1、第 13 课 秋日登洪府滕王阁饯别序 千百年前,书生王勃登滕王阁,作一赋而天下知。那滕王阁物华天宝,人杰地灵,雄州雾列,俊采星驰,上出重霄,下临无地,环之桂殿兰宫,临之鹤汀凫渚。恰如东方一颗启明星,冉冉神州大地,进驻人民心中。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中勃生今何在?滕王阁外江水流。知识链接 一、作者简介 王勃(649675),字子安,绛州龙门(今山西河津)人,“初唐四杰”之一。王勃为隋末大儒王通的孙子,王通生二子,长子名福郊,次子名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。王勃主张崇尚实用,认为“君子以立言见志。遗雅背训,孟子不为;劝百讽一,扬雄
2、所耻。苟非可以甄明大义,矫正末流,俗化资以兴衰,家国由其轻重,古人未尝留心也”(上吏部裴侍郎启)。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竟为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”,王勃“思革其弊,用光志业”(杨炯王勃集序)。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。二、背景资料 本文选自王子安集注。滕王阁遗址在江西省南昌市,濒临赣江,是唐高祖的儿子滕王李元婴任洪州都督时修建的。王勃在唐高宗上元二年(675)往交趾省亲,路过洪州,赴都督阎某九月九日(重阳节)在滕王阁安排的宴会,在会上赋诗,并写下这篇序。据唐摭言(卷五)记载:“王勃著滕王阁序时,年十四,都督阎
3、公不之信,勃虽在座,而阎公意属子婿孟学士者为之,已宿构矣。及以纸笔延让宾客,勃不辞让。公大怒拂衣而起,专令人伺其下笔。第一报云:南昌故郡,洪都新府。公曰:也是老生常谈。又报云:星分翼轸,地接衡庐。公闻之沉吟不语。又言:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。瞿然而起,曰:此真天才,当垂不朽矣。遂亟请宴所,极欢而罢。”滕王阁序是一篇很有名的骈文。韩愈在他的新修滕王阁记中说:“江南多临观之美,而滕王阁独为第一。及得三王所为序、赋、记等,壮其文辞。”又说:“太原王公为御史中丞,以书命愈记之,窃喜载名其上,词列三王之次,有荣耀焉。”可见古文家韩愈对该文也是十分推崇的。(三王所为序、赋、记,指王勃的序、王绪的赋
4、、王仲舒的修阁记。太原王公,即王仲舒,他任江西观察使时重修滕王阁。)三、文体知识 1.序言 序言是介绍、评述一部著作或一篇文章的文字。序,也叫做“叙”,或称为“引”,是说明书籍著述或出版旨意、编次体例或作者情况等内容的文章,也包括对作家的评论和对有关问题的研究阐明。古代多列于书末,称“跋”,也叫做“后序”。二者体例略同,因此合称序跋文。序,又名“序言”、“前言”、“引言”,是放在著作正文之前的文章。作者给自己的书写的序言叫“自序”,内容多说明它的内容、写作缘由、经过、旨趣和特点;别人代写的序叫“代序”,内容多介绍、评论该书的思想内容和艺术特色。2.骈文 骈文,魏晋以后产生的一种新文体。又称骈俪
