1、13. 穷人一、给加点字选择正确的读音。勉强(qing qing) 汹涌澎湃(pi bi) 模样(m m)蜷缩(qun jun) 自作自受(zu zu) 倾听(qng qing)二、读句子,看拼音,写词语。 g bn( )上放着一桶s ki( )封口的方便面,他一边泡面, 一边 bo yun( ) 着:又要加班,只好用这个来tin bo ( )肚子了。三、 形近字组词。淋( ) 困( ) 勺( ) 蜷( )琳( ) 因( ) 勾( ) 倦( )四、指出下面句子中省略号的作用。 表明心理活动的时断时续;表示省略递增的次数;表示语意的跳跃;表示说话结巴,欲言又止。1.古老的钟发哑地敲了十下,十一下
2、 ( )2.“谢谢上帝,总算活着回来啦。我不在,你在家里做些什么呢?”( )3.“我?”桑娜脸色发白,说,“我嘛缝缝补补风吼得这么凶,真叫人害怕。我可替你担心呢!” ( )4.“是他来啦?不,还没来! 为什么把他们抱过来啊?他会揍我的!那也活该,我自作自受 嗯,揍我一顿也好!”( )五、结合语境,选择合适的词填空。哦 嘿 唉 嘛1.( )?什么时候?2.( ),我回来了。3.我( ),去北京玩了一天。4.( ),她真可怜呀!六、按要求完成练习。1.他会揍我的!那也活该,我自作自受嗯,揍我一顿也好!这句话是对桑娜的 描写,这样描写突出桑娜的 2.嗯,你看怎么办?得把他们抱来,同死人待在一起怎么行
3、! 哦,我们,我们总能熬过去的!快去!别等他们醒来。这句话是对渔夫的 描写,这句话让我们深深地感受到渔夫的 七、结合课文全文内容,回答问题。渔夫的妻子桑娜坐在火炉旁补一张破帆。屋外寒风呼啸,汹涌澎湃的海浪拍击着海岸,溅起一阵阵浪花。海上正起着( )、外面又黑又冷,这间渔家的小屋里却温暖而舒适。地扫得干干净净,炉子里的火还没有熄,食具在搁板上闪闪发亮。挂着白色帐子的床上,五个孩子正在海风( )声中安静地睡着。丈夫( )驾着小船出海,这时候( ),桑娜听着波涛的( )和狂风的( )感到心惊肉跳。古老的钟发哑地敲了( ),( )始终不见丈夫回来。桑娜沉思:丈夫不顾惜身体:冒着寒冷和风暴出去打鱼,她自
4、己也从早到晚地干活,还只能( )。孩子们没有鞋穿,不论冬夏都光着脚跑来跑去;吃的是黑面包,菜只有鱼。不过,孩子们都还健康,没什么可抱怨的。桑娜倾听着风暴的声音。“他现在在哪儿?老天啊,保佑他,救救他,开开恩吧!”她自言自语着。1.按照原文填空。2.这两段话中写了当时的时间和天气环境。从描写看,时间已经 了,天气是 。这样的环境与“穷”是什么关系?从课文中找出相关句子用“ ”勾画出来。3.本文的作者是 的 。课文记叙了一个寒风呼啸的夜晚, 与 主动收养已故邻居西蒙的两个孩子的故事,真实地反映了沙俄专制制度下 ,赞美了 的美好品质。 4.“桑娜脸色苍白,神情激动。她忐忑不安的想:他会说什么呢?这是
5、闹着玩的吗?自己的五个孩子已经够他受的了是他来啦?不,还没来! 为什么把他们抱过来啊?他会揍我的!那也活该,我自作自受嗯,揍我一顿也好!”“忐忑不安”的意思是 这段话用桑娜“一会儿想 ,一会儿又担心 ”的矛盾来具体解释了“忐忑不安”。八、阅读课文片段,完成练习。 “是啊,是啊,”丈夫喃喃地说,“这天气真是活见鬼!可是有什么办法呢!” 两个人( )了一阵。口你知道吗口桑娜说口咱们的邻居西蒙死了口 口哦口什么时候口“我也不知道,大概是昨天。唉!她死得好惨啊!两个孩子都在她身边,睡着了。他们那么小一个还不会说话,另一个刚会爬”桑娜( )了。 渔夫皱起眉,他的脸变得严肃、忧虑。“嗯,是个问题!”他搔搔
6、后脑勺说,“嗯,你看怎么办?得把他们抱来,同死人待在一起怎么行!哦,我们,我们总能熬过去的!快去!别等他们醒来。”1.在文中“口”内加上标点符号。2.文中两个括号里应该填( )。桑娜的两次“沉默”都反映了 3. 把“得把他们抱来,同死人待在一起怎么行!”这句话改成肯定句。 4. 渔夫考虑怎样对待西蒙的孩子时的心理是 的。答案:一、 qing pi m qun zu qng 二、读句子,看拼音,写词语。 搁板 撕开 抱怨 填饱三、形近字组词。淋(淋雨 ) 困(困难 ) 勺(勺子 ) 蜷(蜷缩 )琳(琳琅 ) 因(因为 ) 勾(勾引 ) 倦(疲倦 )四、 五、 哦 嘿 嘛 唉六、 心理 善良 语言 善良七、 1.风暴 呼啸 清早 还没有回来 轰鸣 怒吼 十下 十一下 勉强填饱肚子2. 很晚 寒风呼啸 丈夫不顾惜身体:冒着寒冷和风暴出去打鱼,她自己也从早到晚地干活,还只能( )。3. 俄国 列夫托尔斯泰 桑娜 渔夫 渔民的悲惨生活 桑娜和渔夫宁可自己吃苦也要帮助别人。4. 形容心神不安定 收养邻居的孩子这个事 收养孩子后,家里的状况会更加的窘迫,以致丈夫会反对她的做法八、 “?”,“。”“?”沉默 桑拿善良的心地得把他们抱来,同死人待在一起不行复杂 矛盾