ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:26KB ,
资源ID:341026      下载积分:2 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-341026-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VOA慢速英语听力 EDUCATION REPORT(WORD文本英汉互译):SE-ED-SEXUAL-VIOLENCE-PT2-26MAY11.doc)为本站会员(a****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至kefu@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VOA慢速英语听力 EDUCATION REPORT(WORD文本英汉互译):SE-ED-SEXUAL-VIOLENCE-PT2-26MAY11.doc

1、This is the VOA Special English Education Report.这里是美国之音慢速英语教育报道。Last week, we told you about a call for American educators to do more to protect students from sexual violence on campus. The government recently sent a letter telling schools, colleges and universities that such violence is a form of

2、sex discrimination.上周,我们谈到了美国教育工作者呼吁采取更多措施,保护学生免受校园性暴力侵害。政府给各类学校、学院和大学致函提醒他们这种暴力是性别歧视的一种。That means it violates a nineteen seventy-two law against discrimination on the basis of sex in education programs and activities.意思是性暴力违反一部1972年颁布的教育项目和活动中反性别歧视的法律。The letter says schools must take steps like m

3、aking sure victims know their rights and are kept informed about investigations. Victims must also be protected if the accused attacker is still in school with them.信中说,学校必须采取一些措施,例如确保受害者知道他们的权利,并随时了解调查的进展。如果被控攻击者仍与受害者在同一学校,受害人还必须得到保护。Russlyn Ali is the assistant secretary for civil rights at the De

4、partment of Education. She and her staff wrote that letter.Russlyn Ali是美国教育部公民权利办公室的部长助理。她和她的职员撰写了这封信。RUSSLYN ALI: Our sense of urgency could not be greater, and as Im sure any parent in America would say, they dont want their child to go to college or school and have to be worried about being raped

5、. And we are going to work with officials to make sure that doesnt happen.RUSSLYN ALI:“我们的紧迫感已经扩大到极致,我敢肯定美国任何一个父母都不希望自己的孩子在学校还必须面对被强奸的担忧。我们将与相关人员一起努力确保这种情况不会发生。”One of those officials is Mary Mayhew. She leads efforts to prevent sexual harassment and rape at the University of New Hampshire. That was

6、 where Vice President Joe Biden and Education Secretary Arne Duncan released the guidance letter in April.其中一名官员就是Mary Mayhew。她在新罕布什尔大学负责防止性骚扰和强奸的项目。4月份,拜登副总统和教育部长邓肯一起发布了该指导性的信函。Ms. Mayhew says she believes sexual violence on campuses has actually decreased over the past twenty years. She says schoo

7、ls are getting better at educating students to understand the idea of consent - or, put more simply, that no means no.Mayhew表示,她相信,过去二十年间,校园性暴力事件已经出现下降。她说,学校在教育学生理解赞成的意思方面已经做得更好简单的说,就是“不就是不”。MARY MAYHEW: Between nineteen eighty-eight and two thousand was when we really started implementing education

8、 campaigns about what consent is. So we educated, you know, the population and that did amount to some degree of prevention.MARY MAYHEW:“1988年到2000年间,我们开始执行关于赞同的教育活动。所以,我们对公民进行了教育活动,这确实相当于一定程度的预防措施。”Ms. Mayhew says the warning from the government to pay more attention to the problem might lead more

9、schools to start or expand their programs. At the same time, however, it might also lead to an increase in reports of sexual assaults. Not necessarily because the problem has gotten worse, she says, but because more students will know their rights and be willing to report attacks on campus.MAYHEW表示,

10、政府要求学校更加关注这个问题的警告可能会促使更多学校开始扩大这个项目。同时,还可能会增加性骚扰报告的数量。不一定是由于该问题变得更加严重,而是因为更多学生了解了自己的权利,乐意报告校园性暴力事件。Russlyn Ali at the Education Department says the government is ready to take action against schools that fail to protect their students.教育部官员Russlyn Ali表示,政府已经准备好相关措施来处理不能保护自己的学生的学校。RUSSLYN ALI: Where there are violations, and in the case where officials are not willing to comply with the nations civil rights laws, we will enforce the laws vigorously.Russlyn Ali:“如果有的学校违反法律规定,有的官员不愿意遵守国家的民权法,我们将强制执行。”

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1