5、文。南北朝是骈体文的全盛时期。“骈文”或“骈俪文”的名称,出现颇晚。清代李兆洛骈体文钞序说:“自秦迄隋,其体递变,而文无异名;自唐以来,始有古文之目,而目六朝之文为骈俪,而为其学者,亦自以为与古文殊路。”六朝骈文的句式多以四、六字句为主,但常常夹有杂言。从唐代开始,骈文的句式更趋规整,出现了通篇四、六字句的骈文,所以在宋代一般又称骈文为“四六文”。骈文的主要特点是要求通篇文章句法结构相互对称,词语对偶。在声韵上,骈文讲究运用平仄,音律和谐。修辞上注重藻饰和用典。一般说来,骈文多注重形式技巧,往往束缚内容,但运用得当,也能增强文章的艺术性。文白对照 豫章 故郡,洪都新府。汉代的豫章旧郡,现在称洪
6、都新府。错误!王阁的所在地。豫章是汉朝设置的郡,治所在南昌,所以说“故郡”。唐初把豫章郡改为“洪州”,所以说“新府”。星 分翼 轸 ,地 接 衡庐。它处在翼、轸二星的分管区域,与衡山和庐山接壤。错误!区分地面的区域,某个星宿对着地面的某个区域,叫做某地在某星的“分野”。襟 三江而带以三江为襟,以 五湖,控蛮荆而引 瓯越。五湖为带,控制蛮荆,连接吴越。错误!指太湖的支流松江、娄江、东江。五湖:泛指太湖区域的 湖泊。蛮荆:指楚地(现在湖北、湖南一带),这是沿用古 代的说法。瓯u越:指今浙江,境内有瓯江,古为越国,故称。物 华 天 宝,物的精华就是天的珍宝,龙 光 射 牛、斗 之 墟 ;人 杰 宝剑
7、的光气直射牛、斗二星所在的区域;人有俊杰是 地 灵,徐孺 下 陈蕃之榻 。因为地有灵秀,徐孺子竟然能够使太守陈蕃放下卧榻。错误!当时陈蕃为豫章太守,素来不接待宾客,专为徐穉设置 一榻,平时挂起,只有徐穉来访时才放下。因此后世有“下 榻”的说法。榻,狭长而低矮的坐卧用具。雄 州 雾 列,俊 采雄伟的洪州非常繁华,有才之士多如 星 驰。群星般飞驰。雄州雾列:雄伟的洪州非常繁华。州,指洪州。俊采:指人才。台隍枕南昌地处 夷 夏 之交,宾 主汉族与少数民族交界地区,来赴这次宴会的客人和主人尽东南 之美。都是东南一带的人才。台隍:亭台,城堑,指南昌。枕:占据,地处。夷:指少数民族地 区。夏:华夏地区,汉
8、族聚居地。主:指洪州都督阎公,名字不详。都督阎公之雅望,都督阎公有着崇高的声望,棨戟遥 临;宇文新州之懿范,打着仪仗远道而来;新州宇文刺史起到了美好的榜样,襜帷暂 驻。驾着车马也在此暂时停留。错误!导的一种仪仗。懿范:美好的榜样。襜chn帷:车上四旁的帷幕,这里借指长官的车驾。正好赶上 十旬 休 假,胜 友 如云;千里十日休假的日子,才华出众的朋友多得像云霞;迎接千里 逢迎 ,高 朋 满座。而来的客人,尊贵的朋友坐满宴席。错误!官吏逢十休假。胜友:才华出众的友人。千里逢迎:迎接千里而来的客人。腾 蛟辞采如蛟龙腾空、起凤 ,孟学士之词宗;紫电 青霜 ,凤凰起舞,那是文词宗主孟学士;紫电和青霜这样
9、的宝剑,王将军之武库。出自王将军的武库里。学士:朝廷掌管文学撰述的官员。紫电青霜:宝剑名。家君作家父担任 宰,路出 名 区;童交趾县令,我因探望父亲路过这个有名的地方;我年子何知,躬 逢 胜 饯。幼无知,却有幸参加这场盛大的宴会。宰:县官。出:过。时 维九月,序属三秋;时间在九月,季节为深秋;错误!秋天的第三个月,即九月。潦水 尽而 寒潭 清,蓄积的雨水已经消尽,潭水寒冷而清澈,烟光 凝而 暮 山 紫。俨 骖烟光雾气凝结,傍晚的山峦呈现出紫色。驾着整齐的车 于上 路 ,访风景于崇阿 。马驰骋在高高的大道上,到崇山峻岭中观望风景。俨yn:严,整齐。骖cn fi:驾车的马匹。上:高。崇阿:高大的山
