1、【导读】在金银岛中,吉姆和他的朋友,乡绅屈利劳尼、大夫李甫西一起去寻宝;航海的过程中充满了千辛万苦和千奇百怪的事。到底他们遭遇到了什么呢?阅读下面的节选内容,你会有所了解。Treasure Island(excerpt)After lunch,the squire and the doctor sat by the captains side and talked.Then,a little past noon,the doctor took his hat,his pistols and a sword,put the map in his pocket,and walked off qui
2、ckly through the trees.I guessed he was going to see Ben Gunn,and thought the doctor was lucky to be walking in the cool shadows of the wood.The house was hot and smelt of blood,and there were dead bodies lying all around.Suddenly,I wanted to get away from that placeand I had an idea!I would go and
3、look for Ben Gunns boat!Perhaps we would need it some time.That was my excuse to myself,although I knew it was wrong of me to leave only two unwounded men to guard the stockade.It was also wrong of me to leave secretly,but that is what I did.I filled my pockets with bread,then took two pistols and t
4、he powder for them.When Gray and Mr Trelawney were helping the captain,I climbed quickly out of the stockade and ran into the trees.I made my way towards the east coast.It was late in the afternoon,but still warm.Soon cool air began to reach me,and suddenly there was the sea.I walked along the edge,
5、then up to a small sandcovered hill.Ben Gunn had told me his boat was hidden near the white rock,and I found that rock farther along the beach.The little boat was hidden in the grassa small,rough thing,made of wood and goatskins.I knew I should go back to the stockade now,but an idea came to me and
6、I sat down to wait for darkness.As the last of the day disappeared,there were two lights in the blackness.One came from a great fire on the shore where the pirates sat singing and drinking;the other came from the Hispaniola out at sea.I put the small boat on my shoulders and carried it to the edge o
7、f the water,then I put it in the sea.It was a very safe boat,but difficult to control.It turned every way except the one I wanted to go!The sea carried me out to the Hispaniola.I knew if I cut the anchor rope at the wrong moment,the Hispaniola would make a sudden move out to sea,and my boat might be
8、 knocked out of the water.So I took my knife and cut almost through the rope,then waited,listening to the sound of two loud voices coming from the cabin.Both men sounded drunk,and both were angry.At last the wind turned the ship towards me and now I cut all the way through the rope.As fast as I coul
9、d,I pushed my little boat along the side of the ship,desperate to get away before the ship crashed into me.Just as I gave the final push,my hand found a rope over the end of the ship.I dont know why I took hold of the rope,but I did.I pulled my boat near to the ship,then stood up to see through the
10、cabin window.I had wondered why the two men werent on deck,but one look through the window gave me my answer.It was Israel Hands and the man in the red cap,now locked in battle,each with a hand round the others neck.I dropped down in the boat again,looking over my shoulder at the shore.And there,rig
11、ht behind me,was the pirates fire on the beach!Then the wind,with sudden violence,turned the Hispaniola,and my little boat with it,and we were both sailing fast into the open sea.金银岛节选午饭后,乡绅和大夫在船长身边坐下来商讨军情。时间刚过正午,大夫拿起帽子和枪,还有一把短剑,把地图放在口袋里,迅速地消失在树林里。我猜测他是去和本葛恩碰头的。我甚至羡慕他走在树林的阴凉里。木屋里热得很,周围有那么多的血,横着那么多尸体
12、。忽然间我想逃离这地方我有了主意!我去看看本葛恩的小船。也许我们什么时候用得着它。这只是我自己的借口而已,我知道只留下两个未受伤的人守卫木屋是错误的。而且我这次擅自行动也是不合适的,但我还是这样做了。我把两只口袋装满了面包,然后拿了两把手枪,带上足够的弹药。乡绅和葛雷正忙于照顾船长的时候,我迅速爬出木屋,跑进了树林。我一直向东海岸走去。已经是下午晚些时候了,还是那么热。不久凉爽的风阵阵袭来,我突然到了海边。我沿着海边走去,走上一个沙子覆盖的小山。本葛恩告诉过我他的小船藏在白岩石附近,我在远处的海边找到了那岩石。小船藏在草丛中是木头和山羊皮制成的船,又小又粗糙。我知道我应该立刻回到寨子里去。但一
13、种意念驱使我坐下来等着天黑。在落日的最后一丝余光消失之后,我只能看见两点火光。一个是岸上海盗们巨大的篝火堆,海盗们围着篝火喝酒,唱歌;另一个来自海面上的伊斯帕尼奥拉号。我把小船扛在肩上运到水边,放在海里。这只船非常安全,但极难控制,它就是不朝我要去的方向前进!我在海上向伊斯帕尼奥拉号划去。我知道如果我在错误的时刻砍断绳索,伊斯帕尼奥拉号就会突然离岸,我的小船也势必倾覆。因此我抽出刀来一股一股地割绳索,在绳索将断时稍停片刻。我听见船舱里有两个人高声谈话。两个人好像喝醉了,而且都怒气冲冲的。终于又来了一阵风,大船向我靠近了一些,于是我割断了最后几股绳索。我以最快的速度沿大船边缘推动我的小船,急于在
14、大船撞上来之前逃开。我刚推完最后一掌,我的手忽然碰到大船上挂下来的一条绳子。我自己也不知道为什么要抓住绳子,但我已经这样做了。我拉住绳子往大船边靠,然后站起来从船舱的窗户往里看。我原来不知道这两个人为什么没在甲板上,不过我只看这一眼就全明白了。伊斯莱尔汉兹和那个戴红帽的正打作一团,互相扭着对方的脖子。我又跳回到座板上,扭头向岸上望去。就在我身后的海滩上是海盗们的篝火堆。忽然来了一阵大风,大船和小船被一起拉到了宽阔的海面上。知识积累1pistol n手枪2make ones way towards朝前进3anchor n. 锚4desperate adj. 绝望的5look over ones shoulder转过头看文化链接英国作家斯蒂文森的著名作品金银岛反映了十八世纪欧洲人们对金钱狂热的追逐。它主要讲述了一个叫吉姆的孩子偶然从一个海盗那里得到一张埋藏着巨额财富的荒岛地形图,他和其他人驾驶三艘船去荒岛寻找财富的故事。这部小说告诉我们做任何事既需要勇气又需要智慧,缺一不可。