1、六年级英语句型转换专项练习(1)班级 _ 姓名 _ _ 学号_ 成绩_1. My mother is going to watch a film next weekend. 否定句: 一般疑问句: 肯定回答: 划线提问: 2. Mary can make dumplings.否定句: 一般疑问句: 否定回答: 划线提问: 3. I was at the Bund last summer holiday.否定句: 一般疑问句: 否定回 答: 划线提问: 4. I caught some big fish last Sunday afternoon.否定句: 一般疑问句: 否定回 答: 划线提问:
2、 5. The students usually watch a film on Saturday evening.否定句: 一般疑问句: 否定回 答: 划线提问: 6. Ann does her homework in the evening.否定句: 一般疑问句: 否定回 答: 划线提问: 六年级英语句型转换专项练习(2)班级 _ 姓名 _ _ 学号_ 成绩_1. The girl did the housework last Monday. 否定句: 一般疑问句: 用every day替换: 2. Mike can reuse newspapers to make a box.否定句:
3、一般疑问句: 划线提问: 3. My mother is watching a film now. 否定句: 一般疑问句: 肯定回答: 划线提问: 4. My mother usually watches a film on Saturday evening. 否定句: 一般疑问句: 肯定回答: 划线提问: 5. We should save water. 同义句: 6. It is Chinese New Years Day today.用tomorrow替换today7. They read some books yesterday evening. 否定句: 8. Give me the
4、 book, please. 同义句: 9. We can take the bus or metro to school.“师”之概念,大体是从先秦时期的“师长、师傅、先生”而来。其中“师傅”更早则意指春秋时国君的老师。说文解字中有注曰:“师教人以道者之称也”。“师”之含义,现在泛指从事教育工作或是传授知识技术也或是某方面有特长值得学习者。“老师”的原意并非由“老”而形容“师”。“老”在旧语义中也是一种尊称,隐喻年长且学识渊博者。“老”“师”连用最初见于史记,有“荀卿最为老师”之说法。慢慢“老师”之说也不再有年龄的限制,老少皆可适用。只是司马迁笔下的“老师”当然不是今日意义上的“教师”,其只
5、是“老”和“师”的复合构词,所表达的含义多指对知识渊博者的一种尊称,虽能从其身上学以“道”,但其不一定是知识的传播者。今天看来,“教师”的必要条件不光是拥有知识,更重于传播知识。 同义句: 10. Helen went to Beijing by plane last week. 单靠“死”记还不行,还得“活”用,姑且称之为“先死后活”吧。让学生把一周看到或听到的新鲜事记下来,摒弃那些假话套话空话,写出自己的真情实感,篇幅可长可短,并要求运用积累的成语、名言警句等,定期检查点评,选择优秀篇目在班里朗读或展出。这样,即巩固了所学的材料,又锻炼了学生的写作能力,同时还培养了学生的观察能力、思维能力
6、等等,达到“一石多鸟”的效果。 否定句: 划线提问: 11. 要练说,先练胆。说话胆小是幼儿语言发展的障碍。不少幼儿当众说话时显得胆怯:有的结巴重复,面红耳赤;有的声音极低,自讲自听;有的低头不语,扯衣服,扭身子。总之,说话时外部表现不自然。我抓住练胆这个关键,面向全体,偏向差生。一是和幼儿建立和谐的语言交流关系。每当和幼儿讲话时,我总是笑脸相迎,声音亲切,动作亲昵,消除幼儿畏惧心理,让他能主动的、无拘无束地和我交谈。二是注重培养幼儿敢于当众说话的习惯。或在课堂教学中,改变过去老师讲学生听的传统的教学模式,取消了先举手后发言的约束,多采取自由讨论和谈话的形式,给每个幼儿较多的当众说话的机会,培养幼儿爱说话敢说话的兴趣,对一些说话有困难的幼儿,我总是认真地耐心地听,热情地帮助和鼓励他把话说完、说好,增强其说话的勇气和把话说好的信心。三是要提明确的说话要求,在说话训练中不断提高,我要求每个幼儿在说话时要仪态大方,口齿清楚,声音响亮,学会用眼神。对说得好的幼儿,即使是某一方面,我都抓住教育,提出表扬,并要其他幼儿模仿。长期坚持,不断训练,幼儿说话胆量也在不断提高。Rubbish makes the streets messy and dirty.划线提问: 第 2 页