1、1 /China honors people fighting COVID-19全国抗疫表彰大会举行China held a meeting on Tuesday morning at the Great Hall of the People in Beijing to commend role models in the countrys fight against the COVID-19 epidemic.9月8日上午,全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会在人民大会堂隆重举行。Prior tothe meeting, Chinese leaders led by President Xi Jin
2、ping met with role models in the fight and took a group photo with them. After the meeting began, participants observed a moment of silence for every life lost due to COVID-19.大会开始前,习近平等领导同志会见了国家勋章和国家荣誉称号获得者,全国抗击新冠肺炎疫情先进个人、先进集体代表等,并同大家合影留念。大会开始后,全场肃立,向新冠肺炎疫情牺牲烈士和逝世同胞默哀。Then, President Xi presented m
3、edals to recipients of the Medal of the Republic and the national honorary title for their outstanding contributions to the countrys fight against the COVID-19 epidemic.接下来,习近平为国家勋章和国家荣誉称号获得者颁授勋章奖章,表彰他们在抗击新冠肺炎疫情斗争中作出的突出贡献。The Medal of the Republic was conferred on renowned respiratory disease expert
4、 Zhong Nanshan. The national honorary title, the Peoples Hero, wasconferredon Zhang Boli, a traditional Chinese medicine expert who presided over research into the COVID-19 treatment plan combining traditional Chinese medicine and Western medicine, Zhang Dingyu, head of Wuhans designated coronavirus
5、-treating Jinyintan Hospital, and Chen Wei, a military medical scientist who made major achievements in COVID-19-related basic research and development of a vaccine and protective medicine.共和国勋章获得者是著名呼吸疾病专家钟南山,人民英雄国家荣誉称号获得者有:主持研究制定中西医结合救治方案的中医专家张伯礼,新冠肺炎定点救治医院武汉市金银潭医院院长张定宇,以及为新冠肺炎相关基础研究、疫苗和防护药物研发方面取得重大成果的军事医学研究院研究员陈薇。重点词汇:Prior to在之前;居先confer英 knf(r) 美 knfrvt. 授予;给予vi. 协商n. (Confer)人名;(英)康弗过去式 conferred过去分词 conferred现在分词 conferring第三人称单数 confers