1、“伤心秦汉经行处”试解对张养浩山坡羊·潼关怀古中“伤心秦汉经行处”的解释,大多是“从秦汉宫殿遗址经过,令人伤心”一类意思,不仅把“经行”说成一般的“经过行走”,还无端地颠倒了原句的语序,把“经行”、“伤心”的主体都变成了诗人自己。可是联系作品前文,张养浩只是在“潼关路”上“望西都,意踌躇”,并未真正到“都做了土”的“宫阙万间”之处“行走经过”。把“经行”者“秦汉”换成诗人,使张养浩从“潼关路”上一下子飞到“都做了土”的“宫阙万间”,并且让他“经行”起来,似乎与事与理都格难调。霍松林先生最近提出一种较好的看法(详见年人民文学出版社元明散曲鉴赏集)。他说:“‘秦汉经行处&
2、rsquo;不必颠倒词序,应按照原来的词序,理解为‘秦汉人经行之处’。”他又解释道:“诗人遥望西都,想到秦人在那里‘经行’,看到的是‘宫阙万间’,汉人在那里‘经行’,看见的是‘宫阙万间’可现在呢,‘宫阙万间’都做了土啊!”这个解释虽然纠正了“颠倒词序”的错误,但有两个地方仍不能令人满意:一是把“秦汉”说成是“秦汉人”,一是没有对“经行”再作解释,容易使人再因袭错误的说法。如果还照“经行”是“经过”之解释,就会有“秦人经过的地方”和“汉人经过的地方”了。
3、这“地方”又恰是“宫阙万间”。在“宫阙万间”“经行”的本是一些具有特殊地位的人,绝不可能是普通的秦汉之人。把“秦汉”理解成“秦汉人”也有明显的毛病。那么“秦汉经行处”究竟应怎样解释呢?关键还在于“经行”、词。单就一个词说,释它为“经过行走”没错,如皎然晚秋破山寺“昔日经行人去尽,闲云夜夜自飞还”中的“经行”。但“秦汉经行处”的“经行”就绝不是这个意思。原来它还是佛家的一个专用术语,指佛家在固定的地方往来回还以修心养性的特殊活动。其功用是防止坐禅时由于寂静和疲劳而进入睡眠状态。“经行”不仅可以修心养性,还可以健身祛病,对人颇有好处。所以唐代高僧义静在南海寄归内法传·三中写道:“五天
4、之地道俗多作经行,直来直去唯遵一路,随时适性,勿居闹处。一则痊疴,一则销食。”“经行”这个词,最初见于后秦鸠摩罗什翻译的法华经与东晋高僧法显的旅行见闻录佛国记。法华经·序品曰:“未尝睡眠,经行林中。”佛国记曰:“过去三佛及释迦文佛生处、经行处及作诸佛形像处尽有塔。”从“经行林中”及“经行处尽有塔”看,“经行”当在野外。但文选·王·头陀寺碑文又有“置经行之室”的记载,说明“经行”也可在室内。张养浩所说的在“宫阙万间”“经行”的具有特殊地位的人,不难使人理解为封建统治者,但秦汉封建统治者中更非都是佛家信徒,说他们在宫阙里像佛家“经行”养心,似乎也风马牛不相及。所以不能像理解唐代贯林诺矩罗赞“经行雁荡云漠漠”中的“经行”那样,说是修行或修炼。而应把它引伸开去,理解成为王为帝者施行统治,寻欢作乐,鱼肉百姓一切活动的综合动词。这样,简单说,“经行处”就是“进行统治的地方”。一贯而下,“伤心秦汉经行处”数句便顺畅无阻,即:望着秦汉以来各代帝王对天下施加统治的地方,由于朝代的兴亡,那多次建起又多次毁掉的“宫阙万间”旧址,看着一切“都做了土”的现实,不禁想到在历史上,不管谁兴谁亡,百姓都处于被宰割的地位,他们的苦难永远也没个尽头,而自己不仅想不出解救世人的办法,甚至连一个答案的影子也见不到,因而,他就大为“伤心”,陷入了深深的痛苦里了。第 3 页