ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:190KB ,
资源ID:256839      下载积分:9 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-256839-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(《FRINDS老友记》第2季中英文对照完整剧本:205 THE ONE WITH FIVE STEAKS AND AN EGGPLANT.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

《FRINDS老友记》第2季中英文对照完整剧本:205 THE ONE WITH FIVE STEAKS AND AN EGGPLANT.doc

1、高考资源网() 您身边的高考专家205 The One With Five Steaks and an EggplantScene: At Chandler and Joeys. Ross and Chandler are there. Ross is watching wrestling.ROSS: Man, I sure miss Julie.CHANDLER: Spanish midgets. Spanish midgets wrestling. Julie. Ok, yes, I see how you got there. (phone rings)ROSS: You ever fi

2、gure out what that things for?CHANDLER: No, see, Im trying this new screening thing. You know, I figure if Im always answering the phone, peoplell think I dont have a life. My god, Rodrigo never gets pinned. (MACHINE-JOEYS VOICE): Here comes the beep, you know what to do.JADE: Hello, Im looking for

3、Bob. This is Jane. I dont know if youre still at this number, but I was just thinking about us, and how great it was, and, well, I know its been three years, but, I was kinda hoping we could hook up again. I barely had t he nerve to make this call, so you know what I did?CHANDLER: What?JADE: I got a

4、 little drunk.and naked.CHANDLER: Bob here.CHANDLER: (on phone) Whatve you been up to?JADE: Oh, you know, the usual, teaching aerobics, partying way too much. Oh, and in case you were wondering, those are my legs on the new James Bond poster.CHANDLER: Can you hold on a moment? I have another call. (

5、to Ross) I love her.ROSS: I know.CHANDLER: Im back.JADE: So, are we gonna get together or what?CHANDLER: Um, absolutely. Uh, how bout tomorrow afternoon? Do you know uh, Central Perk in the Village, say, five-ish?JADE: Great, Ill see you then.CHANDLER: Ok. Ok. Having a phone has finally paid off.ROS

6、S: Even though you do do a good Bob impression, Im thinkin when she sees you tomorow, shes probably gonna realize, hey, youre not Bob.CHANDLER: Im hoping that when Bob doesnt show up, she will seek comfort in the open arms of the wry stranger at the next table.ROSS: Oh my god. You are pure evil.CHAN

7、DLER: Ok, pure evil, horny and alone. Ive done this.(At Monica and Rachels)ROSS: (on phone) Yeah, yeah, everybodys here. Hey, everybody, say hi to Julie in New Mexico.ALL: Hi, Julie!RACHEL: (sarcastically) Hi, Julie.CHANDLER: Ok, while Ross is on the phone, everybody owes me 62 bucks for his birthda

8、y.PHOEBE: Um, is, is there any chance that youre rounding up? You know, like from, like 20?CHANDLER: Hey, come on, we got the gift, the concert, and the cake.JOEY: Do we need a cake?CHANDLER: Look guys, I know its a little steep.RACHEL: Yeah, whoosh!CHANDLER: But its Ross.PHOEBE: Its Ross.JOEY: All

9、right.CHANDLER: Ill see you guys later, I gotta go.do a thing.ROSS: Ok, sweetheart, Ill call you later tonight. Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, youre not really gonna go through with this, are you?CHANDLER: You know, I think I might just.RACHEL: So uh, what are you guys doing for dinner tonight?JOE

10、Y: Well I guess I gotta start savin up for Rosss birthday, so I guess Ill just stay home and eat dust bunnies.PHOEBE: Can you believe how much this is gonna cost?RACHEL: Do you guys ever get the feeling that um, Chandler and those guys just dont get that we dont make as much money as they do?JOEY: Y

11、es! Yeah, its like theyre always saying lets go here, lets go there. Like we can afford to go here and there.PHOEBE: Yes, yes, and its, and we always have to go to, you know, someplace nice, you know? God, and its not like we can say anything about it, cause, like this birthday thing, its for Ross.J

