1、一、阅读下面的文言文,完成后面的问题。杜僧明,字弘照,广陵临泽人也。形貌眇小,而胆气过人,有勇力,善骑射。梁大同中,卢安兴为广州南江督护,僧明与兄天合及周文育并为安兴所启,请与俱行。频征俚獠有功,为新州助防。天合亦有材干,预在征伐。安兴死,僧明复副其子子雄。及交州土豪李贲反,逐刺史萧谘,谘奔广州,台遣子雄与高州刺史孙冏讨贲。时春草已生,瘴疠方起,子雄请待秋讨之,广州刺史新渝侯萧映不听,萧谘又促之,子雄等不得已,遂行。至合浦,死者十六七,众并惮役溃散,禁之不可,乃引其余兵退还。萧谘启子雄及冏与贼交通,逗留不进,梁武帝敕于广州赐死。子雄弟子略、子烈并雄豪任侠,家属在南江。天合谋于众曰:“卢公累代待
2、遇我等亦甚厚矣,今见枉而死,不能为报,非丈夫也。我弟僧明万人之敌,若围州城,召百姓,谁敢不从。城破,斩二侯祭孙、卢,然后待台使至,束手诣廷尉,死犹胜生。纵其不捷,亦无恨矣。”众咸慷慨曰:“是愿也,唯足下命之。”乃与周文育等率众结盟,奉子雄弟子略为主,以攻刺史萧映。子略顿城南,天合顿城北,僧明、文育分据东西,吏人并应之,一日之中,众至数万。高祖时在高要,闻事起,率众来讨,大破之,杀天合,生擒僧明及文育等,高祖并释之,引为主帅。武帝征交址及讨元景仲,僧明、文育并有功。侯景之乱,俱随武帝入援建邺。(选自南史,有删节)【注】俚獠:岭南各少数民族的泛称。包含着居住岭南语言不同的各少数民族。亦作“瘴厉”,
3、感受瘴气而生的疾病,亦泛指恶性疟疾等病。1对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A子雄请待秋讨之请:请求B萧谘又促之 促:仓促C子略顿城南 顿:驻扎D引为主帅 引:举荐解析:促:催促。答案:B2下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A众并惮役溃散,禁之不可僧明、文育分据东西,吏人并应之B频征俚獠有功,为新州助防谁为大王为此计者C是愿也,唯足下命之夫战,勇气也D禁之不可,乃引其余兵退还今其智乃反不能及,其可怪也欤解析:A.都是代词,前者代指“士兵”,后者代指“僧明、文育”。B.前者为“担任”,后者为“替”。C.都表肯定语气。D.前者表顺承,于是,就;后者为副词,却,竟然。答案
4、:C3以下各组句子中,全能表明杜僧明“有勇力”的一组是()频征俚獠有功逐刺史萧谘死者十六七,众并惮役溃散僧明万人之敌高祖并释之,引为主帅征交址及讨元景仲,僧明、文育并有功A BC D解析:是李贲所为,据此可排除A、B两项;是士兵死亡多,军心涣散,据此可排除C项。答案:D4.下列对原文有关内容的理解,不正确的一项是()A杜僧明虽然矮小瘦弱,但是胆量气度超过常人,有勇气,有力量,并且擅长骑马射箭。B杜僧明让他的儿子做副将。李贲造反,萧谘逃奔广州,府台派遣卢子雄父子和孙冏一起讨伐李贲。C萧谘启奏,说卢子雄和孙冏与叛贼勾结,中途停留不进攻,梁武帝下令在广州将他们赐死。D杜天合与周文育等率众人结成盟军,
