1、阅读下面的文言文,完成文后题目。王定国诗集叙宋苏轼太史公论诗,以为“国风好色而不淫,小雅怨诽而不乱。”以余观之,是特识变风、变雅耳,乌睹诗之正乎?昔先王之泽衰,然后变风发乎情,虽衰而未竭,是以犹止于礼义,以为贤于无所止者而已。若夫发于情止于忠孝者,其诗岂可同日而语哉!古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。今定国以余故得罪,贬海上三年,一子死贬所,一子死于家,定国亦病几死。余意其怨我甚,不敢以书相闻。而定国归至江西,以其岭外所作诗数百首寄余,皆清平丰融,蔼然有治世之音,其言与志得道行者无异。幽忧愤叹之作,盖亦有之矣,特恐死岭外,而天子之恩不及报,以忝其父祖耳
2、。孔子曰:“不怨天,不尤人。”定国且不我怨,而肯怨天乎!余然后废卷而叹,自恨期人之浅也。又念昔日定国遇余于彭城,留十日,往返作诗几百余篇,余苦其多,畏其敏,而服其工也。一日,定国与颜复长道游泗水,登桓山,吹笛饮酒,乘月而归。余亦置酒黄楼上以待之,曰:“李太白死,世无此乐三百年矣。”今余老,不复作诗,又以病止酒,闭门不出。门外数步即大江,经月不至江上,眊眊焉真一老农夫也。而定国诗益工,饮酒不衰,所至穷山水之胜,不以厄穷衰老改其度。今而后,余之所畏服于定国者,不独其诗也。注王定国:北宋文人,名巩,工诗。受苏轼“乌台诗案”的株连,被贬岭南。眊眊:昏乱,糊涂。1对下列加点词的解释,不正确的一项是()A
3、以忝其父祖耳忝:羞辱,有愧于B余苦其多,畏其敏 畏:担忧C而定国诗益工,饮酒不衰 衰:减退D不以厄穷衰老改其度 穷:困窘2下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A本文开篇引用司马迁对国风小雅的评论,指出其局限,意在肯定王定国诗作继承了诗经、杜诗以来一脉相承的“发于性止于忠孝”的传统。B作者在评论王定国诗歌时,称赞他的“清平丰融”之作,认为有“治世之音”;但对他的“幽忧愤叹之作”则有否定之意,因而“废卷而叹”。C本文善用对比,突出了王定国的心志气度。如他的贬谪遭际与其忠君情怀对比,“我”对他的揣测与其宽阔胸怀对比。D本文先议后叙,叙事中夹有描写,议论时饱含情感,从而避免了说理枯燥之弊
4、;辞简义丰,文情酣畅。3把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。译文:(2)定国且不我怨,而肯怨天乎!余然后废卷而叹,自恨期人之浅也。译文:4请简要概括作者为什么畏服王定国。答:阅读下面的文言文,完成文后题目。复蒋松如书姚鼐久处闾里,不获与海内贤士相见,耳目为之聩霿。冬间,舍侄浣江寄至先生大作数篇,展而读之,欣忭不能自已。聊识其意于行间,顾犹恐颂叹盛美之有弗尽,而其有所引绳者,将惧得罪于高明,而被庸妄专辄之罪也。乃旋获惠赐手书,引义甚谦,而反以愚见所论为喜,于是鼐益自惭。而又以知君子之衷,虚怀善诱,乐取人善之至于斯也。鼐与先生虽未及相见,而蒙知爱之
5、谊如此。自秦、汉以来,诸儒说经者多矣,其合与离,固非一途。逮宋程、朱出,实于古人精深之旨,所得为多,非如古儒者之拙滞而不协于情也。而其生平修己立德,又实足以践行其所言,而为后世之所向慕。故元、明以来,皆以其学取士。利禄之途一开,为学者以为进趋富贵而已。其言有失,犹奉而不敢稍违之,斯固数百年以来学者之陋习也。然今世学者,乃思一切矫之,以专宗汉学为至,以攻驳程、朱为能,介于一二专己好名之人,而相率而效者,因大为学术之害。夫汉人之为言,非无有善于宋而当从者也。然苟大小之不分,精粗之弗别,是则今之为学者之陋,且有甚于往者为时文之士。先生之说失于隘者矣。博闻强识,以助宋君子之所遗,则可也;以将跨越宋君子