12、OEY: For Ross.RACHEL: For Ross, Ross, Ross.MONICA: (enters) Oh my god. RACHEL: Hey.JOEY: Hi.RACHEL: What?MONICA: Im at work, ordinary day, you know, chop chop chop, sauti, sauti, sauti. All of a sudden, Leon, the manager, calls me into his office. It turns out they fired the head lunch chef, and gue

13、ss who got the job.JOEY: If its not you, this is a horrible story.MONICA: Fortunately, it is me. And, they made me head of purchasing, thank you very much. Anyway, I just ran into Ross and Chandler downstairs, and they think we should go out and celebrate. You know, someplace nice.JOEY: Yeah, somepl

14、ace nice. (to Phoebe and Rachel) How much do you think I can get for my kidney? (at Central Perk)ROSS: Im tellin you. You cant do this.CHANDLER: Oh, come on. I can never get a girl like that with conventional methods.ROSS: That doesnt matter. She wanted to call Bob. Hey, for all we know, Bob is who

15、she was meant to be with. You may be destroying two peoples chance for happiness.CHANDLER: We dont know Bob, ok? We know me. We like me. Please let me be happy.ROSS: Go over there and tell that woman the truth.CHANDLER: All right.ROSS: Go.CHANDLER: Hi. JADE: Hi.CHANDLER: Listen, I have to, uh, um, I

16、 have to, I have to confess something.JADE: Yes?CHANDLER: Whoever stood you up is a jerk.JADE: How did you-?CHANDLER: I dont know. I just had this weird sense. You know, but thats me. Im weird and sensitive. Tissue?JADE: Thanks.CHANDLER: No, you keep the pack. Im all cried out today.(At Somplace Nic

17、e)ROSS: Ok, ok, here is to my sister, the newly-appointed head lunch chef-MONICA: Who is also in charge of purchasing.ROSS: Newly appointed head lunch chef who is also in charge of purchasing-MONICA: Who has her own little desk when Rolands not there.ROSS: Uh, lunch chef, purchasing, own little desk

18、 when Rolands not there. Heres to my little sister-MONICA: Oh, wait, and I got a beeper!JOEY: Cool.PHOEBE: Lets see!ROSS: Thats fine, Ill just wait!MONICA: Oh, sorry.JOEY: Sorry, sorry.ROSS: Monica! (glasses clinking)WAITER: Are we ready to order? RACHEL: Oh, you know what, we havent even looked yet

19、.WAITER: Well, when you do, just let me know. Ill be right over there on the edge of my seat.PHOEBE: Wow, look at these prices.RACHEL: Yeah, these are pretty ch-ching.JOEY: What are these, like famous chickens?CHANDLER: Hey, sorry Im late. Congratulations, Mon. (to Ross) Im not sorry Im late. How in

20、credible was my afternoon with Jade?ROSS: Well, pretty incredible according to the message she left you on my machine. Hey, Chandler, why is this woman leaving a message for you on my machine?CHANDLER: Oh, see, I had to tell her that my number was your number, because I couldnt tell her that my numb

21、er was my number because she thinks that my number is Bobs number.ROSS: Hey, tell me again, what do I do when Mr. Roper calls?WAITER: Do I dare ask?MONICA: Yes, I will start with the carpaccio, and then Ill have the grilled prawns. ROSS: That sounds great. Same for me.WAITER: And for the gentleman?J

22、OEY: Yeah, Ill have the Thai chicken pizza. But, hey, look, if I get it without the nuts and leeks and stuff, is it cheaper?WAITER: Youd think, wouldnt you? Miss?RACHEL: Ok, I will have the uh, (whispers) side salad.WAITER: (whispers) And what will that be on the side of?RACHEL: Uh, I dont know. Why

23、 dont you put it right here next to my water?WAITER: And for you?PHOEBE: Um, Im gonna have a cup of the cucumber soup, and, um, take care.CHANDLER: I will have the uh, Cajun catfish.WAITER: Anything else?CHANDLER: Yes, how bout a verse of Killing Me Softly. Youre gonna sneeze on my fish, arent you?R

24、OSS: (using calculator) Plus tip, divided by six. Ok, everyone owes 28 bucks.RACHEL: Um, everyone?ROSS: Oh, youre right, Im sorry. JOEY: Thank you.ROSS: Monicas big night, she shouldnt pay. MONICA: Oh, thank you!ROSS: So five of us is, $33.50 apiece.PHOEBE: No, huh uh, no way, Im sorry, not gonna ha