10、陵。临帝子 来到滕王营建 之长洲,得 天人 之旧馆。的长洲上,看见他当年修建的楼阁。帝子、天人:都指滕王李元婴。旧馆:指滕王阁。层 台 耸 翠,上出重霄;飞 阁 重叠的峰峦耸起一片苍翠,上达重霄;凌空架起的阁道上,翔 丹,下临 无地 。涂饰的朱红色油彩鲜艳欲滴,从阁道往下看,地好像没有了似的。飞阁:架空建筑的阁道。翔:形容彩画鲜艳欲滴。丹:丹漆,这里泛指彩绘。临:从高处往下探望。鹤汀凫渚 ,穷岛屿 之萦 回;鹤、野鸭止息的水边平地和小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;桂殿 兰 宫,即 冈峦 之体势。用桂木、木兰修筑的宫殿,依着冈峦高低起伏的形势。错误!这里是形容宫殿的华丽、讲究。即:依着。体势:形势
11、。披 绣 闼,打开精美的阁门,俯 雕 甍。山原旷其俯瞰雕饰的屋脊。放眼远望辽阔的山岭、平原 盈 视,川泽纡其 骇 瞩。充满了人们的视野,迂回的河流湖泊使人看了感到惊骇。闼t:小门。甍mn:屋脊。盈视:极目遥望,满眼都是。纡:纡回曲折。骇瞩:使人见了感到惊骇。闾阎扑地,钟鸣鼎 食之家;舸舰迷津,房屋遍地,有不少官宦人家;船只停满渡口,青雀黄龙之轴。有许多装饰着青雀、黄龙头形的大船。闾阎:里巷的门,这里借指贵族房 屋。扑:满,遍。钟鸣鼎食之家:指大家世族,因古代贵族吃饭时要鸣钟列鼎,鼎中盛食物,故称。舸:船。津:渡口。青雀黄龙之轴zh:装饰精美的雀舫龙舟。轴,通“舳”,船尾把舵处,代指船。云销雨霁
12、,彩彻 云消雨停,阳光普照,天空 区明。落霞与孤 鹜 齐飞,秋 水 共长 明朗。落霞与孤独的野鸭一齐飞翔,秋天的江水和辽阔的 天 一色。渔舟唱 晚 ,响 穷彭蠡之滨;天空浑然一色。渔人唱着歌傍晚才回来,歌声响遍鄱阳湖畔;雁阵 惊寒,声 断 衡阳之浦。排成行列的大雁被寒气惊扰,叫声消失在衡阳的水边。错误!衡山之阳山南为阳,相传雁飞到衡山就不再南飞,等到春天才归,衡山有回雁峰。浦:水滨。遥 襟 甫 畅,逸 兴 遄 飞。登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生。爽籁 发而 清风生 ,纤 歌 凝 排箫发出清脆的声音,好像清风拂来,柔美的歌声缭绕不散,而白云 遏。遏止了白云飞动。襟:胸怀。甫:刚、
13、顿时。遄chun:迅速。飞:升起。爽:形容籁的发音清脆。籁:管 子参差不齐的排箫。纤:柔细。遏:阻止。睢园 绿竹,今日的宴会好比当年睢园竹林的集 气 凌 彭泽之樽;会,在座的文人雅士豪爽善饮的气概超过了陶渊明;又有 邺水 朱华 ,光 照 临川之笔。邺水的曹植咏荷花那样的才气,文采可以直射南朝诗人谢灵运。错误!彭泽令,喜欢饮酒。邺:(今河北临漳)是曹魏兴起的地方。曹植曾在这里作过公宴诗,诗中有“朱华冒绿池”的 句子。朱华:荷花。光照:发出光辉。临川之笔:南朝山水诗人谢灵运,他曾任临川今江西临川内史。四 美 具,二 难 并。良辰、美景、赏心、乐事,四美都有,贤主、嘉宾难得两全。穷睇眄于中天,极娱游