6、,则不可也。鼐往昔在都中,与戴东原辈往复尝论此事,作送钱献之序,发明此旨。非不自度其力小而孤,而义不可以默焉耳。先生胸中,似犹有汉学之意存焉、而未能豁然决去之者,故复为极论之。“木铎”之义,苏氏说,集注固取之矣;然不以为正解者,以其对“何患于丧”意少远也。至盆成见杀之集注,义甚精当,先生曷为驳之哉?朱子说诚亦有误者,而此条恐未误也,望更思之。(选自惜抱轩全集,有删改)注霿(mn):晦,昏暗。引绳:加以纠正。绳,纠正。汉学:亦称“朴学”,指汉儒考据训诂之学。宋君子:这里指宋代的理学家程颢、程颐兄弟和朱熹。集注:朱熹的论语集注。盆成:人名,战国时人,仕齐而被杀。5对下列加点词的解释,不正确的一项是
7、()A聊识其意于行间识:记得B而被庸妄专辄之罪也 被:蒙受C而又以知君子之衷 衷:内心D介于一二专己好名之人 介:留存6下列各项中加点的“以”字,用法与其他三项不同的一项是()A为学者以为进趋富贵而已B以专宗汉学为至C以助宋君子之所遗D然不以为正解者7把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)鼐与先生虽未及相见,而蒙知爱之谊如此。译文:(2)是则今之为学者之陋,且有甚于往者为时文之士。译文:8姚鼐从蒋松如先生的文章中发现了蒋松如先生的哪些不足和错误?请简要概括。答:答案精析1B畏:敬服。2B“幽忧愤叹之作”是王定国诗歌的一部分,苏轼并无否定意;“废卷而叹”的原因是“自恨期人之浅也”。3(1)难道不
8、是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?(2)定国况且不埋怨我,怎么肯埋怨上天呢!我然后放下诗卷而感叹,自恨看待别人太肤浅了。4(1)因作者定罪,却无埋怨之意;(2)诗作言简义丰,语言平易和善,有治世之音;(3)敬服他的文思敏捷,佩服他诗作的精巧;(4)不因困厄衰老而改变他的气度。参考译文太史公(司马迁)评论诗经,他认为“国风虽然有许多描写男女恋情之作,但却不是淫乱;小雅虽然表露了百姓对朝政的诽谤愤怨之情,但却不主张公开反叛。”凭我看来,这只是了解国风小雅中周衰之际的作品罢了,怎么察看诗经的主流呢?从前先王的恩泽衰微,然后风中周衰之际的作品在情理之中而发生,
9、虽然恩泽衰微但没有竭尽,因此,还因道德礼仪而终止,认为贤在没有终止的地方罢了。在情理之中而发生,因忠孝而终止,他的诗怎么可以同日而语呢!古今诗人非常多了,杜甫可以称第一,难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?现在定国因为我的缘故而获罪,贬谪到海上三年,一个儿子死在他贬谪的地方,一个儿子死在家中,定国也生病差点死了。我猜测他非常怨恨我,不敢写信给他。可是定国回到江西,把他在岭外所作的几百首诗寄给我,这些诗都言简义丰,语言平易和善,有治世之音,那些语言和德高望重的长者没什么不同。幽愁怨愤、寄寓感叹的作品,大概也有一些,他只担心死在岭外,而来不及报答天子的