25、ppen.CHANDLER: Whoa, whoa, prom night flashback.PHOEBE: Im sorry, Monica, Im really happy you got promoted, but cold cucumber mush for thirty-something bucks? No! Rachel just had that, that, that salad, and, and Joey with his like teeny pizza! Its just.ROSS: Ok, Pheebs! How bout well each just pay f

26、or what we had. Its no big deal.PHOEBE: Not for you.MONICA: All right, whats goin on?RACHEL: Ok, look you guys, I really dont want to get into this right now. I think itll just make everyone uncomfortable.PHOEBE: Fine. All right, fine.JOEY: Yeah.CHANDLER: You can tell us. ROSS: Hello, its us, all ri

27、ght? Itll be fine.JOEY: Ok, um, uh, we three feel like, that uh, sometimes you guys dont get that uh, we dont have as much money as you.MONICA: Ok.ROSS: I hear ya. CHANDLER: We can talk about that.PHOEBE: Well, then.Lets.ROSS: I, I just never think of money as an issue.RACHEL: Thats cause you have i

28、t.ROSS: Thats a good point.CHANDLER: So um, how come you guys havent talked about this before?JOEY: Cause its always somethin, you know, like Monicas new job, or the whole Rosss birthday hoopla.ROSS: Wha-? Whoa, hey, I dont want my birthday to be the source of any kind of negative-theres gonna be a

29、hoopla?RACHEL: Basically, theres the thing, and then theres the stuff after the thing.MONICA: If it makes anybody feel better, then we can just forget the thing, and well just do the gift.ROSS: G-gift? The things not the gift?CHANDLER: No, the thing was, we were gonna go see Hootie and the Blowfish.

30、ROSS: Hootie and the-oh my. I, I can catch them on the radio.PHOEBE: No, now I feel bad. You wanna go to the concert.ROSS: No, look, hey, its my birthday, and the important thing is that we all be together.MONICA: All of us.CHANDLER: Together.ROSS: Not at the concert.RACHEL: Ok.JOEY: Yeah.RACHEL: Th

31、ank you.JOEY: Thanks.PHOEBE: Yeah.CHANDLER: So, the ebola virus. Thats gotta suck, huh?(at Monica and Rachels)CHANDLER: Gee, Monica, whats in the bag?MONICA: I dont know, Chandler. Lets take a look.PHOEBE: Oh, its like a skit.MONICA: Why, its dinner for six. 5 steaks, and an eggplant for Phoebe. ROS

32、S: Whoo!PHOEBE: Cool.MONICA: Yeah, we switched meat suppliers at work, and the new guys gave me the steaks as sort of a thank-you.ROSS: But wait, theres more. Hey, Chandler, what is in the envelope?CHANDLER: By the way, this didnt seem so dorky in the hall.ROSS: Come on.CHANDLER: Why, its six ticket

33、s to Hootie and the Blowfish! The Blowfish!MONICA: Its on us, all right, so dont worry. Its our treat.PHOEBE: So.Thank you.ROSS: Could you be less enthused?JOEY: Look, its a nice gesture, it is. But it just feels like-MONICA: Like?JOEY: Charity.MONICA: Charity?ROSS: Were just tryin to do a nice thin

34、g here.RACHEL: Ross, you have to understand that your nice thing makes us feel this big.PHOEBE: Actually, it makes us feel that big.ROSS: I dont, I dont understand. I mean, you, its like we cant win with you guys.CHANDLER: If you guys feel this big, maybe thats not our fault. Maybe thats just how yo

35、u feel.JOEY: Oh, now youre tellin us how you feel.RACHEL: Ok, we never shoulda talked about this.PHOEBE: Im just gonna pass on the concert, cause Im just not in a very Hootie place right now.RACHEL: Me neither.JOEY: Me too.MONICA: Guys, we bought the tickets.PHOEBE: Oh, well, then youll have extra s

36、eats, you know, for all your tiaras and stuff.CHANDLER: Why did you look at me when you said that?MONICA: Well, I guess now we cant go.RACHEL: What? Come on, you do what you want to do. Do we always have to do everything together?MONICA: You know what? Youre right.PHOEBE: Fine.ROSS: Fine.JOEY: Fine.

