徵一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”全都推掉不接受,而用布篷车载运棺柩埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲 自撰拟碑文,并刻在石碑上。皇上思念魏徵不止,对左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来正衣整冠;用古史做镜子,可以从中发现盛衰的道理;用人当镜子,可以知道自己的得与失。魏徵死了,我失去了一面镜子!”【乙】齐景公到东海去游玩,传递公文的骑士从国都之中赶来拜见说:“晏婴病得很厉害,即将死去,恐怕您在他死前赶不上见他。”齐景公立刻起身,传递公文的骑士又赶到了。齐景公说:“赶快坐上骏马拉着的马车,让马夫韩枢来驾车。”行走了几百步,齐景公认为马夫赶得不快,就夺过缰绳代替他驾车;大约驾车走了几百步,又认为是马不向前跑,就把车马丢下而徒步奔跑。凭着烦且这样的好马和马夫韩枢的技巧,齐景公还认为不如自己下车徒步奔跑。