10、恩德,而有愧于父亲和祖先罢了。孔子说:“不埋怨天,不怪罪别人。”定国况且不埋怨我,怎么肯埋怨上天呢!我然后放下诗卷而感叹,自恨看待别人太肤浅了。我又考虑到先前定国到彭城来拜访我,住了十天,来回往返中写了几百首诗,我苦恼他的诗作多,但又敬服他的文思敏捷,佩服他诗作的精巧啊。有一天,定国和颜长道游览泗水,登临桓山,他们吹着竹笛,饮着美酒,乘着月色而回来。我也在黄楼上摆上酒宴来等待他们,我说:“李白死了,世间三百年没有如此快乐了。”现在,我年老了,不再作诗,又因为生病而戒酒,闭门不出。门外几步远就是大江,过了一个月也没到大江边了,糊里糊涂地,真是一个老农夫了。可是定国的诗更加精巧,饮酒毫不衰减,所到
11、之处安闲自在,览尽山水胜景,不因为困厄衰老而改变他的气度。从今以后,我敬服定国的原因,不只有他的诗作啊!5D介:推介,介绍。6C连词,表目的,来;其他三项均为介词,把。7(1)我与先生虽然没来得及见面,却如此承蒙赏识喜爱的情谊。(2)这就是现在的读书人的陋习,并且比过去写作时文的士人更严重。8他的学说具有狭隘性,他的通过博闻强识超越宋代君子的思想不可行。他的思想受到汉学的危害。他对“木铎”的意思的理解有偏差。他错误地反驳朱熹对盆成被杀的集注。参考译文长期身处乡里,不能和海内贤士见面,耳目因此变得昏聩。冬天时,侄子浣江寄来先生的几篇大作,展开来阅读,欣喜愉悦之情不能自己抑制。还记得文章的意旨,只
12、是还担心不能将文章的大美赞颂感叹完全,但我对一些地方加以纠正,将害怕得罪您,而蒙受浅陋妄为、专断的罪过。竟然很快得到您的亲笔书信,引用义理,十分谦虚,反而因我的愚拙的议论感到高兴,于是我更加感到惭愧。而我又因为这件事知道了君子的内心谦虚能容纳他人意见,善于诱导他人,乐于肯定他人的好想法到这样的程度。我与先生虽然没来得及见面,却如此承蒙赏识喜爱的情谊。从秦、汉以来,各位儒士讲解儒家经书的人很多,他们的观点相合和背离,本来不只是一种情况。等到宋朝程颢、程颐兄弟和朱熹出现,确实对古人精深的意旨掌握了很多,不像古代的儒士呆板不通达又不合于人情。他们一生修养德行,又实在足够来践行他们的言论,从而被后世人
13、向往仰慕。所以元、明以来,都用程朱理学选取士人。做官的途径一放开,做学问的人就把程朱理学作为追求富贵的途径罢了。程、朱的言论有错误,他们还信奉却不敢有一点违背,这本来是数百年来读书人的陋习啊。然而现在的读书人,却想着矫正一切,把尊崇汉学作为最高层次,把攻击驳斥程、朱理学作为本领,一两个独断专行、沽名钓誉的人推介,其他人相继效仿,因而对学术危害很大。汉时人的言论,并非没有比宋代的准确而应当学习的。然而,如果不分大小,不分精细与粗陋地学习,这就是现在的读书人的陋习,并且比过去写作时文的士人更严重。先生的学说有失于狭隘。强调博闻强识,来弥补宋代君子的不足,就是可行的;来超越宋代君子,就是不可行的。我过去在京城时,曾和戴东原一类人反复谈论这件事,写作送钱献之序,阐明这一观点。不是不知道自己力量微小、孤单,但道义上不可以保持沉默而已。先生心中,似乎还有汉学的思想存在但不能豁然与它告别,所以又极力为它论辩。对“木铎”的意思,苏氏进行了解释,集注本来也采用了这一说法;但我们不把这一说法作为正确的解释,因为它与“何患于丧”的意思相距有些远。至于对盆成被杀的集注,意思非常精确恰当,先生为什么要反驳呢?朱熹的学说确实也有错误的地方,但这一条恐怕没有错误,希望您再想一想。