5、尊奉卢子雄的弟弟卢子略为盟主,来进攻刺史萧映。解析:B项中的“府台派遣卢子雄父子和孙冏一起讨伐李贲”的表述与原文的“台遣子雄与高州刺史孙冏”不一致,原文不是“卢子雄父子”。答案:B5把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(1)僧明与兄天合及周文育并为安兴所启,请与俱行。译文:_(2)卢公累代待遇我等亦甚厚矣,今见枉而死,不能为报,非丈夫也。译文:_答案:(1)杜僧明和他兄长杜天合及周文育一同被卢安兴启用,他们请求和卢安兴一起出兵。(2)卢公历代对待我们都非常深厚,现在他们被冤枉而死,我们却不能报恩,就不是大丈夫了。【参考译文】杜僧明,字弘照,是广陵临泽人。他形貌矮小瘦弱,但是胆量气度超
6、过常人,有勇气,有力量,擅长骑马射箭。梁朝大同年间,卢安兴担任广州南江督护一职,杜僧明和他兄长杜天合及周文育一同被卢安兴启用,他们请求和卢安兴一起出兵。(杜僧明)多次征讨南方少数民族,立有战功,担任新州助防。杜天合也很有才能,参与征战讨伐。卢安兴死后,杜僧明又让卢安兴的儿子卢子雄做副将。等到交州土豪李贲造反,驱逐刺史萧谘,萧谘逃奔广州,府台派遣卢子雄和高州刺史孙冏一起讨伐李贲。当时正值春天来临草木已经开始生长,疟疾等疾病正在兴起,卢子雄请求等到秋天再讨伐李贲,广州刺史新渝侯萧映不听从建议,萧谘又不断地催促,卢子雄等没有办法,于是就出兵。到了合浦,士兵死亡了十分之六七,士兵们都害怕疟疾,被疾病打
7、垮而逃散,禁止不住,(卢子雄)于是就带领其他剩余的士兵撤退回来。萧谘启奏,说卢子雄和孙冏与叛贼勾结,中途停留不进攻,梁武帝下令在广州将他们赐死。卢子雄的弟弟卢子略、卢子烈连同英雄豪杰任侠之士,都住在南江。杜天合和众人商量说:“卢公历代对待我们都非常深厚,现在他们被冤枉而死,我们却不能报恩,就不是大丈夫了。我弟弟杜僧明有万夫不当之勇,如果包围州城,号召百姓,谁敢不听从。攻破广州,杀二侯祭奠孙冏、卢子雄,然后等待台使到了,我们不抵抗,拜见廷尉,即使死了也胜过这样活着。即使不能够成功,也没有遗憾了。”众人都慷慨激昂地说:“这是我们的愿望,您下命令吧。”(杜天合)于是就与周文育等率众人结成盟军,尊奉卢
8、子雄的弟弟卢子略为盟主,来进攻刺史萧映。卢子略屯驻城南,杜天合屯驻城北,杜僧明、周文育分别占据城东面和西面,吏人们一起响应,一天之内,人数就达到了几万。高祖当时在高要,听说有闹事的,就率领军队来讨伐,打败了他们,杀了杜天合,活捉了杜僧明、周文育等,高祖一块儿释放了他们,荐举他们为主帅。梁武帝征讨交址和元景仲,杜僧明、周文育都有战功。侯景之乱,他们都随武帝支援南京。二、阅读下面的文言文,完成后面的问题。尉迟迥,字薄居罗,代人也。其先,魏之别种,号尉迟部,因而姓焉。父俟兜,性弘裕,有鉴识,尚太祖姊昌乐大长公主,生迥及纲。俟兜病且卒,呼二子,抚其首曰:“汝等并有贵相,但恨吾不见尔,各宜勉之。”迥少聪
