ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:43.50KB ,
资源ID:341633      下载积分:5 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-341633-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第368讲 TURN TAIL; TURN OVER A NEW LEAF.._366.doc)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VOA英语美国习惯用语讲座(文本):第368讲 TURN TAIL; TURN OVER A NEW LEAF.._366.doc

1、标题:美国习惯用语-第368讲 turn tail; turn over a new leaf.音频地址:Sound/lesson368.mp3内容:今天我们要学几个有turn这个词的习惯用语。Turn是个很普通的词。它当动词的时候意思就是转动。我们要学的第一个习惯用语是: turn tail。 Tail是尾巴,猫或狗在面临什么威胁的时候,往往会调头就走。换句话说是把尾巴转向令它害怕的一方,逃之夭夭。 这也许就是turn tail这个习惯用语的出典。让我们听个例子来体会turn tail究竟是什么意思。这是个男孩儿在说当校里的小霸王威胁要揍他一顿的时候发生了什么。 例句-1:When this

2、 bully saw my big brother, Tom, he turned tail and ran. I dont think hell bother me again. You know, Im really proud of Tom - some day I hope Ill be as big and strong as he is. 他说:这个小霸王一看到我的老大哥Tom掉转头来就一溜烟地逃走了。我想他再也不会来找我麻烦了。你知道我可真为Tom大哥骄傲,但愿我有一天也能像他那样高大强壮。 小霸王看到高大强壮的Tom自知不是他的对手,为了别招惹麻烦灰溜溜地转身逃走了,所以这里的

3、turn tail意思就是逃避麻烦或者困难。这个习惯用语有点像中文的俗话:夹著尾巴逃跑了。* 我们再学一个习惯用语: turn ones head。在这儿turn意思是转变,head指的是头脑思想,所以turn ones head直译就是改变人的头脑思想。好,让我们通过一个例子来体会turn ones head含义究竟是什么。 例句-2:Her big inheritance really turned Marys head. She used to be very friendly and modest. But now shes changed a lot. She snubs old f

4、riends and only mixes these days with other rich people. 他说:Mary以前为人友善谦和,但是自从继承一大笔遗产之后一反既往,她冷落老朋友,只跟那些有钱人交往。 Mary向来平易近人,而发财后却变得虚荣势利。这是金钱在作怪:利令智昏;所以这里的turn ones head解释被某种好运冲昏了头脑。* 我们再学一个习惯用语: turn over a new leaf。 Leaf在这儿解释书本的一页,所以turn over a new leaf,按照字面意思来解释就是翻开新的一页。其实这个说法在中文里也比较常用,所以中国听众并不难以理解这个习

5、惯用语的比喻意义。它用来说有焕然一新的开端,也可以指某人改过自新,或者思想观念上的破旧立新。 这是一个相当古老的习惯用语。人们从十六世纪起就开始使用这个习惯用语了。我们来听个例子。这是一位老师在为调皮捣蛋的学生George近来大有进步而感到惊喜。 例句-3:I really hope this is the real thing! George turned over a new leaf this week, and stopped disturbing the class - no more fighting or bothering the other students! I only hope it lasts! 他说:我可真盼望这回George确实改过了。这星期来George面目一新;他再也不在班级里惹是生非,他竟然不再打架,也没有招惹其他同学!我唯一的愿望是这种好现象能长久维持下去。 George的品行发生了令人惊讶的变化。他过去老是在班上捣乱,跟同学吵架,到处惹事。但是这星期来他却一反既往,乖乖地不吵也不闹。所以老师说他turned over a new leaf, 意思是行为改过自新。可见习惯用语turned over a new leaf含义就是有一个崭新的开端。.

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1