37、CHANDLER: Fine.RACHEL: Fine.MONICA: All right. Were gonna go. Its not for another six hours. Were gonna go then.ROSS: Chandler! CHANDLER: Yeah?ROSS: Geez! Are you ready?CHANDLER: Yeah. Just let me grab my jacket and tell you I had sex today.ROSS: Whoa! You had sex today?CHANDLER: Wow, it sounds even

38、 cooler when somebody else says it. I was awesome, ok? She was biting her lip to stop from screaming. ROSS: Wow.CHANDLER: Now I know its been awhile, but I took it as a good sign.(phone rings)ROSS: Still doing the screening thing?CHANDLER: I had sex today. I never have to answer that phone again.MAC

39、HINE: Here comes the beep, you know what to do.JADE: Hey, Bob, its Jade. Listen, I just wanted to tell you that I was really hurt when you didnt show up the other day, and just so you know, I ended up meeting a guy.CHANDLER: Bob here.JADE: Oh, hi.CHANDLER: So, uh, you met someone, huh?JADE: Yes, yes

40、, I did. In fact, I had sex with him 2 hours ago. CHANDLER: So, uh, how was he?JADE: Eh.CHANDLER: Eh?JADE: Oh, Bob, he was nothing compared to you. I had to bite my lip to keep from screaming your name.CHANDLER: Well, that makes me feel so good.JADE: It was just so awkward and bumpy.ROSS: (silently

41、mouthing) Bumpy?CHANDLER: Well, maybe he had some kind of uh, new, cool style, that youre not familiar with. And uh maybe you have to get used to it.JADE: Well there really wasnt much time to get used to it, you know what I mean?(at the concert)MONICA: You know what? Im not gonna be able to enjoy th

42、is.ROSS: Yeah, I know, its my birthday. We all should be here.CHANDLER: So, lets go.ROSS: Well maybe, you know, maybe we should stay for one song.CHANDLER: Yeah, I mean, it would be rude to them for us to leave now.MONICA: You know, the guys are probably having a great time.(at Monica and Rachels)JO

43、EY: Come on you guys, one more time.PHOEBE: Ok. One.JOEY: Nooo.MONICA: That was amazing!ROSS: Excellent, that was excellent.CHANDLER: I cant believe the guys missed this.ROSS: What guys? Oh, yeah.STEVE: Excuse me, youre Monica Geller arent you?MONICA: Do I know you?STEVE: You used to be my babysitte

44、r.MONICA: Oh my god, little Stevie Fisher? Howve you been?STEVE: Good, good, Im a lawyer now.MONICA: You cant be a lawyer. Youre eight.STEVE: Listen, it was nice to see you. I gotta run backstage.MONICA: Uh, wait, backstage?STEVE: Oh, yeah, my firm represents the band.ROSS: Ross.CHANDLER: Chandler.S

45、TEVE: How are you? Look, you guys wanna meet the group? Come on. So, are you one of the ones who fooled around with my dad?(at Central Perk)ROSS: Hey, you guys.RACHEL: Happy birthday.ROSS: Oh, thank you, thanks. So uh, how was your night last night?RACHEL: Oh, well, it pretty much sucked. How was yo

46、urs?MONICA: Yeah, ours pretty much sucked, oh, but, I did run into little Stevie Fisher. Remember him?RACHEL: Oh yeah. I used to babysit him. Hey, hows his dad?MONICA: Uh, good.ROSS: Uh, aside from that, the whole evening was pretty much a bust.CHANDLER: Yeah, we really missed you guys.JOEY: Yeah, l

47、ook, we were just saying, this whole thing is really stupid.PHOEBE: We just have to really, really, really, not let stuff like money get-is that a hickey?MONICA: No, I just, I fell down.RACHEL: On someones lips? Whered you get the hickey?MONICA: You know, a party, or-RACHEL: What party?ROSS: It wasn