9、敏,美容仪。及长,有大志,好施爱士,稍迁大丞相帐内都督。尚魏文帝女金明公主,拜驸马都尉。从太祖复弘农,破沙苑,皆有功。累迁尚书左仆射,兼领军将军。迥通敏有干能,虽任兼文武,颇允时望。太祖以此深委仗焉。后拜大将军。侯景之渡江,梁元帝时镇江陵,既以内难方殷,请修邻好。其弟武陵王纪,在蜀称帝,率众东下,将攻之。梁元帝大惧,乃移书请救,又请伐蜀。太祖曰:“蜀可图矣。取蜀制梁,在兹一举。”乃与群公会议,诸将多有异同。唯迥以为纪既尽锐东下,蜀必空虚,王师临之,必有征无战。太祖深以为然,谓迥曰:“伐蜀之事,一以委汝,计将安出?”迥曰:“蜀与中国隔绝百有余年,恃其山川险阻,不虞我师之至。宜以精甲锐骑,星夜袭之
10、。平路则倍道兼行,险途则缓兵渐进,出其不意,冲其腹心。蜀人既骇官军之临速,必望风不守矣。”乃令迥督开府元珍、乙弗亚、俟吕陵始、叱奴兴、綦连雄、宇文升等六军,甲士一万二千,骑万匹,伐蜀。六月,迥至潼州,大飨将士,引之而西。纪益州刺史萧撝不敢战,遂婴城自守。进军围之。撝与纪子宜都王肃,及其文武官属,诣军门请见,迥以礼接之。其吏人等,各令复业。唯收僮隶及储积以赏将士。号令严肃,军无私焉。迥性至孝,色养不怠。身虽在外,所得四时甘脆,必先荐奉,然后敢尝。大长公主年高多病,迥往在京师,每退朝参候起居,忧悴形于容色。大长公主每为之和颜进食,以宁迥心。太祖知其至性,征迥入朝,以慰其母意。蜀人思之,立碑颂德。(
11、节选自周书,有删改)6对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()A稍迁大丞相帐内都督 稍:渐渐B尚魏文帝女金明公主 尚:尊重C既以内难方殷,请修邻好 殷:众多D遂婴城自守 婴:围绕解析:尚:娶公主为妻。答案:B7下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是() A其先,魏之别种 蜀人既骇官军之临速B呼二子,抚其首曰 其吏人等,各令复业C梁元帝大惧,乃移书请救乃令迥督开府元珍、乙弗亚D太祖以此深委仗焉 迥以礼接之解析:A.助词,的;助词,用在主谓之间。B.代词,他们的;代词,那些。C.连词,于是,就。D.介词,因为;介词,用。答案:C8下列各句编为四组,都能表明尉迟迥能征善战的一组是()
12、从太祖复弘农,破沙苑,皆有功累迁尚书左仆射,兼领军将军迥以为纪既尽锐东下,蜀必空虚,王师临之,必有征无战平路则倍道兼行,险途则缓兵渐进迥至潼州,大飨将士,引之而西唯收僮隶及储积以赏将士A BC D解析:是“能征善战”的结果。表明出师进程。表明没私心,又爱士。答案:B9.下列对原文有关内容的分析和概述,不正确的一项是()A尉迟迥出身名门世家,被寄予厚望。他的先祖是魏的同族,母亲是太祖的姐姐昌乐大长公主,他的父亲临终时嘱托尉迟迥兄弟俩要有所成就。B尉迟迥好施爱士,讲求礼节。他率军向西攻打蜀地前,先犒劳将士;在萧撝、武陵王纪的儿子及其文武官员前来请降时,他用礼节加以接待。C尉迟迥通达有智慧,得到了太