14、于暇日 。极目远望天空中,在闲暇的日子里尽情欢乐。错误!嘉宾难得在一起。难,难得。睇眄d min:看。天高地迥,觉 宇宙之无穷;天高地远,感到宇宙的无边无际;兴 尽 悲 来,识 盈虚之 有数。兴致已尽,悲随之而来,知道事物的兴衰成败是有定数的。迥:远。盈虚:消长,指变化。数:定数,命运。望 长安于日 下,目 吴会于云间。远望长安在夕阳下,遥看吴越在云海间。地势极而南溟深,天柱高 而北辰 远。地势偏远,南海深不可测,天柱高耸,北极星远在天际。南溟:南方的大海。天柱:山海经神异经说,昆仑山有铜柱,高入天穹,叫做“天柱”。北辰:北极星,这里暗指国君。关 山难 越,谁悲 失路之人;雄关高山难以越过,谁
15、悲悯那不得志的人呢;在座的各位萍 水 相逢,尽是他乡 之客。怀 帝阍而如浮萍在水上相聚,都是客居异乡的人。思念皇宫却 不见,奉 宣室 以何年?看不见,等待在宣室召见又是何年?错误!人,指朝廷。宣室:汉朝未央宫前殿正室。贾谊被贬长沙,汉文帝曾召其回长安,在宣室接见他。嗟乎!时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封。啊!命运不好,路途多艰险;冯唐容易老,李广难封侯。屈贾谊 于长沙,非无 圣 主;窜梁鸿于海使贾谊遭受委屈,贬到长沙,并非没有圣贤的君主;使梁鸿逃到曲,岂 乏 明 时?海边,难道不是在政治昌明的时代?错误!遇,后因武帝求贤被举荐,但已九十多岁,不能为官任事了。李广:西汉名将。抗击匈奴屡立战
16、功,却终身未能封侯。贾谊:汉文帝时青年的政治家、文学家。汉文帝听信大臣之言,贬他为长沙王太傅。梁鸿:东汉人,曾作五噫歌 讽刺朝廷,得罪汉章帝,避居齐鲁海边。海曲:海角,海隅。明时:政治昌明的时代。所 赖能够依赖的 君子见 机 ,达 人 知 命。是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道命运。老 当 益 壮,宁 移白首 之 心;老了应当更有壮志,哪里能在白发苍苍的老年改变心志;穷且 益坚,不 坠 青云之志。酌 贪泉处境艰难反而更加坚强,不放弃远大崇高的志向。喝下贪泉 而 觉 爽,处 涸 辙 而犹欢。的水,仍然觉得心境清爽,处在奄奄待毙的时候,仍然乐观开朗。错误!石门,据说饮了贪泉水的人就会变得贪
17、婪。处涸h辙:喻陷于困境。北海虽 赊,扶摇北海虽远,但凭借扶摇 可 接;东隅 已 逝,桑榆 之风可以到达;早年的时光虽然已经消逝,珍惜将来的岁月非 晚。孟尝 高洁,空余 报国之 情;还不算晚。孟尝品行高洁,却空有一腔报国的热情;阮籍猖狂 ,岂 效 穷途之 哭?怎能效法阮籍不拘礼法,在无路可走时便恸哭而还呢?错误!尤指晚景。孟尝:字伯周,东汉人,操行高洁。阮籍:晋代名士,“竹林七贤”之一。猖狂:狂放、不拘礼法。勃,三尺微命,一介书生。无路请缨 ,等终我,地位低下,一个书生。没有请缨报国的机会,虽然与终 军之弱冠 ;有怀投笔 ,慕军的年龄相同;像班超那样有投笔从戎的壮志,也羡慕 宗悫之长风。宗悫“
18、乘风破浪”的志愿。三尺:士人佩三尺长的绅古代礼服上束带的下垂部分。微命:身份卑微。请缨:指投军报国。终军:汉代名将。弱冠:指二十岁的男子。投笔:投笔从军。这里用班超投笔 从戎的典故。宗悫qu:南朝宋人。少年时很有抱负,说“愿乘长风破万里浪”。舍 宁愿舍弃 簪笏于百龄,奉晨昏于 万里。一生的功名富贵,到千里之外去专心侍奉父母。错误!用来固定帽子的簪。笏(h):朝见皇帝时用来记事的手板。与“簪”都指代官职。奉晨昏:古代侍奉父母的礼节。万里:交趾。非 谢家之 宝 树,接 孟我并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的 氏之芳邻。他日 趋庭,宴会上结识各位名士。过些时候到父亲那里聆听教诲,叨陪鲤 对;今
