ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:24.50KB ,
资源ID:39649      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-39649-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(高中精华双语文章:非同一般的大西洋.doc)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

高中精华双语文章:非同一般的大西洋.doc

1、高中精华双语文章:非同一般的大西洋大西洋位于欧、非和南北美洲之间,洋面宽达4000多英里(6000公里),即使在洋面最窄的地方宽度也约有2019英里(3200公里)。大西洋的非同一般之处在于:一是,这么大的一片汪洋,里面几乎没有岛屿;二是,它是世界上海水最咸的大洋。The Unusual Atlantic Ocean非同一般的大西洋The Atlantic Ocean is one of the oceans that separate the Old World from the New. For centuries it kept the Americas from being disco

2、vered by the people of Europe. 大西洋是把亚、欧、非这个旧世界与南北美洲这个新发现的世界相隔开的一片大洋。若干世纪以来由于有大西洋相隔,使欧洲人一直没能发现南北美洲。来源:Zxxk.ComIt is more than 4,000 miles (6,000 km) wide where Columbus crossed it. Even at its narrowest it is about 2,000 miles (3,200 km) wide. This narrowest place is between the bulge of south Americ

3、a and the bulge of Africa. 在哥伦布横渡大西洋的地方,洋面宽达4000多英里(6000公里)。即使在洋面最窄的地方宽度也约有2019英里(3200公里)。这洋面最窄的地方就是介于南美洲的突出点和非洲的突出点之间。Two things make the Atlantic Ocean rather unusual. For so large an ocean it has very few islands. Also, it is the worlds saltiest ocean. 有两点使大西洋非同一般。一是,这么大的一片汪洋,里面几乎没有岛屿。二是,这里是世界上海水

4、最咸的大洋。There is so much water in the Atlantic that it is hard to imagine how much there is. But suppose no more rain fell into it and no more water was brought to it by rivers. It would take the ocean about 4,000 years to dry up. On the average the water is a little more than two miles (3.2 km) deep,

5、 but in places it is much deeper. The deepest spot is near Puerto Rico. This deep measures 30,246 feet-almost six miles (9.6 km). 来源:学.科.网大西洋里有很多很多的海水,以致很难让人想像出来到底有多少海水。假如现在就不再有雨水落进大西洋,假如一切河流的水现在也都不往大西洋里面流,那么大西洋大约再过4000年就会干涸。大西洋平均水深稍微超过两英里(合3.2公里),不过有些地方却更深得多,最深的地方是在波多黎各附近。这里水深达30246英尺,几乎是6英里(9.6公里)

6、。One of the longest mountain ranges of the world rises from the floor of the Atlantic. This mountain range runs north and south down the middle of the ocean. The tops of a few of the mountains reach up above the sea and make islands. The Azores are the tops of peaks in the mid-Atlantic mountain rang

7、e. 来源:1ZXXK世界上最长的山脉之一就是从大西洋的洋底升起来的。这条山脉在大洋中间,是南北走向的。山脉的几处顶峰向上突出了海平面就形成了岛屿。亚速尔群岛就是中部大西洋山脉的几座山峰的尖端。Several hundred miles eastward from Florida there is a part of the ocean called the Sargasso Sea. Here the water is quiet, for there is little wind. In the days of sailing vessels the crew were afraid th

8、ey would be becalmed here. Sometimes they were. 从佛罗里达半岛往东几百英里,大洋的那一小部分水域被称为马尾藻海。这里海面平静,因为几乎没有风。在使用帆船的那些年代里,船员们都害怕船走到那里就会原地不能动了。有时也真的是这样。Ocean currents are sometimes called rivers in the sea. One of these rivers in the Atlantic is called the Gulf Stream. It is a current of warm water. Another is at h

9、e Labrador Current - cold water coming down from the Arctic. Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow. 大洋里的海水流动有时被称为海洋中的洋流。大西洋中这些潮流之一称为墨西哥湾流。这是一股暖水流。另一股是拉布拉多湾流从北冰洋下来的一股寒水流。这些海洋潮流影响着所流经过的附近的陆地的气候。来源:学.科.网The Atlantic furnishes much food for the people on its shores. One of

10、 its most famous fishing regions, the Grand Banks, is near New-foundland. Today the Atlantic is a great highway. It is not, however, always a smooth and safe one. Storms sweep across it and pile up great waves. Icebergs float down from the Far North across the paths of ships. 大西洋为岸边的居民提供了丰富的食物。可是,它并

11、不总是平稳安全的航道。暴风雨会横扫过大西洋向上掀起层层巨浪。像冰山一样巨型浮冰块会从北冰洋向南漂浮下来横着阻挡住海船的条条航道。We now have such fast ways of traveling that this big ocean seems to have grown smaller. Columbus sailed for more than two months to cross it. A fast modern steamship can make the trip in less than four days. Airplanes fly from New York to London in only eight hours and from South America to Africa in four!来源:1现在我们有很多非常快速的方法到国外旅行,以致这个大西洋使我们觉得比以前小多了。哥伦布用了两个多月才横渡了大西洋。现在用现代的快轮用不了四天就能完成这段航程。飞机从纽约飞到伦敦只用八个小时,而从南美洲飞到非洲只用四个小时就行了。

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1