48、t so much a party as.a gathering of people, with food, and music, and, and the band.JOEY: You partied with Hootie and the Blowfish?CHANDLER: Yes, apparently Stevie and the band are like this.RACHEL: Who gave you that hickey?MONICA: That would be the work of a Blowfish.RACHEL: Oh!PHOEBE: Oh! I cant b

49、elieve it. I cant believe this. Were just like, sitting at home, trying to guess Joeys fingers, and you guys are out like partying and having fun, and you know, all, hey, Blowfish, suck on my neck.ROSS: Look, dont blame us. You guys coulda been there, you know.RACHEL: What, as part of your poor frie

50、nds outreach program?(Monicas pager goes off)MONICA: Its work.CHANDLER: I dont know what to say. Im sorry that we make more money than you. But were not gonna feel guilty about it. We work really hard for it. JOEY: And we dont work hard?MONICA: (on phone) Yeah, hi, its Monica. I just got a page.CHAN

51、DLER: Im just saying that sometimes we like to do stuff that costs a little more.JOEY: And you feel like we hold you back.CHANDLER: Yes.RACHEL: Oh!CHANDLER: No.MONICA: Leon, Leon. Shhh! Guys. Wait, I dont understand. Those steaks were just a gift from the meat vendor. That was not a kick back. Ill j

52、ust replace them and we can forget the whole thing. What corporate policy? No. Yeah. All right. I just got fired.PHOEBE: Oh.(Everyone goes over to comfort Monica)WAITRESS: Heres your check. Thatll be $4.12.JOEY: Let me get that. (to Chandler) You got five bucks?MACHINE: Here comes the beep, you know

53、 what to do.JADE: Hi, its me. Listen, Bob. Im probably way out of line here. I mean, It has been 3 years, and youre probably seeing someone else now, but if we could just have one night together, just for old times sake, one hot, steamy, wild night.(Joey lunges for phone and misses.)END 205 五块牛排和一根茄

54、子我好想念芙莉西班牙侏儒西班牙侏儒摔角芙莉!我明白是怎么想到她的你有想过电话用来做什么吗?我在过滤电话我想如果我老是去接的话大家会以为我没有生活老天啊,罗里哥真是西方不败听到哔声后知道该怎么做吧?我要找小包我是小洁我不知道你的电话改了没有不过我不断在想我们过去那段美好的时光我知道都已经三年了啦可是我希望我们能够重修旧好我提不起勇气打电话你知道我怎么样吗?怎么样?我喝得茫茫的还一丝不挂我是小包你近来都在干什么呢?跟平常一样啊教有气舞蹈玩得太疯狂如果你想知道的话新007电影海报上那双腿是我的你请等一下,我有插拨我回来了那我们到底要不要聚一聚啊?当然要了明天下午怎么样?你知道格林威治村中央公园咖啡吗

55、?五点钟左右太棒了,到时候见我装上电话,终于物有所值了就算你装小包装得很像等到她明天一看到你就会发现你不是小包了我只希望当她知道小包放她鸽子的时候她会投向邻桌的陌生人的怀抱老天,你真是邪恶到家邪恶到家饥渴兼孤单这我都试过了对,大家都在各位,跟新墨西哥的芙莉打声招呼吧趁罗斯在讲电话每人缴62块庆祝他的生日你可不可以将就一下每个人缴20块就好了少来了要有礼物,演唱会,还有蛋糕蛋糕需要吗?各位,我知道这数目多了一点不过是罗斯的生日呀不过是罗斯呀好了,口引门待会儿见我还得去做一件事好了,甜心,我晚上再打给你你不是真的要那么做吧,老兄我非做不可你们晚上吃什么?我想我要开始为罗斯的生日存钱了我的菜单是在家