13、祖的信任重用。梁元帝写信求救攻打蜀地,太祖想借此取蜀制梁。尉迟迥赞同这一想法,被任命为伐蜀的将领。D尉迟迥有大的志向,也很有孝心。因母亲年高多病,他在京师时,每次退朝就去参见问候母亲起居。这种至孝之心触动了蜀人,蜀人为他立碑颂德。解析:混淆关系。蜀人为尉迟迥立碑颂德,是因为尉迟迥被太祖从蜀地调到京师。答案:D10将下列句子翻译为现代汉语。(1)迥通敏有干能,虽任兼文武,颇允时望。译文:_(2)蜀与中国隔绝百有余年,恃其山川险阻,不虞我师之至。译文:_(3)身虽在外,所得四时甘脆,必先荐奉,然后敢尝。译文:_答案:(1)尉迟迥通达聪慧有做事才能,即使兼任文武职位,很得当时民心。(关键词:通敏、虽
14、、允时望)(2)蜀地与中原地区隔绝往来一百多年了,蜀依仗其山川险阻,不会料到我军到来。(关键词:中国、有、虞)(3)尉迟迥自身虽然在外,所得四季的甘脆之物,一定先进献母亲,然后才敢品尝。(关键词:虽、甘脆、荐奉)【参考译文】尉迟迥,字薄居罗,代地人。他的祖先是魏的同族,号尉迟部,因而姓尉迟。父亲尉迟俟兜,本性宽容有气度,有见识,娶了太祖的姐姐昌乐大长公主为妻,生下尉迟迥和尉迟纲。尉迟俟兜有病将终的时候,招呼两个儿子,抚摸着他们的头说:“你们都有富贵之相,只是遗憾的是我见不到这样,你们应该努力才是。”尉迟迥年少聪慧敏捷,有着美好的面容和身材。等到长大,有大志向,喜欢施舍爱惜人才,渐渐升任为大丞相
15、帐内都督。娶了魏文帝的女儿金明公主为妻,拜驸马都尉。尉迟迥跟从太祖收复弘农,占领沙苑,都有功劳。多次升迁做到尚书左仆射,兼领军将军。尉迟迥通达聪慧有做事才能,即使兼任文武职位,很得当时民心。太祖因此非常倚重他。后来被授予大将军。侯景之渡江,梁元帝当时镇守江陵,因为内乱正盛,请求修邻好。他弟弟武陵王纪,在蜀地称帝,率领众军东下,将要攻打梁元帝。梁元帝非常害怕,于是写信请求救兵,又请求攻打蜀地。太祖说:“蜀地可谋求了。取得蜀地制约梁,就在此一举。”于是和群臣聚众商议,诸将大多有不同意见。只有尉迟迥认为武陵王纪已经率领所有精兵东下,蜀地必然空虚,王师攻打蜀地,一定会不战而胜。太祖认为他的话很有道理,
16、对尉迟迥说:“伐蜀的事情,一旦交付于你,要用什么计策呢?”尉迟迥说:“蜀地与中原地区隔绝往来一百多年了,蜀依仗其山川险阻,不会料到我军到来。应该率领精锐的骑兵,星夜袭击那里。平坦的路就一天走两天的路程,艰险的地方就缓兵慢慢行进,出其不意,冲进蜀地的腹心。蜀人已经惊骇于官兵到来的神速,一定会望风而逃不守城池了。”于是太祖就命令尉迟迥督领开府元珍、乙弗亚、俟吕陵始、叱奴兴、綦连雄、宇文升等六军,甲士一万二千,骑万匹,伐蜀。六月,尉迟迥到潼州,犒赏将士,率兵向西。武陵王纪的益州刺史萧撝不敢战,于是环城自守。尉迟迥进兵包围了他们。萧撝与武陵王纪的儿子宜都王肃,及其文武官署,到军门请求召见,尉迟迥以礼接待了他们。那些官吏,让他们一一恢复旧业。只收录了奴仆和积蓄的财物来奖赏将士。号令严肃,军中没人只顾自己的利益。尉迟迥非常孝顺,承顺父母脸色不懈怠。自身虽然在外,所得四季的甘脆之物,一定先进献母亲,然后才敢品尝。大长公主年高多病,尉迟迥以往在京师,每每退朝就去参见问候母亲起居,脸上充满忧虑之情。大长公主每次为此和颜进食,来安定尉迟迥的心。太祖了解他的至孝之心,征召尉迟迥入朝,来慰藉母亲心意。蜀人思念他,立碑颂德。