19、 兹 捧一定要像孔鲤那样趋庭有礼,对答如流;今天举袖作揖谒 袂,喜 托 龙门。见阎公,欣喜之情犹如登龙门一般。错误!孟氏之芳邻:借孟母为寻好邻居三次搬家的故事,来指赴宴的嘉宾。他日:来日。趋庭:指接受父教。叨(to):谦词,惭愧地承受。鲤对:接受父亲的教诲。鲤,孔子的儿子孔鲤。捧袂:举起双袖,向长者表示恭敬。袂,衣袖。托龙门:表示因见名人提高了自己的身价。杨 意 不 逢,司马相如倘若没有遇上杨得意,抚 凌云而自 惜;钟 期 相只好抚弄着他的赋而叹惜;我今天遇见了像钟子期那样遇,奏 流 水 以 何 惭?的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?错误!帝读了司马相如大人赋后,赞道:“飘飘有凌云之气
20、。”钟期:春秋时的钟子期,最会欣赏琴音。大音乐家俞伯牙鼓琴,意在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮江河。”这里王勃把主人阎公比作知音的钟子期,自比为“奏流水”的伯牙。呜呼!胜地 不 常,盛 筵 难 再;唉!优美的地方不能常存,盛大的宴会很难第二次遇到;兰亭 已 矣,梓 泽 丘墟。兰亭宴集的盛况已成为陈迹了,繁华的金谷园也已变为荒丘废墟。不常:不能常存。再:第二次。兰亭:在今浙江省绍兴市西南。因王羲之写有兰亭集序而出名。梓泽:西晋石崇金谷园的别名。临别 赠 言,幸 承 恩于 伟饯;临别之时留下这篇序文,有幸接受厚恩参加这次盛会;登高作赋,是 所望于 群公。敢竭 鄙登高作赋,这就要指望在座的诸公了。冒
21、昧地用尽鄙 怀,恭 疏 短引;一言均赋,陋的心怀,恭敬地写下这篇小序;我的一首四韵小诗已 四韵俱成。请 洒潘江,各倾陆海 云尔。写成。请各位像潘岳、陆机那样,展现自己如江如海的文才吧。错误!作诗一首。韵:韵脚。潘江、陆海:这里用来形容众宾客的文才。秋日登洪府滕王阁饯别序中的“四美”在千古名篇秋日登洪府滕王阁饯别序中,览洪州美景,消心中郁结,这似乎是 25岁的王勃来到这片毓秀之地的一种心态。本文试以“四美”之形解读其由景、情、理表现出的多重内涵之神。一、绘美景,展盛世。夏雨消逝,潭潭秋水清澈见底,山间的暮霭在煦暖的秋阳中泛着紫晕;层林尽碧,鹤鸟徜徉,高阁临江,画栋雕梁,更有那落霞孤鹜和渔舟雁阵的
22、旷寥和微凉,这是才子王勃给我们描绘的清秋九月的洪州丽景。然而绘美景似乎不是作者本意,他款步登阁,凭窗远眺,一派物阜民丰的世态胜景在王勃简洁的笔下被渲染得那么雍容气派。在这山清水美的灵秀之地,人民安居乐业,尽享“钟鸣鼎食”的富贵人生。以景美写民乐,不亚于后世柳永望海潮的“归去凤池夸”,作者对阎公治下的洪州极尽赞美之情。二、赞美宴,生悲慨。“宴”是中国庆功祝祷的重要形式,而此次竣工庆典的“大宴”之所滕王阁乃是群英会的“主会场”。作者笔下的“宴之美”绝不是饱口腹之欲的饕餮大餐,而是另一种美。“宴之美”美在有悠扬的丝竹,如清秋的微风袅袅如缕;美在群聚着俊逸的宾主,既似五柳先生般超凡拔俗,又如陈王子建那