56、里吃西北风这个可要花很多钱啊你们有时候会不会觉得根本不明白我们赚的钱没他们多他们总是说”口引门去这儿,去那儿”好像我们真的有那个闲钱一样而且我们总是得去”好地方”你知道吗?我们连反对的权利都没有因为这是罗斯的生日老天我在上班跟平常的一天一样切切切,煎煎煎突然间呢,我们经理李昂叫我去他的办公室原来他们开除了午餐大厨你们猜谁取代他的职位了?如果不是你的话这可是个糟透的故事幸好,那个人是我他们还升我为采购主任感激不尽太棒了我认为我们该出去庆祝一下去个好地方去个好地方你们想我的肾能够卖多少钱?说真的,你不能够这么做少来了,拘泥于那种传统方法我永远把不到那种尤物那有什么关系呢?她要找的是小包小包一定是她

57、理想的对象你这么做或许会毁了两个人快乐的机会我们不认识小包我们认识我,我们喜欢我拜托,让我快乐起来你过去告诉那个女人实话我要跟你招认一件事什么事?放你鸽子的人是混蛋放你鸽子的人是混蛋我就是有这种怪怪的感应我就这样,怪怪的又敏感面纸?谢谢不用,你整包留着吧我今天已经”哭”干了我敬我刚刚被升为午餐大厨的老妹一杯而且她还接掌了采买大权恭贺她升为午餐大厨并且接掌采买大权罗不在的时候她有自己的小办公桌午餐大厨,采购,罗不在时有自己的小办公桌口引门敬我的老妹等等我还有传呼器没关系,我等好了敬摩妮卡各位可以点菜了吗?对不起,我们还没看菜单那你们看过之后再叫我我会在那边引颈企盼的你们看看这上面的价钱是呀,都是

58、什么鸡的这什么?名牌鸡吗?抱歉,我迟到了摩妮卡,恭喜你我不后悔我迟到,我跟小洁的午后约会太不可思议了根据她在我答录机上留给你的话的确很不可思议钱德,这个女人为什么会在我的答录机留话给你呢?我必须要告诉她我的号码是你的号码因为我不能告诉她我的号码是我的号码因为她以为我的号码是小包的号码你再告诉我一次罗先生打来的时候我怎么办?可以点菜了吗?好,我要先来一份生牛肉然后再来一份烤虾听起来不错,我也一样那这位先生呢?我要泰国鸡肉披萨如果我的披萨少加干果,大蒜会不会比较便宜啊?你是那么想吗?好了,我想要点伴碟沙拉那要伴在什么菜旁边呢?我不知道你就帮我放在我的水旁边好了那你呢?我想我要来一碗黄瓜汤保重了我要

59、一份纽奥良鲸鱼就这样吗?还有一首”情歌迷死人”怎么样?你会朝我的鱼打喷嚏对不对?加上小费再除以六好了,每个人给我28块钱每个人?你说得对,对不起谢谢今天是摩妮卡的大日子她不需要付啊用五个人去除每个人335元不行,抱歉那是不可能的事毕业舞会重演对不起,摩妮卡你升了职我替你高兴可是冷黄瓜糊要三十几块?不行瑞秋只点了那盘小沙拉乔伊只吃了那片小披萨好吧,菲此那我们就各付各的,好吗?小事一桩嘛对你来讲就是到底怎么了?算了,各位我现在真的不想谈这个我觉得这样只会让大家心里有疙瘩拜托,说出来吧我们没你们那么有钱我懂了我猜我只是从没想过钱是个问题那是因为你有钱你说得好你们以前为何提出来讨论呢?因为总是有特别的

60、事情像摩妮卡的新工作或是罗斯的什么啦我可不希望我的生日造成任何的不愉快你们要为我搞什么吗?基本上有这件事啦然后又是那件事如果大家觉得好过一点的话我们可以忘了那件事只送礼物就好了礼物?礼物不就是那件事吗?不,那件事就是我们要去看”混混与自大狂”我可以听收音机就好了不,现在我愧疚了你想去听那场演唱会的?不,听着,那是我的生日最重要的是我们大家一起过不是去演唱会谢谢那个依波拉病毒得到一定很惨摩妮卡,袋子里有什么?像在演短剧是六个人的晚餐五块牛排跟菲此的茄子我们餐厅换了肉食供应商新供应商送了我这些牛排谢我等等,还有啊钱德,那信封里头还有什么?对了,刚才在外面排演那没么驴的是六张去看”混混与自大狂”的票

