ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:27KB ,
资源ID:1477209      下载积分:8 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝扫码支付
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.ketangku.com/wenku/file-1477209-down.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):GREECES.doc)为本站会员(高****)主动上传,免费在线备课命题出卷组卷网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知免费在线备课命题出卷组卷网(发送邮件至service@ketangku.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

VOA慢速英语听力 ECONOMICS REPORT(WORD文本):GREECES.doc

1、This is the VOA Special English Economics Report.这里是美国之音慢速英语经济报道。Finance ministers from the euro area meet Friday in Poland to discuss the Greek debt crisis. American Treasury Secretary Tim Geithner is joining them. Fabian Zuleeg, chief economist at the European Policy Center in Brussels, says the U

2、nited States is right to get involved.周五,欧元区国家财长在波兰会晤,讨论希腊债务危机问题。美国财长盖特纳也参加了会议。布鲁塞尔“欧洲政策中心”首席经济学家法比安祖里格(Fabian Zuleeg)表示,美国加入会谈是正确的。FABIAN ZULEEG: The intervention from the US has also shown at least a risk that the stability of the financial system as a whole - the global financial system - might b

3、e under threat again. That we might have a financial situation where a possible default of Greece might have knock-on effects around the world as well.祖莱格:“美国的介入也至少显示出,全球金融体系作为一个整体,其稳定性可能再次遭受威胁。我们可能会面临这样一种金融现状,希腊的违约风险可能会引发全球连锁反应。”On Wednesday, the leaders of France, Germany and Greece held a confere

4、nce call to discuss how to contain Europes deepening financial crisis.周三,法国,德国和希腊领袖召开会议,讨论怎样抑制欧洲金融危机加剧的问题。Germany and France are Europes two largest economies.德国和法国是欧洲两个最大的经济体。Seventeen European Union countries use the euro as their currency. Fabian Zuleeg says the future of the euro zone is anyones

5、 guess right now.欧盟17个国家使用欧元为通用货币。法比安祖里格(Fabian Zuleeg)表示,每个人都在猜测欧元区的未来。FABIAN ZULEEG: I dont think a very orderly exit of a single country is a very likely scenario.祖莱格:“我认为某个国家有序退出(欧元区)的可能性不大。”On Thursday, five major central banks agreed to lend additional dollars to European banks in the euro zon

6、e. The European Central Bank says the three-month loans will provide as many dollars as the banks need. The operations will end in December.上周四,五家主要的中央银行同意向欧元区欧洲银行增加额外的贷款。欧洲中央银行表示,为期三个月的贷款将提供这些银行所需的资金。该行动将在12月份结束。The European Central Bank is acting with the United States Federal Reserve, the Bank of

7、 England, the Bank of Japan and the Swiss National Bank.与欧洲央行合作的包括美联储、英国央行、日本央行以及瑞士央行。The announcement helped lift European bank shares and major European stock lists.此举提振了欧洲银行股票和主要的欧洲股票价格上升。Last week, the Paris-based Organization for Economic Cooperation and Development lowered its growth estimates

8、 for the euro area. In Greece the economy has shrunk this year.上周,总部设在巴黎的经济合作与发展组织下调了欧元区经济增长预期。今年希腊经济已严重缩水。German Chancellor Angela Merkel says eurozone nations must do everything they can to avoid an uncontrolled insolvency by Greece. On Tuesday Chancellor Merkel warned of far-reaching effects if G

9、reece fails to pay its international rescue loans.德国总理默克尔表示,欧元区国家必须采取一切可能的方式避免希腊“难以控制的破产”。周二,默克尔总理警告称,如果希腊不能偿还国际救助贷款,产生的影响是深远的。If Greece defaults on its debts, she said, then the effects would quickly spread to other euro zone countries. And, she said, if the euro fails, Europe fails.默克尔表示,如果希腊债务违约,

10、那么它造成的影响将很快蔓延到其它欧元区国家。她同时表示,“如果欧元完了,欧洲也就完了。”The crisis has increased calls for greater cooperation on European financial policy. On Wednesday, European Commission President Jose Manuel Barroso said the commission will propose creating eurobonds. The idea is for euro zone governments to jointly guara

11、ntee their debts. Germany and France have opposed eurobonds.这场金融危机要求欧洲金融政策更加协调合作。周三,欧洲委员会主席巴罗佐表示,该委员会将提议创建“欧元债券”。此举是希望欧元区政府联合起来担保他们的债务。德国和法国已经表示反对发行欧元债券。Mr. Barroso said the current system that lets individual countries easily block policy is not working.巴罗佐先生表示,允许个别国家轻易阻止政策的现行(欧盟)体系无法正常运作。JOSE MANU

12、EL BARROSO: I am convinced we need a deeper and more results-driven integration. And let me be clear, this has to be within the community system. A system based purely on intergovernment cooperation has not worked in the past and will not work in the future.巴罗佐:“我确信我们需要一个更加深入的,更加结果驱动的集成。让我表述的更加清楚一些,这必须在整个团体体系之内。单纯基于政府间合作的体系过去不能运行,将来也不能运行。”He spoke to the European Parliament in Strasbourg, France.他在法国斯特拉斯堡向欧洲议会发表了以上讲话。

网站客服QQ:123456
免费在线备课命题出卷组卷网版权所有
经营许可证编号:京ICP备12026657号-3