23、样才气卓绝。行文至此,本该“忧思皆忘”,“会须一饮三百杯”,不料作者笔锋陡然一转,弃乐言悲,给喜庆的盛宴带来一阵凄风。这一部分可以说是由事生情,因情说理,理中蕴意。从内容上看,作者此时似乎就是想倾吐自己仕途受挫后内心的抑郁苦闷,进而希望得到在座“嘉宾”“明主”的同情和提携。从结构上看,开始写因宴之美而乐,既而写因己之“穷”而悲这就使文章由对宴会场面的渲染转向对自我情怀的抒写。而顺理成章的是,这种抒写重心的变化自然为后文的高歌穷途之志做了欲扬先抑的铺垫。三、歌美志,叹古人。先说“叹古人”。如果说对“悲和兴”的思考是着眼于世事,那么接下来对“顺逆”“穷达”“进退”等的思考就是针对个体的人。作者列举
24、了冯唐、李广、贾谊、梁鸿、孟尝、阮籍等志不得伸的“穷人”,但是他没有像一般人那样将其遭际归咎于“世溷浊而嫉贤兮”或统治者的亲佞远贤。那么如何看待人生的幸与不幸?作者认为“时运不济,命途多舛”,乃人生常态也。这既是对人生通透达观的认知,也彰显着青年王勃博大的胸襟和开阔的视野。正因为有了这样的思考,作者接下来才尽情地倾吐了他的“美志”:“老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。”短短几句,掷地有声:穷达进退,人生固然。也可以说,“见机知命”和“不坠青云之志”就是王勃着意向宴会的宾主阐发的生命哲学,君子和达人乃是作者自比。四、接美邻,抒胸臆。文章最后,作者依然在抒写自己内心的情怀,但重心已开
25、始转向满座的高朋和盛宴的主角阎公。首先,他把同宴的宾友比作“芳邻”十分恰切,却也隐含着别样的意味。既然是邻居,免不得以后互相往来,彼此看顾,依然隐约透露出希望得到他们提携的愿望。其次,他把阎公比作杨得意和钟子期,那意思是说我以前空有一身本领无从施展,今天在这里遇到您了,终于可以大展宏图了。类文品悟 流泪的滕王阁 潘碧秀 江畔小舟、轻摇的芦苇、南来聚拢的风赣江上一览无余,视野里找不到期待的身影。我在滕王阁的一隅,独想王勃。游人的思绪如牵强的秋风,薄薄地依偎在滕王阁穿越时空的坚强里。站在清冷的滕王阁上,睁眼闭眼间全是王勃清瘦忧郁的神情。斜阳拥抱着欲泣的滕王阁,阁影斜斜地躺在江水里荡漾。帝王君子犹不
26、见,槛外长江空自流。寂寞的阁上,觥筹交错的场景不复存在,诗弦管乐也只是附和。我坐在阁的阶梯上独自听江的声音,江波的皱褶里藏着绝代的才子王勃。阁的忧伤无声息地让我追随,每一寸楼板、每一株丹朱都在我的心弦上颤动。想为流泪的滕王阁续一首诗,诗里面是伤痕累累的王勃。流泪的滕王阁日日孤寂地走入我梦中,独自徘徊复徘徊。我找不到王勃的诗句,无数醒着的黑暗的夜里,枕着阁影到天明。有人说:所有的风景都会拒绝一部分人,偏爱一部分人,所有人,生来都会属于不同风景。在朝堂上得不到肯定的滕王,一再遭谴受贬,然而层层不得意却抹不掉他悠游于世、歌舞人生的脾性。贬到赣江边任小刺史,他仍意兴遄飞地要为自己建一座阁“拍檀板唱歌,
27、举金樽喝酒”,吸引文人才子登临放歌。那个仲秋的日子,王勃的“独角戏”正演着。他深望着水天相接的江面,感慨人生如江面枝柯,沉浮复浮沉,一腔激情和渴望却在纸上无羁地飘洒,洋洋一派文章,力透纸背的全是对生活的向往。有人说“厚积”是为了“厚发”,王勃客居剑南数年,终有了其巅峰之作。滕王阁只不过是显其巅峰昂然之姿的一种凭藉罢了。此时的长安,或许已将王勃淡忘得一干二净。谁会在抚筝时,思绪在筝上游移间,想起王勃?如今,赣江畔的孤鹜年年此时都要背起王勃馈赠给它们的礼物一上一下翩翩地飞,托起无限秋水长天的风情。“物是人非事事休”,游人仍在阁上徘徊留连,眺望阁外水云间,心似江水茫茫,欲拍栏杆。浅云灰灰地衬着阁,如