61、是”自大狂”呀是我们付钱的,所以别担,C我们谢了你们能不能更不起劲儿啊各位,你们一番好意可是我们觉得这像施舍施舍?我们只是想让大家高兴对,罗斯但是你这么做让我们觉得我们很渺小事实上,我们是这么叫我不懂我是说,我们怎样做都不对若你们觉得那么渺小的话那或许不是我们的错或许那只是你们的感觉你要告诉我们有什么感受你看嘛,我们根本就不该提的我想我不去演唱会了因为我现在不太有心情去”混”我也是我也是各位,我们票都已经买好了那你们就有座位可以放头冠啊什么的你说的时候干嘛瞪着我看?这下子我们都不能去了你们去做你们要做的事啊我们非得集体行动不可吗?知道吗?你说得对耶很好好吧我们就去不过还有六个小时我们到时候再去

62、天啊,你准备好了吗?好了,等我先拿个外套还有我今天上床了什么?你今天上床了?从别人嘴里说出来更酷耶我棒透了,我害得她必须要咬住嘴唇忍住尖叫我知道我很久没有这样了,但我认为那是个好现象你还在过滤电话吗?我今天上床了我再也不用去接那个电话哔一声过后,你知道怎么做小包,我是小洁,听着你那天放我鸽子我心里难过极了结果你知道吗?我认识了另一个人我是小包你认识了别人?没错事实上我两小时前跟他上床了他怎么样呢?小包,跟你此他算什么我得咬住嘴唇才能不叫出你的名字很高兴听你这么讲我是觉得他好没技巧或许是因为他采取了一些你不熟悉的新的酷姿势你应该要习惯他的做法呀根本没多少时间可以让我习惯懂我的意思吗?知道吗?我想

63、我根本没有心情听这个我知道,这是我的生日我们应该全部在一起的那么走吧或许我们应该听一首再洼对呀,反正现在离开对他们有点不敬说不定他们现在正玩得很开心呢来吧,再来一次嘛真不能相信他们错过这个你说谁?对了请问,你是盖勒摩妮卡,对吧?我认识你吗?你以前当过我的褓姆呀天啊,我的小费史提近来好不好啊?很好,我现在是律师了你不可能是律师,你才八岁听着,很高兴见到你我要去后台了等等,后台?他们是我公司代理的你们想认识他们吗?对了你以前也有跟我爸乱搞吗?各位生日快乐谢谢你们昨天晚上过得怎么样?昨晚真是烂得可以了你们呢?我们也是烂得可以啊但是我碰到了小费史提你记得吗?记得,我以前当过他的褓姆他爸好吗?很好除此之

64、外我们昨天整个晚上都满凄惨的对呀,我们刚才还说这件事太愚蠢了我们必须真的真的不让钱这种事情介入那是个吻痕吗?不,我只是我跌倒了跌在别人嘴上?你那吻痕哪儿来的?什么派对?那不算是派对只能说是一群人聚在一起有吃的,有音乐,还有你们跟”混混与自大狂”混?对,很显然史提跟混混是死党那吻痕是谁给的?是其中一个自大狂弄的我真不敢相信我们只是坐在家里头猜乔伊的手指头而你们却跑出去疯狂作乐说:”自大狂吸我脖子”不要怪我们本来你们也可以去的什么?当被你们施舍的穷朋友,是不是?帅,是公司我不晓得该说什么很抱歉我们赚的钱此你们多可是我们不想因此有罪恶感我们很努力的赚钱啊我们就不努力?我是摩妮卡刚刚有人CALL我有时候我们会想做比较花钱的事情嘛是我们拖住你了雷各位!我不明白那些牛排只是肉商送来的礼物可不是回扣啊那我买回去还他们我们把这件事忘掉好了什么公司政策啊?我被开除了你们的帐单,一共四块两毛我来付你有没有五块啊?哔一声过后,你知道怎么做是我小包也许我不该做这样的要求我是说都过三年了说不定你另外有女朋友了我们如果能在一起一个晚上看在往日的份上干柴烈火的一晚9 版权所有高考资源网

Copyright@ 2020-2024 m.ketangku.com网站版权所有

黑ICP备2024021605号-1