ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:44.50KB ,
资源ID:345373      下载积分:3 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-345373-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(CNN英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):20120725.doc)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

CNN英语听力2012年07月合辑(文本+翻译):20120725.doc

1、After three weeksfighting between people who support and oppose Libyan leader Muammar Gaddafi,other world leaders are calling the situation in Libya,a civic war.Rivals have taken control of several cities that Libyan armies have forced to regain some of those cities.Officials estimated more than a t

2、housand people have died in the violence.They were reported yesterday.The crueler Gaddafi was negotiating with the rival leaders say he would step down if they can promise that he be able to leave the country safely in that he and his families would not be put on trial.But later on,both sides denied

3、 these reports.Some rival leaders said the negotiation never happened and the government spokesman called the report wise.The international communitys trying to find ways to end violence in Libya. One suggestion is no fly-zone over the country. What that would mean is that no military planes could f

4、ly over Libya without permission.United Nations Security Council is talking about it and the idea has a lot of supporters from countries in the mild-east.NATO,the north Atlantic trade organization is already running around the clock surveillance flight over Libya.支持和反对利比亚领导人穆阿迈尔卡扎菲的斗争已经历时3个星期,而其他世界的

5、领导人们称利比亚一个城市的局势已经到达内战规模。反叛者们已控制了几个城市,而利比亚军队已经被迫重新获得其中的一些城市。官员们估计超过1000人死于暴力流血事件。他们昨天报道了这个消息。残忍的卡扎菲同反叛者的领导人进行谈判时称如果他们可以保证他能安全的离开这个国家而且他的家庭不会受到审判他将下台。但后来,双方都否认了这些报道。一些竞争对手的领导人称谈判从未发生过,政府发言人则称报道明确。国际社会努力寻找新的方法来结束在利比亚的暴力冲突。其中一条建议是整个国家不设置飞行区域。这将意味着未经允许没有一架军事飞机能够飞过利比亚。联合国安理会正在讨论此想法,而这个举措中东国家有大量的支持者。北约,即大西

6、洋贸易组织已经昼夜不停在利比亚上空进行侦察飞行。In neighboring Egypt,about thousand people showed up for a pro-women demonstration yesterday.Women were a major pro-part of the protest that forced former Hosni Mubarak out of power from Egypt last month.But this protest turned into a shouting match when a group of man starte

7、d yelling a anti-feminist chance like go home that where you belong.There were men on both sides of those protests.The people who organize the womens march said they were demanding fair and equal opportunity for all Egyptian citizens beyond gender,religion or class.而在邻国埃及,约1000人参加了昨天的女性强势抗议集会。女性是埃及上

8、个月以来主迫使前总统穆巴拉克下台的一部分力量。但当一群人像喊回家一样开始大叫反女权主义机会到来的时候, 这场抗议演变成为一场争吵比赛。而在双方抗议阵营之中也有男性参加。那些组织女性游行的人们称他们要求超越性别、宗教或等级的公平、机会均等的埃及公民。Secretary of State Hillary Ciliton made the a similar point at the Commemorative of the 100th anniversary of the International Womens Day.When referring to the political unrest

9、 in the mild-east and north Africa we have seen lately,secretary Cilition said women have just as much rights as men have to remake their governments.She and the first lady Michelle Obama on her ten women with the international women of courage world.Secretary Cilition said the womens courage comes

10、from putting others well being before their own and Mrs.Obama sent the awards and sent messages to the women that you are never alone in your struggle.国务卿希拉里克林顿在纪念国际妇女节100周年时也有着相似的观点。当涉及到我们看到最近的中东和北非的政治动荡时,克林顿称重塑他们的政府时女性和男性具有同等的权利。她和第一夫人米歇尔奥巴马与10位世界国际勇敢妇女在一起。克林顿表示,她们的勇气来自于将别人的幸福致于自己之前,米歇尔送出奖励并传达给妇女们在斗争中永远不孤独的信息。

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1