28、一双饱蓄泪水的眼睑。扁舟载着一截悠悠的阁影,忧郁地前行,涌起的江浪层层间依稀可见当年王勃的风姿。这个自幼饱读诗书、贯通九经的青年,彳亍于线装书中陶陶然的青年,瑟缩在蜀地的乡居里,不再想读书之外的事情。蜀地去长安已遥遥又遥遥矣。无人识君,只有在迷惘中放纵文字:蜀中九日、盛泉宴“每有一文,海内惊瞻。”(杨炯语)人生有许多门,可其中一些门只对一些人是永远敞开的;不要试图去敲门,去敲人生遗憾的门。王勃若一心为文,历史也许重新改写吧。可惜,王勃在剑南之地逍遥了二年,终究不甘寂寞,踌躇北上,到河南任参军。书生之迂,终惹大祸,龙颜大怒,险丢小命。人生沉浮反复,王勃心冷了。一片阁/躲在云层下/疲倦和黄昏的鸟一
29、样/面对江水恸哭。江水缓缓流,终有温柔得叫人落泪的时候。一介书生咬文嚼字,终有让人品错味的时候。该张皇?迷惘?失落?还是愤懑?毕竟人生不是“数点扁舟向斜阳”那样诗意、简单而又直观。人无语,唯有惆怅地醉去。滕王阁不在出产帝王将相的长安,站在这玲珑典雅的阁上,赣江无限风情一览无余,王勃的梦魂可以与阁相依偎至永远了。昆德拉说:生活是棵长满可能的树。王勃在客居剑南的日子里,也许模拟了日后的种种可能,却没料到人生最绝望的一种可能就立在水中候着。王勃如断线的纸鸢一头栽进江里去了,灵魂可依附在了江中鱼儿身上?想他经行处会不会开出一江的花来,让鱼儿也欣喜,让鱼儿也惆怅。斜阳已成余晖,阁上人去,鸟去,空留一片寂
30、寥。读后小悟:1.文中“人生有许多门,可其中一些门只对一些人是永远敞开的;不要试图去敲门,去敲人生遗憾的门”有什么含意?答:_ 诗词赏析 滕王阁诗 王 勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。阁中帝子今何在?槛外长江空自流。问题小思:2.颔联用了什么艺术手法?有什么作用?答:_ 点击文本 杨意不逢,抚凌云而自惜。人生的偶然与必然 运用示例 人生充满了意外与偶然,在前行的道路上,有时一个意想不到的细节便足以改变人生的轨迹。比如玛蒂尔德因项链的丢失而赔付了十年的青春,又如司马相如因杨得意的进言而被汉武帝召见。但我们更应该看到这偶然的背后所
31、蕴藏的必然。其实人生之路的走向完全是由你自己决定的,因为你选择了什么样的行为就会收获什么样的结果,正如“机遇只垂青有准备的人”,正如“多行不义必自毙”,正如“是金子总会发光的”等等。所以就算没有杨得意的进言,司马相如也无须“抚凌云而自惜”,只要他的文赋写得好。附“文外悦读”问题提示 1.选择永远敞开的门可以让自己的人生成为坦途,而选择那扇关着的门,可能会给自己的人生带来遗憾。意在惋惜王勃没能一心为文,去敲了那扇不属于自己的官宦之门,误入官场,触怒龙颜,终至留下落魄溺水而死的遗憾。2.颔联借景抒情,融情入景,达到了情景交融的艺术效果,诗人用“画栋”“南浦云”“珠帘”“西山雨”营造了冷落凄凉的意境,描绘了滕王阁昔盛今衰的情景,表达了作者对时光易逝、繁华难再的感慨。“飞”“卷”化静为动,赋予静景以动态,增强了画面的生动性和灵动感。一俯一仰,一高一低,错落有致,紧承首联,营造了冷落凄凉的意境,抒发了盛衰无常的感慨。